Craftsman 917277360 lawn tractor

User Manual - Page 62

For 917277360.

PDF File Manual, 72 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
6
Cambio de correa propulsom
°Ill
,) ®
@
@
@
Deemontarelequipode corfadel tractor.
Aplicarelfmno deestacionamientoyltrar haciaarribade la
correaparasacarladela ruedalibre(1), delaacoplamiento
(2) yde lapropulsoradelmotor(3). lntroducirlacorreaentre
dosaspasdelventiladoryhasergimr6stea izquierdashasta
que quedalibralacorrea(4).
(_) Sostituzione della cinghJa di trazione
Smontareiltagliaerba.
Inserireil freno di pamheggioe staccare la cinghiadalla
puleggia(1), da quella della frizione (2) a da queltadel
motore(3). Passarela cinghiatra due pale dellaventolae
ruotamla ventolain sensoantiomdoflee ache la cinghia
nonsialibera(4).
Vervangen van de aandrijfl"iem
Verwijderdemaaikastvande tractor.
Trekdehandremasnentrekde riemomhoogvanhetIoopwiel
(1),dekoppelingswielschijf(2)enbetaandrijfwielvandemotor
(3). Leidderiemtussentwee ventilatorbladendoorendraai
deventilatortegende klokintotde riemvrijkomt(4).
Assemblein thereverseorderto dismanUin9. Check that
thebeltliesinsideallthebeltguides.Useodgmalbeltsonly
whenreplacing!
Der Einbauerfol_tin umgekehrter Reihenfolge.PrOfen,
da6 tier Riemenmnerhalballer Riemenffihrerliegt.Beim
AuswechselnnurOdginaldemenverwenden!
Replacement of drive belt
Dismantle the cutting unit as described previously
Engage the parking brake and work off the belt upwards from
the pulley(1), the clutchpulley (2) and the engine's drivewheel
(3). Pushthe belt up between two fan blades and rotate the
fan clockwise until the belt comes loose (4).
q_ Auswechsein desTreibriemens
MShaggregat ausbauen.
Feststellbremse ansetzen und den Riemen vom Laufrad (1),
dem Kupplungsdemenrad (2) und dero Motorentriebsrad (3)
abbauen. Den Reimen zwischen zwei L,3fterbl&ttem einf,3h-
ren und den L'fter nach links dreben, bls der Riemen frei
geht (4).
_-_ Remplacement de la courroie d'entralnement
Ddsaccoupler lecarter de coupe et lesortir de sous letracteur
comme indiqu6 pr6c_demment.
Serrer le frein de stationnement et retirer la courroie
d'estmTnement de la poulie (1), puis de la poulie de tension
(2) et de la poulie motrice (3).Faire passer la courroie entre
les deux palettes du ventilateur et fake tourner le ventilateur
etfaire tourner leventilateur clanslesens inverse des aigultles
d'une montre pour ddgager la conrroie (4).
(_La mise en plased'une courroie se fait dans rordre inverse
de la ddpose. V6rifier que ]a courroie est bien positionn6e
devant tous les guides de courroie. Utiliser exclusivement
une courroied'odgine Iors d'un remplacement.
_EI monta hace el orden inverso al desmontaje. Con-
e
se
en
trolar que la correa se halla por dentro de todas as gu as.
Montar Linicamentecorreas originales.
(_lt roontaggio avviene in ordine inverso. Controiltare che
la cinghia sia dietro ai guida-cinghia. Usare solo cinghie
originali!
(N_) De monteringvindtin omgekesrde volgorde plaats als dede-
montedng. Controleerofde snaar binnen alle riem-geleiders
ligL Gebruik uitsluitendodginele demen bij vervanging!
62
Loading ...
Loading ...
Loading ...