Loading ...
Loading ...
Loading ...
2• Assembly. 2• Zusammenbau. 2. Montage• 2. Montaje
2. Montaggio. 2. Montering.
_ Before the tractor can be used certain parts must be as-
sembled, which for transportation reasons are enclosed in
the packing.
_Vor der des Aufsitzm&hers mOssenAnwandung gewisse
Tallo alngebaut werden, die aus TransportgrOndan in der
Verpack-ung lose beigeft3gt sind.
_ Avantd'utiliserla tondeuseautoport_e,certains616merits
livr6sdansI'emballagedoivant_tra mont6s.
(_ Antes de poder utilizar el tractor, hay que montar algunas
piezas que, por razones de transporte, van empaquetadas
en el embalaje.
(_) Primadiusareiltrattore,montarealcunepatticheperragioni
ditrasportosonoconfezionatea parte.
(_ Voordat de traktor gebruikt kan wordan, moeten sommige
onderdalen worden gemonteerd, die vanwege het transport
apart verpakt zijn in de emballage.
_ , s I
, _ ,'.. ,,
• I i
-<-. ,,,
STEERING WHEEL
• Mount extension shaft (1). Tighten securely.
• Mount the main shaft cover. Make sure that the guide
tabs in the cover fit the cover in respective holes.
• Remove steering wheel adapter from steering wheel and
slide adapter onto steering shaft. Check that the front
wheels are aligned forward and place the wheel on the
hub.
• Assemble large flat washer and 1/2 hex nut. Tighten
securely.
Snap insert into center of steering wheel.
1. EXTENSION SHAFT
_) LENKRAD
• DieVerl_ngerungswelle (1). Gut festziehen.
• Lenkwellengeh_use alnbauen. DafQrsorgen, dal3die F0h-
rungsbolzenindiejeweils daf0r vorgesehenen Bohrungen
ein- greifen.
• Nehmen Sie den Lenkradedapter vom Lankrad ab und
schieben Sie diesen auf die Lenks_ulenvad&ngerung
auf. Pn3fen, dab die Vorderr_der gerade stehan, und
des Lenkrad auf der Nape anbringen.
Die grol3e Unterlegscheibe und die 1/2 kontermutter.
Sicher festziehen.
Den Einsatz in die Mitte des Lenkrades eindr0cken.
1. VERL/_NGERUNGSWELLE
18
Loading ...
Loading ...
Loading ...