Craftsman 917257240 tractor

User Manual - Page 52

For 917257240.

PDF File Manual, 92 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
Placer le tracteur sur une surface plane afin qu'il ne
puisse pas rouler dans aucune direction. Le frein de sta-
tionnement dolt &tre desserr6 pour effectuer les op&rations
suivantes.
Debrayer la transmission en plagant la commande de
roue libre sur sa position de marche en roue libre (Se
r&f6rer a la section "TRANSPORT" de ce livret).
D6marrer le moteur et mettre la commande des gaz en
position de ralenti. S'assurer que le frein de stationnement
n'est pas serr6.
D6placer gtfond le levier de commande d'avancement en
position de marche avant et le maintenir ainsi pendant 5
secondes. D&placer ensuite a fond le levier en position de
marche arri6re et le maintenir ainsi pendant 5 secondes.
R6p&ter ces op@ations 3 fois de suite.
Deplacer le levier de commande d'avancement en position
de point mort (N).
Arr@er le moteur du tracteur en amenant la cle de contact
sur sa position d'arr@ (OFF).
Em brayer b_nouveau la transmission en repla(_ant la com-
mande de roue libre dans sa position "embray6e" (Voir
section "TRANSPORT de ce manuel).
Redemarrer le moteur et placer la commande des gaz
en position de ralenti.
Faire avancer le tracteur de 1 a 2 m&tres en marche avant,
puis de la m&me distance en marche ari6re. R6p6ter cette
op6ration 3 fois de suite.
Le tracteur est maintenant pr6t pour une utilisation nor-
male.
@ PURGAR LATRANSMISl6N
Para asegurar la operaci6n y ejecuci6n adecuada, es
recomendado que la transmisi6n sea purgada antes de op-
erar el tractor para la primera vez. Este proceso removerb,
cualquier aire adentro de la transmisi6n que se halla formado
durante el transporte de su tractor.
IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISION DEBE
SER REMOVIDA PARA SERVICIO O REEMPLAZO, DEBE
SER PURGADA DESPUES DE LA REINSTALACION YAN-
TES DE OPERAR EL TRACTOR.
Estacione el tractor con seguridad sobre una superficie
nivelada para que no ruede en ninguna direcci6n. Elfreno
de estacionamiento debe estar desenganchado para el
procedimiento siguiente.
Desenganche la transmisi6n poniendo el control de
rueda libre en la posici6n de rueda libre (Vea "PARA EL
TRANSPORTE" en esta secci6n de este manual).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de lento. AsegL_rese que el freno de esta-
cionamiento no este enganchado.
Mueva la palanca del control de movimiento la posici6n
total de adelante y suj6tela durante cinco (5) segundos.
Mueva la palanca hacia la posici6n total de marcha atr&s y
sujeteladurantecinco (5) segundos. Repitaeste proceso
tres (3) veces.
Mueva la palanca del control de movimiento a la posici6n
de neutro (N).
Pare el tractor girando la Ilave de encendido a la posici6n
de apagado "OFF".
Enganche la transmisi6n poniendo el control de rueda
libre en la posici6n de conducir (Vea "PARA EL TRANS-
PORTE" en esta secci6n de este manual ).
Arranque el motor y mueva el control de la aceleraci6n
a la posici6n de lento.
Conduzca su tractor hacia adelante durante aproxima-
damente cinco pies y entonces hacia marcha arras cinco
pies (150 cm). Repita este proceso tres (3) veces.
Su tractor esta ahora dispuesto para la operaci6n nor-
mal.
52
SPURGO DELLA TRASMISSIONE
Per assicurare il buon funzionamento prestazionale del trattore,
si raccomanda di spurgare la trasmissione prima di mettere in
funzione il trattore per la prima volta. Cib consentir& di elimi-
nate le bollicine d'aria che possono essersi formate nella
trasmissione durante il trasporto.
ATTENZIONE: SE LATRASMISSIONE E' STATA SMONTATA
PER RIPARAZIONI O PER LA SOSTITUZIONE, RICOR-
DARSI DI FARE LO SPURGO DOPO LA REINSTALLAZIONE
PRIMA DI RIMETTERE IN FUNZIONE IL TRATTORE.
Parcheggiare il trattore su una superficie piana in modo
che non si metta in movimento in alcuna direzione. La
leva del freno di stazionamento deve essere disinnestata
al fine di eseguire I'operazione seguente.
Disinnestare latrasmissione attivando il comando di ruota
libera.
Avviare il motore e mettere la leva dell'acceleratore sulla
posizione di lento (slow). Accertarsi che il freno di stazi-
onamento non sia tirato.
Mettere la leva del cambio sulla posizione di marcia avanti
massima e tenervela per cinque (5) secondi. Mettere la
leva sulla retromarcia al massimo e tenervela per cinque
(5) secondi. Ripetere I'operazione tre (3) volte.
Mettere la leva del cambio in folle (N).
Spegnere il trattore girando la chiavetta di avviamento
sulla posizione "OFF".
Innestare la trasmissione mettendo il comando di ruota
libera sulla posizione di marcia.
Avviare il motore e mettere la leva dell'acceleratore sulla
posizione di lento (slow).
Fare andare avanti il trattore di circa 1,50 metro, quindi
fade indietreggiare, in retromarcia, della stessa distanza.
Ripetere tre volte questa operazione.
II trattore 6 pronto per il normale funzionamento.
@ TRANSMISSlE ONTLUCHTEN
Voor de juiste werking en prestaties wordt aangeraden om de
transmissie te ontluchten voordat de trekker voor het eerst
wordt gebruikt. Hierdoor wordt lucht binnenin de transmissie
verwijderd, die er tijdens het vervoer van uw trekker kan zijn
ontstaan.
BELANGRIJK: MOCHT UW TRANSMISSIE VOOR
ONDERHOUD OFVERWISSELINGVERWIJDERDMOETEN
WORDEN, DAN DIENT HIJ NADE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDAT U DE TREKKER GEBRUIKT
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergrond zodat
hij in geen enkele richting kan wegrollen. Voor devolgende
handeling meet de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel in
de freewheel-stand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
zijn.
Breng de rijhendel zo ver mogelijk naar voren en houd
hem daar gedurendevijf (5) seconden. Breng de hendel zo
vet mogelijk naar achteren en houd hem daar gedurende
vijf (5) seconden. Herhaal dit drie (3) keer.
Breng de rijhendel naar de stand N (neutraal).
Stop de trekker door de contactsleutel naar de
stand "OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie in door de freewheel-hendel in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en breng de gashendel naar de stand
Langzaam.
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit drie keer.
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
Loading ...
Loading ...
Loading ...