Loading ...
Loading ...
Loading ...
2
_1. Battery Cover _) 1. Tapador del
2. Cable Positive (+) acumulador
3. Cable Negative (-) 2. Cable positive (+)
4. Fender 3. Cable negative (-)
5. Battery terminal 4. Protecck_n
6. Battery 5. Terminal de baterfa
6. Bater|a
_)1. Batterieabdeckung
2. Positives Kabel (+) (_ 1. Coperchio dellf ac-
cumulatore
3. Negatives Kabel (-) 2. Cave elettrico positivo
4. Schutzblach (+)
5. Batterieklemme 3. Cave elettdco negative
6. Batterie (')
4. Paraurti
(_1. Capotage de battede
2. Cdble (+)
3. Cdble (-)
4. Carrosserie (_
5. Borne de la battede
6. Battede
5. Polo della batteda
5
2
6. Batteria
1. Accudeksel
2. Kal_l pesitiave (+)
3. Kabel negaUeve (-)
4. Stootwand
5. Accuklem
6. Accu
6
Install battery
NOTE: If batteryis put intoserviceaftermonthand
indicatedon label,chargebatteryfor minimumof one _oeuarr
at 6-10 amps.
,_WARNING: BeforeinstaUin_batteryremovemetal brace-
lets, wrist watch bands, nngs, etc. from your person.
Touchingtheseitemstobatterycouldresultin burns.
• RemoveBatteryCover
Einbau der Batteria
HINWEIS: Falls diese Batterie nachdem auf dem Aufldeber
angegebenen Datum (Monat undJahr) in Betdeb genommen
wird, die Battede mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
_WARNUNG: Vor dem Einbau der Battede Metallarmb_mder,
Uhrarmbdnder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese
Gegenst_ande mitdar BattedeinBor0hrung kommen, kbnnta
dies Brandvedetzungen verursachen.
• Entfernen Sie die Battedeabdeckung
(_ Mise en place de la batterie
REMARQUE : Si la battede est mise en service au-deld de
rahnde et du mois indiqu_s sur I'_tiquetta, recharger la bat-
tede, pendant one heure au moins,d 6-10 A.
_ AT'rENTION : Avant de mettre en place la battaria, prendre
la precaution de retirer gourmette, montre-bracelet, an-
naau, etc. Leur contact avec la batterie pouvant entraTnar
des brOlures.
Retirer le capotage de la battede
Instalaci6n de la baterfa
NOTA: Si utiliza la baterla de,spuds del mes y aiio indicado
sobre la etiquata, cargue la bateria por un minimo de una
hora a 6-10 amps.
_,ADVERTENClA: Antes de instalar la bateria, quitese los
brazalates metdlicos,correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bataria pueden producirse quemaduras.
• Quite el tapador dal acumulador
Instanazione della batteria
NOTA: Se questa batteda viene messa in uso dopo il mesa
e ranno indicatisull'etichetta, caricada per almeno un'ora a
6-10 Ampere.
_PERICOLO: Pdma di installare la batteria aliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metallo con labatteda pub causare incendi,
Portare giufilcoperchio dalllaccumulatore.
(_ Accu installeren
N. B.: AIs deze accu na de maand en hat jaar, aangegeven
op hat etiket, in bedrijf wordt ganomen, laad de accu dan
_minstens _dn uur op met 6-10 A.
WAARSCHUWlNG: Doe voorhet intallerenvan de accu alia
metalen voorwerpan: armbanden, ringen, horloges anz. Hal.
Anders kan hatcontact tussen daze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
• Verwyder het accudeksel.
22
Loading ...
Loading ...
Loading ...