Loading ...
Loading ...
Loading ...
6
(1) Bottom edge of mower
(2) Lift link adjustment nut
_(1) Unterkante des MShwerks
(2) Hubstangen-Stellmutter
(1) Extr_mit_s du carter de coupe
(2) Ecrou de r_glage du bras de suspension ardOre
(1) Parte inferior de la esquina de la segadera
(2) Tuerca de ajuste del vdrillaje de levantamiento
(1) Bo_o inferiom del tagliaerba
(2) Dado di regolazione dell'articolazione di sollevamento
(_ (1) Onderkant van de maaimachine
(2) Bijstelmoer
@
SIDE-TO-SIDE ADJUSTMENT
Raise mower to highest position.
• At the midpoint of both sides of mower, measure height
from bottomedge of mower toground. Distance =A"should
be the same or within 6mm (1/4) of each other.
• If adjustment is necessary, make adjustment on one side
of mower only.
• To raiseone side ofmower, tighten liftlinkadjustment nut
on that side.
• To lower one side of mower, loosen lift link adjustment
nut on that side.
NOTE: Three full turns ofadjustment nutwill change mower
height about 1/8".
• Recheck measurements after adjusting.
@
SEITUCHE EINSTELLUNG
Das M_hwerk auf die h6chste Position einstellen.
• Auf beiden Seiten des M_ihwerks inder Mitte den Abstand
vonder Unterkante des M_hwerks zum Boden messen.
Der Abstand_A"sollteauf den beiden Seitan um b6chstens
6 mm (1/4') voneinander abweichen.
• Falls eine Einstellung notwendig sein solite, die Einstel-
tung our auf einer Seite des M_.hwerks vornehmen.
* Um eine Seite des M_hwerks anzuheben, die Hubstan*
gen-Stellmutter auf der jeweiligen Seite festziehen.
• Um eine Seite des M&hwerksabzusenkan, dieHubstangen
-Stellmutter auf der jeweiligen Seite 16sen.
HINWEIS: Dreivolte Umdrehungen der Stellmutter ver_ndern
die H6he des M&hwerks um etwa 3 mm (1/8").
• Nach der Einstellung die Abst_.nde erneut pn3fen
REGLAGE TRANSVERSAL
• Reiavarlecarterde coupeaumaximum.
• Apartirdumilieudechaqueextr6mit6slat6reJesducarter
decoupe,mesurerladistancedubordducarterparrap-
port ausol.
Ladistance(A)deit_trelam_.medesdeux c6tdsb6 mm
pr_s.
• Siunr6glageestndcassaire,nereffectuer qued'unseul
c6tdenserdf6rant_ I'autrec6t6.
AbaJsserou souleverun c6t6 du carter de coupean
ajustantlapositiondeI'dcroude rdglagedece c6t6.
REMARQUE: Atroistourscompletsde 1'6croude rdgtage
correspondunevariationde lahauteur au-dessusdusol,du
carterdecoupe,de 0,3cm.
• Contr61erb nouveaula distanceau sol apr_s chaque
op_retiondeMglage.
(_
ADJUSTE DE I.ADO A LADO
• Levanteiasegadoraa supo6ici6n rndsalta.
• Amediadistanciadeambosiadosde lasegadore,mide
laalturedesdelaparteinferiordelextremodelasegadora
alsuelo.Ladistancia=A"depe ser la mismaodentro de
6ram(1/4")delaunaa la otra.
• Sielajusteesnecesado,hagaelajusteen unladedela
segadorasoiamenta.
• Levanteunladede lasegadorapor apretarla _Jercade
ajustedelvdrillajede levantamiontoen ese lado.
• Bajeunladede lasegadorapordesepretar la tuercade
ajustedelvdrillajede levantamientoen ese lade.
NOTA: Cadatresvueitascompletasde latuercade ajuste
camblard la alturede la segadore en aproximadamente
(1/8").
• Vuelvaa revisarlasmedidasdespu_sdel adjuste.
@
REGOLAZlONE FIANCO A FIANCO
Alzare il tagliaerba nella posizione pib alta.
• Sui punticentrali di entrabi i lati del tagliaerba, misurere
I'aitezza dal bordo inferiore del tagliaerba al suolo. La
distanza =A"deve essere la stessa o diverca non pi0 di
cima 6mm (1/4 di poltice).
• Se necessario, fare la regolazione su un solo lato del
tagliaerba.
,, Per alzare un lato del tagliaerba, stringere il dade di
regolazione delrartioolazione di sollevamento su quel
late.
• Per abbassare un lato del tagliaerba, allentare il dado
di regolazionedelrarticolazione di sollevamanto su quel
lato.
NOTA: Tre girtcompleti del dedo di regolazione carnbiano
raltezza del tagliaerba di circa 3 mm (1/8 di pollice),
• Dopo aver fatto la regolaziene, ricontrollare le misure-
zioni.
®
o
LINKS/RECHTS BIJSTELLEN
Zet de masimachine in de hoogste stand.
• Meet vervol_jensin het midden tuasen beide zijkanten
van de mammachine de hoogte van de onderkant van
de maaimachine tot de grand. Afstand =A" moet ofwel
hetzeltde zijn, ofwel binnen 6 mm (1/4) van elkaar lig-
gen.
Indien bijstellen nodig is, mag dit slechts aan .O6nkant
van de maaimachine gebeuren.
• Drasi de bijstelmoervaster aan de kant van de maaima-
chine die u hoger wilt instellen.
• Dmai de bijstelmoerlooser aan de kant van de maaima-
chine die u lager wilt instellen.
N.B.: Drei slagen van de bijstelmoer veranderen de hoogte
ongevaer 3 mm (1/8").
Controleer na het bijstellen de hoogte opnieuw.
61
Loading ...
Loading ...
Loading ...