Craftsman 917257240 tractor

User Manual - Page 64

For 917257240.

PDF File Manual, 92 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
@ Maintenance
NOTE:Periodicmaintenanceshouldbeperformedonaregular
basisinordertokeepyourtractoringoodrunningcondition.
WARNING:Disconnectsparkplugwireto preventacci-
dentalstartingbeforeattemptinganyrepair,inspection,or
maintenance.
Beforeeachuse:
Checkoil,lubricatepivotpointsasnecessary.
Checktoseeallbolts,nuts,andcotterpinsareinplace
andsecure.
Checkthebattery,terminalsandvents.
Rechargeslowlyat6amperesifneeded.
Cleanairscreen.
Keeptractorfreeofdirtandchafftopreventenginedam-
ageoroverheating.
Checkbrakeoperation.
Cleaning
Donotusehighpressurewasherforcleaning.Watercan
enterengineandtransmissionandshortentheusefullifeof
themachine.
Wartung
.....
HINWEIS: Der Maher sollte regelmaBig gewartet werden, um
einen einwandfreien Betrieb des MAhers zu gewb_hdeisten.
WARNUNG! Reparatur-, Inspektions- Wartungsar-
Vor und
beiten muB das ZOndkerzenkabeJ entfernt werden, um ein
pl6tzliches Starten des M_thers zu verhindern.
Vor dem Gebraush:
Olstand kontrollieren, wenn erfoderlich sind die Zapfen-
stellen zu schmieren.
Kontrollieren, ob sich sb,mtliche Bolzen, Muttem und Si-
cherungsstifte an ihrem Platz befinden und festgezogen
sind.
Die Batterieklemmen und EntlOfter der Batterie prOfen.
Wenn erforderlich, ist die Batterie bei einer Stromstb, rke
von 6 A langsam aufzuladen.
Luftgitter reinigen.
Den Mb_her von Schmutz und H_tcksel freihalten, um
Motorschaden oder 0berhitzung zu vermeiden.
Funktion der Bremsen kontrollieren.
Reinigung
Verwenden Sie for die Reinigung keine Hochdruckreini-
gungsgerAte. Das Wasser k6nnte in den Motor oder das
Getriebe eindringen und die Lebensdauer der Maschine
verkOrzen.
Mantenimiento
NOTA: El mantenimiento peri6dico ha de hacerse con regu-
laridad a fin de mantener el tractor en buen estado.
ADVERTENClA: Antes de efectuar cualquier reparaci6n,
inspecci6n o maintenimiento, desconectar el cable de la bujia
a fin de evitar accidentes.
Antes de cada use de la m_quina:
Controlar el aceite, si es necesario lubricar los puntos de
pivotaje.
Controlar que todes los pernos, tuercas y pasadores
est6n en su sitio y bien seguros.
Controlar la bateria, los bomes y los orificios de venti-
laci6n.
Recargar lentamente a 6 amperios.
Limpiar el filtro de aire.
Mantener el tractor libre de suciedad a fin de evitar dar_os
o sobrecalentamientos del motor.
Controlar el funcionamiento del freno.
Limpieza
No utilizar dispositivos de limpieza a presi6n alta para limpiar.
El agua podria entrar en el motor y la transmisi6n y acortar
la vida de la maquina.
@ Manutenzione
NOTA: Effettuare interventi periodici di manutenzione, per
conservare il trattore nelle migliori condizioni di esercizio.
PERICOLO: Prima di intervento di
ogni
manutenzione,
ripa-
razione o ispezione, staccare sempre la candela per evitare
messe in moto accidentali.
Prima di ogni impiego:
Controllare Folio e lubrificare se necessario i punti di
articolazione.
Controllare che tutti i dadi, i bulloni, le viti e i perni siano
posto.
Controllare i poll e i punti di sfiato della batteria.
Se necessario ricaricare lentamento a sei amperes.
Pulire schermo aria.
Tenere il trattore pulito per evitare surriscaldamento del
motore e danni conseguenti.
Controllare il funzionamento del freno.
Pulizia
Per le operazioni di pulizia, non utilizzare acqua ad alta
pressione. Eacqua pu6 infiltrarsi nel motore e nel sistema
di trasmissione, riducendo quindi cos] il tempo di vita della
macchina.
Entretien
REMARQUE : Le tracteur dolt &tre entretenu reguli&rement
afin de maintenir ses performances.
ATTENTION!Toujours debrancher le fil de la bougie, afin
d'eviter tout d6marrage accidentel, lets d'une r6paration,
d'une inspection ou d'une op@ation de maintenance.
Avant chaque utilisation :
Contr61er le niveau d'huile et lubrifier, si n6cessaire, les
points d'articulation,
V6rifier que tous les boulons, ecrous et 6pingles sont en
place et solidement fixes,
Contr61er la batterie, ses cosses et sa mise b. I'air libre,
La recharger doucement & 6 amp&res, si n6cessaire,
Nettoyer la grille de ventilation du moteur,
Nettoyer le filtre a air,
Nettoyer le tracteur afin d'evacuer la poussiere et les
brindilles qui risqueraient d'endommager le moteur ou
de provoquer un 6chauffement anormal.
V6rifier le fonctionnement du frein.
Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le lavage.
I'eau pourrait s'infiltrer dans le moteur et abr&ger ainsi la
dur6e de I'appareil.
(_ Onderhoud
N.B.: Om uw tractor in goede conditie te houden, moeten er
regelmatig enderhoudsbeurten uitgevoerd worden.
WAARSCHUWlNG: Schakel altijd eerst de bougieleiding uit
voor u herstellingen, inspecties of onderhoud uitvoert. Dit om
te voorkomen dat de machine per ongeluk start.
Voor elk gebruik:
Controleer het oliepeil en smeer de draaipunten indien
nodig.
Controleer of alle bouten, moeren en splitpennen op hun
plaats zitten en goed vast zitten.
Controleer de accupolen en ontluchtingsopeningen.
Laad voorzichtig op bij 6 ampere indien nodig.
Maak het luchtscherm schoon.
Zorg dater geen vuil en kaf open in de tractor zit, zodat
de motor niet beschadigd of oververhit raakt.
Controleer de werking van de remmen.
Reinigen
Geen water onder hoge druk gebruiken om het voertuig te
reinigen. Er kan water in de motor en in de transmissieorganen
komen, wat de levensduur van het voertuig verkort.
64
Loading ...
Loading ...
Loading ...