Craftsman 917277360 lawn tractor

User Manual - Page 39

For 917277360.

PDF File Manual, 72 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
_Turn theignition to"START
key position'.
NOTEI
Do not run the start motor more than 5 seconds at once.
If the engine will not start, wait about 10 seconds before
the next try.
_ ZQndschlQssel auf "START" drehen.
HINWEIS!
Den Anlasser nichtjeweils I_,ngerals ca. 5 Sekunden bet_ti-
_en. Wenn der Motor nicht anspdngt, vor dem n:_chsten
nlaBversuch ca. 10 Sekunden warten.
@
@
®
@
Amener la cl6 de contact sur la position"Ddmarrege"
('START').
REMARQUE!
Ne paslaissertournerled6marreurplusde 5 secondes
chaquefois.Si lemoteurne d6marrepasimmddiatemant,
attandreune dizaine de secondesavantd'effectuerune
nouvelletentative.
Ponga la gave de encendido en la posici6n de arranque
"START'.
NOTA!
No hannafancionar el motor de arrenque mds de unos 5
segunaos a la vez. Si el motornoarrenca, espere unos 10
segundos antes de hacer otratentativa.
Girearela chiave su =START'.
NOTA!
Non inserire il motorino di awiamento per pih di 5 secondi
per volta. Seil motore non parte attendere una decina di
secondi prima di riprovare.
Draai de startsleutel naar =START'-positie
N.B.I
Laat de startmotorniet langer danca 5 sek.per keer draaien.
AIs de motor niet start, wacht dan ca 10 sek voordat u vol-
gande poging doet.
Let the ignition key return to the "ON" position when the
engine has startedand push in the choke control as soon
as the engine is running smoothly. Push the gas control to
the required speed. For cutting: full gas.
_Nach Anspringen des Motors den ZQndschlQssel in die
Stellung =ON" zurOckgehen lassen. Den Kaltstarthebel
zur0ckschieben, so daR der Motorgleichm_Big arbeitet.
Den Gashebel auf die gewt3nschte Motordrehzahl stellen.
Bei M_hen: Vollgas.
@
@
®
@
Laisser ensuite lacl(_revenirsur sa position "On"Iorsque le
moteur a ddmarr(_et repeusser lacommande de starter d_s
_ue le moteur toume rdgulit_rement.Amener la commande
esgaz/_ lapositioncorrespondanteau r_gime moteurd(_sir_.
Pourlatonte,positionnercettemanettedartsrencoche prdvue
pour obtenir le r6gime optimal pour la tonte (acceleration
maximale du motaur).
Dejar que la ,ave de encendido vuelva a la pesici6n "ON"
cuando ha arrancado el motore introducirel estrangulador
tan pronto como el motor funcione con regularidad. Ponga
el acelerador en la posici6n deseada. AI cortar, a plenos
gases.
Dope I'awiamonto, riportarelachiavesu=ON'. Regolare ilgas
sul regime desiderato. Per il taglio:massimo regime =F'.
Draaide startsleutelterug in=ON'-posotie, wanneer de motor
isgestart en schuif de choke in zordra de motor gelijkmatig
Ioopt. Schuif de gashendel naar her gewenste toerental.
Bij maaien: vol gas.
39
Loading ...
Loading ...
Loading ...