Craftsman 917257240 tractor

User Manual - Page 61

For 917257240.

PDF File Manual, 92 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
Switching off the engine
Move the attachment clutch control to disengaged position.
Move the throttle control between half and full speed (fast)
position. Lift up the cutting unit and turn the ignition key to
"STOP" position.
@ Abschalten des Motors
Stellen Sie die Steuerung der Anhb_ngerkupplung auf aus-
gekuppelt. Bewegen Sie die Gassteuerung auf die (fixe)
Position zwischen halber und voller Geschwindigkeit. Heben
Sie das M&hger&t hoch und drehen Sie den ZOndschl(_ssel
auf ,,STOP"-Position.
d-&
Arr_te le rnoteur
Deplacez la commande de debrayage.pour lib@er la posi-
tion. D6placez la commande des gaz a mi-chemin entre la
mi-vitesse et la vitesse maximum (rapide). Levez la barre de
coupe et faites tourner la cl& de contact sur STOR
Apagar el motor
Mover el mando de embrague hasta la posici6n desacoplada.
Mover el mando de mariposa entre la posici6n de velocidad
media y alta (rb.pida). Levantar la unidad de corte y girar la
Ilave de contacto hasta la posici6n de "STOP".
(_ Spegnirnento del motore
Spostare il comando della frizione accessorio in posizione
di disinnesto. Spostare il comando dell'acceleratore tra la
posizione velocit& media e velocit& massima (fast). Sollevare
I'unita di taglio e ruotare la chiave d'accensione in posizione
"STOP".
De motor uitzetten
Zet de koppeling van het hulpstuk in de ontkoppelde positie.
Zet de gashendel tussen halve en voile snelheid (snel). Hef
de snij-unit open draai de contactsleutel op "STOP".
_) WARNING!
Do not leave the ignition key in the machine when not in
use to prevent children and other unauthorized persons
starting the engine.
WARNUNG!
Den Z(MdschlL_ssel niemals im Z_ndschlo6 sitzen lassen,
wenn die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damit
nicht Kinder und unbefugte Personen den Motor anlassen
k6nnen.
ATTENTION!
Nejamais laisser la cl_ de contact sur la machine Iorsqu'elle
reste sans surveillance afin d'_viter que des enfants ou
d'autres personnes non autoris&es ne puissent d6marrer
le moteur.
@
ADVERTENCIA!
Nunca deje la Ilave de encendido en la m_quina sin vigi-
lancia, a fin de evitar aue nitros u otras personas ajenas
puedan arrancar el motor.
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
WAARSCHUWING!
Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de ma-
chine onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen
dat kinderen en onbevoegden de motor starten.
61
Loading ...
Loading ...
Loading ...