Karcher 1.217-111.0 Water treatment unit WRH 1200 classic

User Manual - Page 19

For 1.217-111.0.

PDF File Manual, 200 pages, Read Online | Download pdf file

1.217-111.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
- 3
1 Vers le réservoir d'eau d'usage/net-
toyeur haute pression
2 vers la canalisation *)
3 Puits de contrôle *)
4 Pompe submersible *)
5 Bassin à pompe du système de recy-
clage *)
6 Dispositif de séparation (EN 858) *)
7 Collecteur de boue du système de recy-
clage *)
8 Circulation (vers le collecteur de boue)
9 Conduite de rétrolavage
10 Vanne d'étranglement
11 Soupape de sûreté
12 Manomètre entrée du filtre
13 Distributeur à plusieurs voies
14 Filtre à filaments
15 Manomètre filtre à charbons actifs
16 Filtre à charbon actif
17 Robinet de prélèvement d'échantillon
**)
18 2. Filtre à charbon actif **)
19 Electrovanne
20 Etrangleur
21 Flexible à filtrat
22 Clapet de décharge
*) côté construction
**) en option
Ce qui suit décrit le flux de l'eau dans les di-
verses positions du distributeur.
En mode filtre, l'eau s'écoule par
Pompe submersible
Distributeur dans la position "FILTRA-
TION"
Filtre (sens d'écoulement du filtrage)
Vers le nettoyeur haute pression/ réser-
voir d'eau d'usage
Lors du rétrolavage, l'eau sécoule par
Pompe submersible
le distributeur en position "RÜCKKS-
PÜLEN/BACKWASH"
Filtre (sens inverse de la direction
d'écoulement du filtrage)
dans le collecteur de boue
Lors du lavage, l'eau s'écoule par :
Pompe submersible
le distributeur en position "ERSTFIL-
TRAT/RINSE"
Filtre (sens d'écoulement du filtrage)
dans le collecteur de boue
Cette position n'est pas nécessaire pour le
fonctionnement de l'installation.
Si le niveau d'eau dépasse une hauteur dé-
terminée dans le bassin de pompage,
l'électrovanne s'ouvre et de l'eau est ali-
mentée dans les canalisations via le filtre à
charbons actifs.
appropriée pour l'eau sale
appropriée pour le fonctionnement en
continu
avec protection contre la marche à sec
REMARQUE
Le débit des pompes trop puissantes peut
être réduit par un réglage de l'étrangleur.
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Respecter le poids de l'appareil lors du
transport.
In der Anlage enthaltenes Restwasser
muss vor dem Transport entfernt werden.
Sécuriser l'appareil contre les glissements
ou les basculements selon les directives en
vigueur lors du transport dans des véhi-
cules.
PRÉCAUTION
Risque de blessure et d'endommagement !
Prendre en compte le poids de l'appareil à
l'entreposage.
In der Anlage enthaltenes Restwasser
muss vor der Lagerung entfernt werden.
Conserver l'appareil dans un lieu à l'abri du
gel.
Fonction
Schéma de principe
Fonctionnement
FILTRATION
RÜCKSPÜLEN/BACKWASH
ERSTFILTRAT/RINSE
UMWÄLZUNG/RECIRCULATION
Fonction filtre à charbons actifs
Caractéristiques techniques
Tension V 230
Fréquence Hz 50
Puissance W 12
Pression (min.) MPa
(bar
s)
0,2
(2)
Pression (max.) MPa
(bar
s)
0,35
(3,5)
Puissance du filtre l/h 1200
Quantité d'eaux usées l/d 550
Contenu filtre à charbons
actifs
l28
Largeur mm 1000
Profondeur mm 480
Hauteur mm 1600
Poids kg 110
Exigences vis-à-vis de la pompe im-
mergée (du site)
Pression (min.) MPa
(bars
)
0,2
(2)
Pression (max.) MPa
(bars
)
0,35
(3,5)
Débit minimum à environ
0,2 MPa (2 bar)
l/h 1200
Débit maximum l/h 2000
Transport
Entreposage de l'appareil
19FR
Loading ...
Loading ...
Loading ...