
Vacuum Cleaner
Handheld rechargeable with window cleaner
POVC121GR
User Manual

2
Thank you for purchasing your new POINT PRO SERIES Handheld
Vacuum Cleaner. These operating instructions will help you use it
properly and safely. We recommend that you spend some time reading
this instruction manual in order that you fully understand all the
operational features it oers. Read all the safety instructions carefully
before use and keep this instruction manual for future reference.
GB
Tack för att du har köpt din nya POINT PRO SERIES handhållna dammsugare.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den
erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning
och spara bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
Tak fordi du har købt din nye håndholdte støvsuger fra POINT PRO SERIES.
Disse brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt og sikkert.
Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så du får en fuld forståelse
af, hvordan alle funktionerne virker. Læs alle sikkerhedsinstruktioner
nøje før brug, og behold denne brugsanvisning til senere reference.
DK
Takk for at du kjøpte denne nye støvsugeren i POINT PRO SERIES.
Denne
bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig og sikkert. Vi
anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene den har. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
NO
Kiitos, kun valitsit uuden, kannettavan POINT PRO SERIES -pölynimurin.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan
parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset
ominaisuudet. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
FI

P.4 - 15
P.16 - 27
P.28 - 39
P.40 - 51
P.52 - 63
3
GBFI
DK
NOSE
Instruction Manual - English ........................... page
Bruksanvisning - Norsk ................................... side
Käyttöohjeet - Suomi ..................................... sivu
Brugsanvisning - Dansk .................................. side
Bruksanvisning - Svenska ............................... side

4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For your continued safety and to reduce the risk of injury
or electric shock, follow all the safety precautions listed
below.
1. Read all the instructions carefully before using the
appliance and keep them for future reference.
2. Retain the manual. If you pass the appliance onto a
third party make sure to include this manual.
3. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning
use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
4. Only use the appliance with the supplied power
adaptor
or charger.
5. Check that the voltage marked on the rating label
matches your mains voltage.
6. This vacuum cleaner is intended for normal
household use only. Do not recharge and use the
appliance outdoors. Do not use the appliance for
other uses than its intended use.
7. Make sure the dust container is properly installed
before use. Never use the appliance without the
motor protection filter. This damages the motor and
shortens the life of the appliance.
8. Never vacuum up flammable substances and do not
vacuum up ashes until they are cold.

GB
5
9. To protect against electrical shock, do not immerse
the mains cable, mains plug, charging base or any
part of the appliance in water or other liquids.
10. Do not store the vacuum cleaner in areas with high
temperature, keep it away from heat sources such as
radiators or gas/electric fires.
11. If a blockage is found in the brushes, hoses or tubes, it
should be removed before use.
12. Do not continue to operate the appliance if you are in
any doubt about it working normally (e.g. abnormal
noise, smell, smoke), or if it is damaged in any way -
switch o, withdraw the mains plug and consult your
dealer.
13. Do not operate an appliance with a damaged mains
cable or mains plug, or in an abnormal state. If the
mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
14. The use of accessories not recommended by the
appliance
manufacturer may cause injuries.
15. Never touch the power plug or the appliance itself
with wet hands.
16. Do not point the appliance at the eyes, ears or mouth
during operation.
17. Remove the appliance from the charging base, before
cleaning or replacing the filter. Allow the appliance to
cool completely before cleaning or storing.

6
1. Dust container
2. Outer filter
3. Inner filter
4. Dust container release button
5. Battery/ Charging indicator
6. ON/OFF switch
7. Carpet brush
PRODUCT OVERVIEW
8. Squeegee
9. Crevice tool
10. Charger base
11. Charger
12. Window cleaner
13. Seal ring
7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
5
13
6

GB
7
BEFORE USE
FITTING THE CHARGER BASE
MOUNTING THE CHARGER BASE
It is recommended to charge the vacuum cleaner for at least 6 hours
for before use.
Read the following BEFORE wall mounting the charger base.
˙Before drilling any holes ensure that their position is away from
hidden cables and pipes.
˙Ensure that there is a reachable mains socket for the mains adapter.
˙Ensure the wall is strong enough to support the vacuum cleaner and
charger base plus the reasonable down force involved when insert-
ing and removing the vacuum cleaner.
˙There should be at least 300mm of free space above and 130mm
below the base to facilitate storage and removal of vacuum cleaner.
˙Choose a mounting location away from heat and dampness and out
of easy reach of children. Garages, workshops and indoor areas are
the ideal storage / charging places for the vacuum cleaner.
1. Drill 4 holes with a 5mm diameter drill, with distances 63mm width
and 50mm height.
2. Insert the supplied plastic anchors and then screw in the screws
with the 5mm end protruding.
3.
Hang the charger base onto the screws and then further tighten the
screws until the base is secured in place. Check if the power cable is
pinched as it should be passing through one of the recesses in the base.
1. Fit the adaptor plug into the charger base.
2. Turn the plug 90˚ anti clockwise to lock it in place. If needed, use the
clamp to assist the rotation of the plug.

8
CHARGING
When the suction power is low during operation, this indicates it is
time to recharge the battery. Only charge the vacuum cleaner with
the supplied power adaptor.
NOTE: Extreme weather (too hot or too cold) is dangerous and not
good for the battery. Do not charge the battery in temperatures above
40°C, or below 0°C.
1. Switch o the vacuum cleaner by using the ON/OF switch.
2. Connect the power adapter directly to the vacuum cleaner, or mount
the power adapter plug to the charger base then connect the charger
base to the vacuum cleaner.
3. The charging indicator will illuminate to indicate that the vacuum
cleaner is being charged. For the LED indication, refer to the next
section “LED Indicator”.
HINT: It is recommended to charge the vacuum cleaner for at least 6
hours for before use.
or

GB
9
LED INDICATOR
Status LED color
Power ON Blue
Low battery Blue flashing
Empty battery Red flashing
Charging Red
Charging complete Blue
Bad battery Red & Blue alternative flashing
OPERATION
1. Lift and remove the vacuum cleaner from the charger base or unplug
the charger adapter. Press the ON/OFF switch on the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner will start to work.
2. Vacuum the surface in any direction until the area is clean.
3. Cleaning attachments are provided. Ensure to turn o the vacuum
cleaner before attaching the attachments. All 3 attachments fit into
the mouth of the dust container.
Brush: For vacuuming upholstery, curtains etc.
Crevice Tool: For vacuuming hard to reach spaces such as along
cracks and in corners.
Squeegee: For vacuuming up liquids (non-flammable) such as spilt
drinks.
HINT: Before vacuuming up liquids, empty the dust container first.
Make sure the filter is assembled. Hold the vacuum cleaner with the
squeegee pointing downwards during use. Empty the dust container
immediately after use.
4. Press the ON/OFF switch to turn o the vacuum cleaner. Slightly
lift the vacuum cleaner head upward to avoid dust run out from the
dust container before switching o.
5. Empty the container before doing any more vacuuming and clean it
before putting it away.
6. Return the vacuum cleaner to the charger base. The charging
indicator will illuminate to indicate that the vacuum cleaner is being
charged.

10
1. This device is used for cleaning wet smooth surfaces such as
windows and tiles.
2. Place the rubber lip on the surface and use a light pressure to pull it
from top to bottom across the surface.
3. If the maximum fill level of the water tank has been reached, empty
the tank.
USE OF WINDOW CLEANER

GB
11
MAINTENANCE / CLEANING
˙
Dirt and liquid in the dust container should be emptied after each use
or at the time when the dust exceeds the maximum dust marking.
˙Always switch o the vacuum cleaner before cleaning.
1. Hold the vacuum cleaner vertically with the air-intake (nozzle end)
pointing downward to avoid spillage. Press the release button on
the top of the vacuum cleaner and release the dust container over a
rubbish bin and remove the filter bracket from the dust container.
2. Remove the filters by holding the two lips on the outer filter and
pull them out from the dust container.
3. Empty the contents of the dust container into the rubbish bin.

1212
4.
Remove the filters and wash by water. Dry it before re-installing it.
NOTE: Do not clean the vacuum cleaner with paint thinner or
chemical solutions as this will damage the vacuum cleaner.
5. Fit the inner and outer filter into the dust container. Make sure you
have dried the inside of the dust container.
6. Re-install the dust container.
Caution:
˙Do not vacuum up large objects such as tissue papers. This will
cause a blockage and lower the suction power.
˙Never vacuum up flammable substances and do not vacuum up
ashes until they are cold.
˙Always dispose of the dust and clean the filter frequently,
otherwise the dust will damage the motor.

GB
13
REMOVING THE BATTERIES
The Li-ion batteries in this vacuum cleaner are rechargeable and have
a service life of many years (depending on use and storage conditions).
When the batteries eventually expire, they should be removed for
recycling. Contact your local authority for recycling information.
• Always dispose of batteries safely.
• Never dispose of batteries in a fire.
• Never try to dismantle batteries.
• Never short circuit batteries.
1. Unscrew and disassemble the vacuum cleaner.
2. Pull out the batteries and cut the wires connected.
3. Disconnect the battery terminals with “NON” conductive tape such
as packing or insulation tape to prevent accidental short circuit of
the battery terminals and place the batteries in a strong plastic bag.
4. Take the batteries to your local recycling station.

14
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model : POVC121GR
Battery : 21.6V Li-ion
Adaptor :
Input: AC 100-240V~ 50/60Hz
Output: DC 27V 500mA
DISPOSAL OF THE APPLIANCE
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please contact
the local authority or your retailer where you purchased the product.

GB
1515
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

16
VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER
For din egen sikkerhet og for å redusere risikoen
for personskade eller elektrisk støt må du følge alle
forholdsreglene som er oppført nedenfor.
1. Les alle anvisninger nøye før du tar i bruk apparatet,
og oppbevar dem for fremtidig referanse.
2. Ta vare på bruksanvisningen. Hvis du overleverer
apparatet til noen andre, må du passe på at denne
bruksanvisningen følger med.
3. Dette apparatet kan brukes av barn over åtte (8) år
og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller
mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de er under tilsyn eller har mottatt anvisning om
bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene
dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av
barn uten tilsyn.
4. Apparatet skal bare brukes med den medfølgende
strømadapteren eller laderen.
5. Kontroller at spenningen som er markert på
strømkravetiketten samsvarer med spenningen i
stikkontakten.
6. Denne støvsugeren er kun beregnet for normal
husholdningsbruk. Ikke bruk eller lad opp dette
apparatet utendørs. Ikke bruk apparatet til noe annet
enn hva det er beregnet for.
7. Sørg for at støvbeholderen er riktig montert før bruk.
Bruk aldri apparatet uten motorbeskyttelsesfilteret. Det
vil skade motoren og forkorte levetiden til apparatet.
8. Aldri bruk støvsugeren på lettantennelige stoer, og
ikke støvsug aske før den er kald.

17
NO
9. Ikke la strømledningen, støpselet, ladebasen eller
annen del av apparatet komme ned i vann eller andre
væsker, fordi dette kan føre til elektrisk støt.
10. Ikke oppbevar støvsugeren i områder med høy
temperatur, og hold den borte fra varmekilder som
radiatorer eller gass-/elektriske ovner.
11. Hvis det er noe som blokkerer børstene, slangene
eller rørene, må det ernes før bruk.
12. Ikke fortsett å bruke apparatet hvis du tviler på at
det fungerer normalt (f.eks. om det er unormal støy,
lukt eller røyk), eller om det er skadet på noen måte
– slå det av, trekk ut støpslet, og ta kontakt med
forhandleren.
13. Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller
støpslet er skadet eller ikke virker ordentlig. Hvis
strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant
eller av en tilsvarende kvalifisert person for å unngå
fare.
14. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten
kan føre til personskader.
15. Berør aldri støpslet eller apparatet med våte hender.
16. Ikke rett apparatet mot øyne, ører eller munn under
drift.
17. Koble apparatet fra ladebasen før rengjøring eller
bytte av filter. La apparatet kjøles helt ned før
rengjøring eller oppbevaring.

18
1. Støvbeholder
2. Ytre filter
3. Indre filter
4. Utløserknapp for støvbeholderen
5. Batteri-/ladeindikator
6. Strømbryter
7. Teppebørste
PRODUKTOVERSIKT
8. Nal
9. Fugemunnstykke
10. Ladebase
11. Lader
12. Vinduspusser
13. Tetningsring
7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
5
13
6

19
NO
FØR BRUK
FESTE LADEBASEN
MONTERE LADEBASEN
Støvsugeren bør lades i minst 6 timer for før bruk.
Les følgende FØR du monterer ladebasen på veggen.
● Før du borer noen hull må du være sikker på at du ikke kommer borti
noen skjulte kabler eller rør.
● Sørg for at det er en tilgjengelig stikkontakt for strømadapteren.
● S
ørg for at veggen er sterk nok til å bære støvsugeren og ladebasen
pluss den kraften som påføres når du setter inn og tar ut støvsugeren.
● Det bør være minst 300 mm ledig plass over og 130 mm under basen
slik at støvsugeren enkelt kan tas ut og inn.
● Monter støvsugeren på et sted der den er skjermet fra varme
og fuktighet og utenfor barns rekkevidde. Garasjer, verksteder
og innendørs områder er ideelle plasser for lagring og lading av
støvsugeren.
1. Bor 4 hull med en diameter på 5 mm og avstander på 63 mm i
bredden og 50 mm i høyden.
2. Sett inn de medfølgende plastankerne, og skru inn skruene med
enden på 5 mm vendt utover.
3. Heng ladebasen på skruene, og stram skruene ytterligere til basen
sitter på plass. Kontroller at strømkabelen er i klem når den ledes
gjennom ett av hullene i basen.
1. Sett adapterpluggen inn i ladebasen.
2.
Drei pluggen 90˚ mot klokken for å låse den på plass. Hvis nødvendig,
kan du bruke klemmen for å hjelpe til med å dreie pluggen.

20
LADING
Hvis støvsugeren ikke suger så godt, indikerer dette at det på tide å
lade opp batteriet. Støvsugeren skal kun lages med den medfølgende
strømadapteren.
MERK: Ekstreme temperaturer (varme eller kalde) er farlige og dårlige
for batteriet. Ikke lad batteriet i temperaturer over 40 °C eller under 0 °C.
1. Slå av støvsugeren ved hjelp av strømbryteren.
2. Koble strømadapteren direkte til støvsugeren, eller monter
strømforsyningspluggen på ladebasen og koble ladebasen til
støvsugeren.
3. Ladeindikatoren lyser, noe som indikerer at støvsugeren lades. Du
finner informasjon om LED-indikatoren i neste avsnitt,
«LED-indikator».
TIPS: Støvsugeren bør lades i minst 6 timer for før bruk.
eller

21
NO
LED-INDIKATOR
Status LED-farge
Strøm på Blå
Lavt batterinivå Blinker blått
Tomt batteri Blinker rødt
Lading Rød
Lading fullført Blå
Dårlig batteri Blinker rødt og blått om hverandre
DRIFT
1. Løft opp støvsugeren og ta den av ladebasen, eller koble fra
laderadapteren. Trykk strømbryteren for å slå på støvsugeren.
Støvsugeren starter.
2. Støvsug overflaten i alle retninger til området er rent.
3. Det følger med tilbehør for rengjøring. Sørg for at du slår av
støvsugeren før du fester tilbehør. De 3 tilbehørene passer inn i
munningen på støvbeholderen.
Børste: For støvsuging av møbeltrekk, gardiner osv.
Fugemunnstykke: For støvsuging av lite tilgjengelige områder, for
eksempel langs sprekker og i hjørner.
Nal: For støvsuging av væsker (ikke-brennbare) som sølt drikke.
TIPS: Før du støvsuger væske, må du tømme støvbeholderen. Sørg
for at filteret er satt på. Hold støvsugeren med nalen vendt nedover
under bruk. Tøm støvbeholderen umiddelbart etter bruk.
4. Trykk strømbryteren for å slå av støvsugeren. Løft hodet på
støvsugeren opp for å unngå at støv kommer ut fra støvbeholderen
før du slår av.
5. Tøm beholderen før du fortsetter med å støvsuge, og rengjør den før
du setter den bort.
6. Sett støvsugeren på ladebasen igjen. Ladeindikatoren lyser, noe
som indikerer at støvsugeren lades.

22
1. Enheten brukes til rengjøring av våte, jevne overflater som vinduer
og fliser.
2. Sett gummilisten på flaten, og trykk lett mens du drar den ovenfra
og nedover overflaten.
3. Dersom maksimumsnivået på vanntanken er nådd, må du tømme
tanken.
BRUK AV VINDUSPUSSER

23
NO
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
● Du bør tømme smuss og væske fra støvbeholderen etter hver bruk
eller når støvet overstiger merket for fullt støv.
● Du må alltid slå av støvsugeren før rengjøring.
1. Hold støvsugeren vertikalt med luftinntaket (munnstykket) vendt
nedover for å unngå søl. Trykk utløserknappen på toppen av
støvsugeren, tøm støvbeholderen over en søppelbøtte, og ta av
filterbraketten fra støvbeholderen.
2. Ta ut filtrene ved å holde de to listene på det ytre filteret og trekke
dem ut fra støvbeholderen.
3. Tøm innholdet i støvbeholderen inn i søppelbøtten.

2424
4. Ta ut filtrene, og vask dem med vann. La dem tørke før du setter
dem inn igjen.
MERK: Ikke rengjør støvsugeren med malingstynner eller kjemiske
løsninger, da dette vil skade støvsugeren.
5. Monter indre og ytre filter på støvbeholderen. Kontroller at du har
tørket innsiden av støvbeholderen.
6. Monter støvbeholderen igjen.
Forsiktig:
● Ikke sug opp store gjenstander som papirlommetørkler. Dette vil
føre til at støvsugeren blokkeres, noe som vil redusere sugeeekten.
● Aldri bruk støvsugeren på lettantennelige stoer, og ikke støvsug
aske før den er kald.
● Du må kaste støvet og rengjøre filteret ofte, ellers vil støvet skade
motoren.

25
NO
FJERNE BATTERIENE
Li-ion-batteriene i denne støvsugeren er oppladbare og har en levetid
på mange år (avhengig av bruk og lagringsforhold). Når batteriene ikke
kan lades opp lenger, må de ernes for gjenvinning. Ta kontakt med
det lokale renovasjonsselskapet for informasjon om resirkulering.
• Du må alltid kaste batterier på en ansvarlig måte.
• Batterier skal aldri brennes.
• Batterier skal aldri demonteres.
• Batterier skal aldri kortsluttes.
1. Skru opp og demonter støvsugeren.
2. Trekk ut batteriene, og skjær av de tilkoblede ledningene.
3. Koble ut batteripolene med IKKE-ledende limbånd, som
emballasjetape eller isolasjonstape, for å hindre utilsiktet
kortslutning av batteripolene, og legg batteriene i en sterk plastpose.
4. Ta batteriene til din lokale miljøstasjon.

26
KASSERING AV APPARATET
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at elektrisk og
elektronisk utstyr skal leveres atskilt fra husholdningsavfall når det
ikke lenger brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for
resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale
myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
PRODUKTSPESIFIKASJONER
Modell: POVC121GR
Batteri: 21.6V Li-ion
Adapter:
Inngang: 100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz
Eekt: 27V likestrøm
500 mA

27
NO
27
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-147 1Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

28
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Jotta käyttö olisi turvallista ja loukkaantumisen tai
sähköiskun vaara pienempi, noudata kaikkia seuraavia
varotoimenpiteitä.
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja
säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
2. Säilytä opas. Jos annat laitteen kolmannelle osapuolelle,
toimita tämä opas sen mukana.
3. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat
rajoittuneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa
,
jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvoo tai opastaa heitä laitteen turvalliseen käyttöön ja
selittää siihen kuuluvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistustoimia
tai
käyttäjän kunnossapitotöitä ilman valvontaa.
4. Käytä laitetta ainoastaan toimitukseen kuuluvalla
verkkolaitteella tai laturilla.
5. Varmista, että nimikilpeen merkitty jännite vastaa
verkon jännitettä.
6. Tämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan normaaliin
kotitalouskäyttöön. Älä lataa tai käytä laitetta ulkona.
Älä käytä laitetta muihin tarkoituksiin kuin mihin se on
tarkoitettu.
7. Varmista ennen käyttöä, että pölysäiliö on asennettu
oikein. Älä koskaan käytä laitetta ilman moottorin
suojaussuodatinta. Se vahingoittaa moottoria ja
lyhentää laitteen käyttöikää.
8. Älä koskaan imuroi syttyviä aineita äläkä imuroi
tuhkaa, ennen kuin se on jäähtynyt.

29
FI
9. Sähköiskun välttämiseksi älä upota virtajohtoa,
pistoketta, latausalustaa tai mitään laitteen osaa
veteen tai muuhun nesteeseen.
10. Älä säilytä pölynimuria tiloissa, joissa on korkea
lämpötila. Pidä se loitolla lämmönlähteistä, kuten
lämpöpatterit tai kaasu/sähköliedet.
11. Jos löytyy tukos harjoista, letkuista tai putkista, se
tulee poistaa ennen käyttöä.
12. Älä jatka laitteen käyttöä, jos et ole varma sen
oikeasta toiminnasta (esim. epätavallinen ääni, haju,
savu) tai jos laite on millään tavalla vahingoittunut.
Sammuta tällöin laite, irrota se pistorasiasta ja ota
yhteyttä jälleenmyyjään.
13. Älä käytä laitetta, jonka virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut tai jonka kunto on normaalista
poikkeava. Vaarojen välttämiseksi vahingoittuneen
virtajohdon saa vaihtaa uuteen vain valmistaja,
valmistajan valtuuttama huoltoedustaja tai muu
vastaavalla tavalla pätevä henkilö.
14. Muiden kuin valmistajan suosittelemien
lisävarusteiden käyttö voi johtaa loukkaantumiseen.
15. Älä koskaan kosketa virtapistoketta tai itse laitetta
märin käsin.
16. Älä suuntaa laitetta silmiin, korviin tai suuhun
käytön aikana.
17. Irrota laite latausalustasta ennen puhdistusta tai
suodattimen vaihtoa. Anna laitteen jäähtyä
kokonaan ennen kuin puhdistat tai varastoit sen.

30
1. Pölysäiliö
2. Ulkosuodatin
3. Sisäsuodatin
4. Pölysäiliön vapautuspainike
5. Akun/latauksen merkkivalo
6. PÄÄLLE/POIS -painike
7. Mattoharja
TUOTTEEN YLEISKATSAUS
8. Ikkunalasta
9. Rakotyökalu
10. Latausjalusta
11. Laturi
12. Ikkunapesuri
13. Tiivisterengas
7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
5
13
6

31
FI
ENNEN KÄYTTÖÄ
LATAUSALUSTAN KIINNITTÄMINEN
LATAUSALUSTAN KIINNITTÄMINEN
On suositeltavaa ladata pölynimuria vähintään 6 tuntia ennen käyttöä.
Lue seuraava ohje ENNEN latausalustan kiinnittämistä seinään.
● Varmista ennen reikien poraamista, että porauskohdat eivät ole alla
olevien kaapelien ja johtojen kohdalla.
● Varmista, että verkkolaitteelle on lähellä käytettävissä oleva
pistorasia.
● Varmista, että seinä on riittävän tukeva kannattamaan pölynimuria
ja latausalustaa sekä kestämään riittävästi alas päin suuntautuvaa
voimaa pölynimuria liitettäessä ja irrotettaessa.
● Alustan yläpuolella on oltava vähintään 300 mm tyhjää tilaa ja
alapuolella 130 mm pölynimurin liittämistä ja irrottamista varten.
● Valitse kiinnityspaikka etäältä lämmön ja kosteuden lähteistä
ja lasten ulottumattomiin. Autotallit, verstaat ja sisätilat ovat
ihanteellisia pölynimurin varastointi-/lataustiloja.
1. Poraa 4 reikää halkaisijaltaan 5 mm poralla, 63 mm leveydelle ja 50
mm korkeudelle.
2. Aseta reikiin toimitukseen kuuluvat muoviset proput ja ruuvaa
sitten ruuvit kiinni jättäen päät 5 mm ulkoneviksi.
3. Ripusta latausalusta ruuveihin ja kiristä sitten ruuveja lisään, niin
että alusta on tukevasti kiinnitetty paikalleen. Tarkista, onko
virtakaapeli oikein puristuksissa yhdessä alustan urassa.
1. Kiinnitä verkkolaitteen pistoke latausalustaan.
2. Kierrä pistoketta 90˚ vastapäivään lukitaksesi sen paikalleen. Jos on
tarpeen, käytä kiristintä apuna pistokkeen kiertämiseen.

32
LATAAMINEN
Kun imuteho on vähäinen imuria käytettäessä, on aika ladata akku.
Lataa pölynimuria ainoastaan toimitukseen kuuluvalla verkkolaitteella.
HUOMAUTUS: Äärimmäiset sääolosuhteet (liian kuuma tai kylmä)
ovat vaarallisia eivätkä hyväksi akulle. Älä lataa akkua yli 40 °C:n tai
alle 0 °C:n alapuolella olevissa lämpötiloissa.
1. Kytke pölynimuri pois päältä PÄÄLLE/POIS-kytkimellä.
2. Liitä verkkolaite suoraan pölynimuriin tai kiinnitä verkkolaitteen
pistoke latausalustaan ja liitä sitten latausalusta pölynimuriin.
3. Latauksen merkkivalo syttyy ilmaisemaan, että pölynimuria
ladataan. Katso lisätietoja LED-merkkivaloista seuraavasta osasta
"LED-merkkivalo".
VINKKI: On suositeltavaa ladata pölynimuria vähintään 6 tuntia
ennen käyttöä.
tai

33
FI
LED-MERKKIVALO
Tila LED-väri
Virta PÄÄLLÄ Sininen
Alhainen akku Vilkkuva sininen
Akku tyhjä Vilkkuva punainen
Lataaminen Punainen
Lataus lopussa Sininen
Akku viallinen Punainen ja sininen vilkkuvat vuorotellen
KÄYTTÖ
1. Nosta ja irrota pölynimuri latausalustasta tai irrota verkkolaite.
Käynnistä pölynimuri painamalla PÄÄLLE/POIS -painiketta.
Pölynimuri käynnistyy.
2. Imuroi pintaa mihin tahansa suuntaan, kunnes se on puhdas.
3. Puhdistuslisävarusteet kuuluvat toimitukseen. Varmista,
että kytket pölynimurin pois päältä ennen lisävarusteiden
liittämistä. Kaikki 3 lisävarustetta kiinnitetään pölysäiliön päähän.
Harja: Verhoilun, verhojen jne. imurointiin.
Rakotyökalu: Vaikeapääsyisten paikkojen, kuten rakojen tai
nurkkien, imurointiin.
Ikkunalasta: Nesteiden (syttymättömien), kuten kaatuneiden
juomien imurointiin.
VINKKI: Tyhjennä pölysäiliö ennen nesteiden imurointia. Varmista,
että suodatin on liitetty. Pidä pölynimuria käytön aikana ikkunalasta
alaspäin. Tyhjennä pölysäiliö heti käytön jälkeen.
4. Kytke pölynimuri pois päältä painamalla PÄÄLLE/POIS -painiketta.
Nosta pölynimurin päätä hieman estääksesi pölyn kulkeutumisen
ulos pölysäiliöstä.
5. Tyhjennä säiliö ennen kuin imuroit uudelleen ja puhdista se ennen
käytöstä poistamista.
6. Aseta pölynimuri takaisin latausalustaan. Latauksen merkkivalo
syttyy ilmaisemaan, että pölynimuria ladataan.

34
1. Tätä laitetta voi käyttää kosteiden, tasaisten pintojen, kuten
ikkunoiden ja kaakelien puhdistukseen.
2. Aseta kumilasta pestävälle pinnalle ja paina sitä kevyesti samalla,
kun vedät sen pinnan halki ylhäältä alas.
3. Jos vesisäiliön enimmäistäyttötaso saavutetaan, säiliö on
tyhjennettävä.
IKKUNAPESURIN KÄYTTÖ

35
FI
KUNNOSSAPITO/PUHDISTUS
● Pölysäiliössä olevat roskat ja neste on tyhjennettävä jokaisen käytön
jälkeen, tai kun pöly ylittää maksimipölymerkinnän.
● Kytke pölynimuri aina pois päältä ennen puhdistusta.
1. Pidä pölynimuria pystysuunnassa ilmanoton (suutinpää) ollessa
alaspäin vuotojen välttämiseksi. Paina vapautuspainiketta
pölynimurin päällä ja irrota pölysäiliö roskakorin päällä ja irrota
suodattimen kannatin pölysäiliöstä.
2. Irrota suodattimet pitämällä kiinni ulkosuodattimen kahta reunasta
ja vedä ne ulos säiliöstä.
3. Tyhjennä pölysäiliön sisältö roskakoriin.

3636
4. Irrota suodattimet ja pese ne vedellä. Kuvaa suodatin ennen sen
asentamista takaisin.
HUOMAUTUS: Älä puhdista pölynimuria maalin ohentimella tai
kemiallisilla liuoksilla, ne vahingoittavat pölynimuria.
5. Kiinnitä sisä- ja ulkosuodatin pölysäiliöön. Varmista, että olet
kuivannut pölysäiliön sisäpuolen.
6. Asenna pölysäiliö takaisin paikalleen.
Vaara:
● Älä imuroi suurikokoisia esineitä, kuten talouspapereita. Tämä tukkii
pölynimurin ja laskee imutehoa.
● Älä koskaan imuroi syttyviä aineita äläkä imuroi tuhkaa, ennen kuin
se on jäähtynyt.
● Poista aina pöly ja puhdista suodatin säännöllisesti, muuten pöly
vahingoittaa moottoria.

37
FI
AKKUJEN POISTAMINEN
Tämän pölynimurin litium-ioni-akut ovat ladattavia ja niillä on
useiden vuosien käyttöikä (käytön ja säilytysolosuhteiden mukaan).
Kun akut ovat lopulta käyttöikänsä päässä, ne on irrotettava ja
toimitettava kierrätykseen. Kysy lisätietoja kierrätyksestä
paikallisviranomaisilta.
• Hävitä akut aina turvallisesti.
• Älä koskaan hävitä akkuja polttamalla.
• Älä koskaan yritä purkaa akkuja.
• Älä koskaan oikosulje akkuja.
1. Avaa ruuvit ja pura pölynimuri.
2. Poista akut ja katkaise liitetyt johdot.
3. Peitä akkujen navat sähköä johtamattomalla teipillä estääksesi
napojen tahattoman oikosulun ja laita akut tukevaan muovilaatikkoon.
4. Toimita akut paikalliseen kierrätyskeskukseen.

38
LAITTEEN HÄVITTÄMINEN
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päätyttyä
erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erillisiä
keruujärjestelmiä. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin
viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
TUOTTEEN TEKNISET TIEDOT
Malli: POVC121GR
Akku: 21.6V Litium-ioni
Verkkolaite:
Tulo: AC 100–240 V, 50/60 Hz
Lähtö: DC 27V
500 mA

39
FI
39
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 020 7100 670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

40
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
For at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk
stød, skal du følge alle nedenstående sikkerhedsregler.
1. Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du
bruger apparatet og gem dem til senere brug.
2. Opbevar denne vejledning til senere reference. Hvis
du giver apparatet videre til en tredjepart, skal du
sørge for, at denne vejledning følger med.
3. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller
af personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige
eller mentale evner, eller med mangel på erfaring
eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet
instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og
forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege
med dette apparat. Rengøring og vedligeholdelse må
ikke udføres af børn uden opsyn.
4. Brug kun apparatet med den medfølgende
strømledning eller oplader.
5. Sørg for, at spændingen på mærkepladen passer med
spændingen i dit hjem.
6. Denne støvsuger er beregnet til normalt
indendørsarbejde i husholdningen. Apparatet må ikke
genoplades eller bruges udendørs. Apparatet må ikke
bruges til andet end det, det er beregnet til.
7. Sørg for, at støvposen er sat ordentligt i før brug.
Brug aldrig apparatet uden motorbeskyttelsesfilter.
Det vil beskadige motoren, og forkorte apparatets
levetid.
8. Støvsug aldrig brandbare substanser, og undgå at
støvsuge aske, før det er koldt.

41
DK
9. For at beskytte mod elektrisk stød må ledningerne,
stikkene, opladepladsen eller nogen anden del af
dette apparat ikke nedsænkes i vand eller andre
væsker.
10. Støvsugeren skal opbevares ernt fra varmekilder
såsom radiatorer og gas-/elektriske komfurer.
11. Hvis børsterne, slangerne eller rørene er blokeret af
noget, skal dette ernes før brug.
12. Apparatet må ikke bruges, hvis du er i tvivl om, at
det virker normalt (hvis det f.eks. larmer eller lugter
unormalt, eller ryger), eller hvis det på nogen måde
er beskadiget - sluk apparatet, tag stikket ud af
stikkontakten og kontakt din forhandler.
13. Brug ikke apparatet hvis ledningen eller stikket
er beskadiget eller på anden måde er unormalt.
Hvis ledningen beskadiges, skal det udskiftes af
producenten, dennes servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver risiko
undgås.
14. Brug af tilbehør, der ikke anbefales af producenten,
kan medføre personskader.
15. Rør aldrig ved stikket eller selve apparatet med våde
hænder.
16. Ret ikke apparatet mod øjne, ører og mund, når det
er i brug.
17. Tag apparatet ud af opladeren før det rengøres, og før
du skifter filter. Apparatet skal køle helt ned, inden
det rengøres eller stilles på plads.

42
1. Støvbeholder
2. Udvendigt filter
3. Indvendigt filter
4. Udløserknap til støvbeholder
5. Indikator for batteri/opladning
6. TÆND/SLUK-knap
7. Børste til gulvtæppe
PRODUKTOVERSIGT
8. Skraber
9. Smalt mundstykke
10. Opladeplads
11. Oplader
12. Vinduesvasker
13. O-ring
7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
5
13
6

43
DK
FØR BRUG
SAMLING AF OPLADEPLADSEN
MONTERING AF OPLADEREN
Det anbefales at oplade støvsugeren i mindst 6 timer før brug.
Læs følgende FØR du monterer opladeren på væggen.
● Før du begynder at bore huller, skal du sørge for, at opladeren
hænges op i sikker afstand fra skjulte ledninger og rør i væggen.
● Sørg for, at der er en stikkontakt til adapteren indenfor rækkevidde.
● Kontroller, at væggen er stærk nok til at bære støvsugeren og
opladeren, inklusive det tryk, man uundgåeligt trykker ned med, når
man anbringer eller erner støvsugeren.
● Der bør være mindst 300 mm fri plads over og 130 mm under basen,
så der er plads til at anbringe og erne støvsugeren.
● Vælg en placering ernt fra varmekilder og fugt, og udenfor børns
rækkevidde. Garager, arbejdsrum og placeringer indendørs udgør
ideelle steder til opbevaring/opladning af støvsugeren.
1. Bor 4 stk. 5 mm huller i en firkant, der er 63 mm bred og 50 mm høj.
2. Sæt de medfølgende dyvler i hullerne og skru skruerne i,
så hovederne stikker 5 mm ud.
3. Hæng opladeren på skruerne og spænd efter, så den hænger godt.
Kontroller, at ledningen ikke er i klemme, og at den kan føres igennem
et af indhakkene i opladeren.
1. Sæt adapteren i opladepladsen.
2. Drej stikket 90˚ mod uret for at låse det på plads. Brug eventuelt
klemmen til at dreje stikket med.

44
OPLADNING
Hvis sugeevnen bliver lav under brug, er det tegn på, at du skal oplade
batteriet. Oplad kun støvsugeren med den medfølgende oplader.
BEMÆRK: Ekstreme vejrforhold (for varmt eller for koldt) kan
beskadige batteriet. Oplad ikke batteriet ved temperaturer over 40 °C
eller under 0 °C.
1. Sluk for støvsugeren på TÆND/SLUK.
2. Sæt strømadapteren direkte til støvsugeren eller sæt strømadapteren i
opladepladsen og tilslut dernæst opladepladsen til støvsugeren.
3. Opladeindikatoren lyser for at indikere, at støvsugeren lader. Der
henvises til næste afsnit "LED-indikator" vedr. indikatoren.
TIP: Det anbefales at oplade støvsugeren i mindst 6 timer før brug.
eller

45
DK
LED-INDIKATOR
Status Indikatorfarve
Tænde Blå
Lavt batteriniveau Blinker blåt
Batteri tomt Blinker rødt
Opladning Rød
Opladning fuldført Blå
Dårligt batteri Blinker skiftevis rødt og blåt
BETJENING
1. Løft støvsugeren ud af opladeren eller tag apparatets stik ud af
opladeren. Tryk på TÆND/SLUK-knappen på støvsugeren.
Støvsugeren vil nu arbejde.
2. Du kan nu bruge støvsugeren.
3. Der medfølger tilbehør til rengøringen. Sluk altid for støvsugeren,
før du monterer tilbehøret. Alle 3 tilbehør passer ind i støvbeholderens
mundstykke.
Børstemundstykke: Til støvsugning af hynder, gardiner mv.
Smalt mundstykke: Til støvsugning af svært tilgængelige steder,
som f.eks. langs sprækker og ind i hjørner.
Skraber: Til støvsugning af væsker (ikke-brandbare), som f.eks.
spildte drikkevarer.
TIP: Før støvsugning af væsker skal du tømme støvbeholderen.
Kontroller at filteret er monteret. Hold støvsugeren med skraberen
nedad under brugen. Tøm støvbeholderen straks efter brug.
4. Sluk støvsugeren på TÆND/SLUK. Løft støvsugerhovedet let opad
for at undgå støv i at løbe ud af støvbeholderen, når du slukker for
apparatet.
5. Tøm støvbeholderen, før du støvsuger mere, og rengør støvsugeren,
inden du stiller den på plads.
6. Sæt den håndholdte støvsuger tilbage til opladeren.
Opladeindikatoren lyser for at indikere, at støvsugeren lader.

46
1. Dette apparat bruges til at rengøre glatte og våde overflader, som
f.eks. vinduer og fliser.
2. Sæt gummikanten mod overfladen med et let tryk og træk den hen
over overfladen oppefra og ned.
3. Når vandtanken er fyldt, skal du tømme den.
BRUG AF VINDUESRENSEREN

47
DK
VEDLIGEHOLDELSE/RENGØRING
● Snavs og væsker i støvbeholderen skal tømmes ud hver gang du har
brugt støvsugeren, eller når mængden har nået maks-mærket.
● Sluk altid for støvsugeren, når du skal rengøre den.
1. Hold støvsugeren lodret med luftindtaget (mundstykket) nedad for
at undgå, at der løber støv ud. Tryk på udløserknappen oven på
støvsugeren og tag støvbeholderen af over en skraldespand. Fjern
filterholderen fra støvbeholderen.
2. Fjerne filtrene ved at holde på de to læber på det ydre filter og
trække dem ud fra objektbeholderen.
3. Tøm indholdet af støvbeholderen ud i skraldespanden.

4848
4. Skyl filtrene i vand. Tør dem, inden de sættes på igen.
BEMÆRK: Du må ikke rengøre støvsugeren med rensebenzin eller
kemiske rensemidler, da dette kan beskadige den.
5. Sæt det indvendige og udvendige filter i støvbeholderen. Sørg for at
tørre støvbeholderen af indvendigt.
6. Sæt støvbeholderen på igen.
Forsigtig:
● Du må ikke støvsuge for store genstande op, som f.eks. papir. Dette
kan tilstoppe støvsugeren og føre til svagere sugeeekt.
● Støvsug aldrig brandbare substanser, og undgå at støvsuge aske, før
det er koldt.
● Støvbeholderen skal tømmes, og filteret rengøres regelmæssigt, da
motoren ellers kan blive beskadiget af støv.

49
DK
FJERNELSE AF BATTERIERNE
Li-ion-batterierne i denne støvsuger kan genoplades og bruges i
mange år (afhængig af brugs- og opbevaringsforhold). Når batterierne
på et tidspunkt er færdige, bør de bortskaes til genbrug. Kontakt din
kommune, hvis du har spørgsmål om bortskaelsesmuligheder.
• Bortskaf altid batterierne på en sikker måde.
• De må aldrig brændes.
• Prøv aldrig på at skille batterierne ad.
• Batterierne må aldrig kortsluttes.
1. Sådan skilles støvsugeren ad.
2. Træk batterierne ud og klip de tilsluttede ledninger.
3. Isolér batteriets terminaler med isolérbånd for at forhindre
utilsigtet kortslutning, og læg batterierne i en kraftig plastikpose.
4. Bortskaf batterierne på din lokale genbrugsstation.

50
BORTSKAFFELSE AF APPARATET
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere
oplysninger.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Model: POVC121GR
Batteri: 21.6V Li-ion
Adapter:
Input: AC 100-240 V~ 50/60 Hz
Udgang: DC 27V
500 mA

51
DK
51
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

52
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
För din egen säkerhet och för att minska risken
för personskador eller elektriska stötar, följ alla
säkerhetsföreskrifter som anges nedan.
1. Läs alla instruktioner noggrant innan du använder
apparaten och förvara dem för framtida bruk.
2. Behåll bruksanvisningen. Se till att inkludera denna
bruksanvisning med apparaten om du överlåter den
till en tredje part.
3. Denna apparat får användas av barn från 8 år och
uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller av personer som saknar
erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn
eller om de får anvisningar om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och är medveten om
riskerna. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring
och underhåll bör inte utföras av barn utan tillsyn.
4. Använd bara apparaten med medföljande
nätadaptern eller laddaren.
5. Kontrollera att spänningen som anges på typskylten
överensstämmer med din nätspänning.
6. Den här dammsugaren är endast avsedd för normalt
hushållsbruk. Ladda och använd inte apparaten
utomhus. Använd inte apparaten för andra ändamål
än vad den är avsedd för.
7. Kontrollera att dammbehållaren är korrekt monterad
före användning. Använd aldrig apparaten utan
motorskyddsfiltret. Det skadar apparatens motor och
förkortar apparatens livslängd.
8. Sug aldrig upp brandfarliga ämnen och sug inte upp
aska förrän den har svalnat.

53
SE
9. För att undvika elektriska stötar, doppa inte
nätkabeln, stickkontakten, laddningsstället eller
någon annan del av apparaten i vatten eller andra
vätskor.
10. Förvara inte dammsugaren i områden med hög
temperatur, håll den på avstånd från värmekällor,
exempelvis element eller gas-/elbrasor.
11. Om en blockering uppstår i borstar, slangar eller rör,
bör den tas bort före användning.
12. Fortsätt inte att använda apparaten om du är osäker
på att den fungerar normalt (t.ex. onormalt ljud, lukt,
rök), eller om den är skadad på något sätt - stäng då
av apparaten, dra ut strömkabeln och kontakta din
återförsäljare.
13. Använd inte apparaten ifall den har en skadad
nätkabel eller nätkontakt eller om apparaten inte
är i sitt ursprungliga tillstånd. Om nätkabeln är
skadad så måste den ersättas av tillverkaren, dess
servicerepresentant eller av motsvarande behörig
person, för att undvika fara.
14. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av
tillverkaren kan orsaka skador.
15. Rör aldrig vid elkontakten eller själva apparaten med
våta händer.
16. När apparaten används, rikta den inte mot ögon,
öron eller mun.
17. Ta bort apparaten från laddningsstället innan du
rengör eller byter filter på den. Låt apparaten svalna
helt innan du rengör eller ställer undan den.

54
1. Dammbehållare
2. Yttre filter
3. Inre filter
4. Dammbehållarens frigöringsknapp
5. Batteri-/laddningsindikator
6. PÅ/AV-knapp
7. Mattborste
PRODUKTÖVERSIKT
8. Gummiraka
9. Fogmunstycke
10. Laddningsställ
11. Laddare
12. Fönsterputsare
13. Tätningsring
7 8 9 10 11 12
1
2
3
4
5
13
6

55
SE
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN
PASSA IN LADDNINGSTÄLLET
MONTERA LADDNINGSTÄLLET
Det rekommenderas att ladda dammsugaren i minst 6 timmar innan
användning.
Läs följande INNAN väggmontering av laddningsstället.
● Kontrollera, innan några hål borras, att deras läge är på avstånd från
dolda kablar och rör.
● Kontrollera att det finns ett eluttag inom räckhåll för nätadaptern.
● Kontrollera att väggen är stark nog för att bära dammsugaren och
laddningsstället samt den rimliga nedåtkraft som används när
dammsugaren sätts i och tas ur.
● Det bör finnas mins 300 mm fritt utrymme ovanför och 130 mm under
stället för att underlätta vid förvaring och borttagning av dammsugaren.
● Välj en monteringsplats på avstånd från värme och fukt och utom
räckhåll för barn. Garage, verkstäder och inomhusområden är perfekta
förvarings-/laddningsplatser för dammsugaren.
1. Borra 4 hål med en 5 mm-borr med avstånden 63 mm för bredd och 50
mm för höjd.
2. För in de medföljande platspluggarna och skruvarna med den ände som
5 mm utskjutande.
3. Häng laddningsstället på skruvarna och dra åt skruvarna ytterligare,
tills stället sitter fast. Kontrollera om strömkabeln är i kläm där den ska
passera genom ett av spåren på stället.
1. Sätt i adapterkontakten i laddningsstället.
2. Vrid kontakten 90˚ moturs för att låsa den på plats. Om det behövs,
använd klämman som hjälp när kontakten vrids.

56
LADDNING
När sugkraften är låg vid användning är det ett tecken på att det är
dags att ladda batteriet. Ladda dammsugaren bara med den
medföljande nätadaptern.
OBS! Extremt väder (för varmt eller för kallt) är farligt och inte bra för
batteriet. Ladda inte batteriet i temperaturer över 40°C eller under
0°C.
1. Stäng av dammsugaren med på PÅ/AV-knappen.
2. Anslut strömadaptern direkt till dammsugaren eller montera
nätadapterns kontakt till laddningstället och anslut sedan
laddningsstället till dammsugaren.
3. Laddningsindikatorn tänds för att visa att dammsugaren håller på
att laddas. För LED-indikationen, se nästa avsnitt "LED-indikator".
TIPS: Det rekommenderas att ladda dammsugaren i minst 6 timmar
innan användning.
eller

57
SE
LED-INDIKATOR
Status LED-färg
Ström PÅ Blå
Lågt batteri Blinkande blå
Tomt batteri Blinkande röd
Laddning Röd
Laddningen klar Blå
Dåligt batteri Blinkar omväxlande rött och blått
DRIFT
1. Lyft och ta bort dammsugaren från laddningstället eller koppla ifrån
laddningsadaptern. Tryck på PÅ/AV-knappen på dammsugaren.
Dammsugaren börjar att arbeta.
2. Dammsug ytan i valfri riktning tills ytan är ren.
3. Rengöringstillbehör medföljer. Var noga med att stänga av
dammsugaren innan tillbehören sätts på. Alla 3 tillbehör passar in i
munnen på dammbehållaren.
Borste: För dammsugning av möbeltyg, gardiner etc.
Fogmunstycke: För dammsugning av svåråtkomliga utrymmen,
exempelvis längs med springor och i hörn.
Gummiraka: För uppsugning av vätskor (icke-brandfarliga),
exempelvis spillda drycker.
TIPS: Innan vätskor sugs upp ska dammbehållaren först tömmas.
Kontrollera att filtret är ditsatt. Håll dammsugaren med
gummirakan nedåt under användning. Töm dammbehållaren
omedelbart efter användning.
4. Tryck på PÅ/AV-knappen för att stänga av dammsugaren. Lyft
dammsugarens huvud en aning uppåt, för att undvika att damm
spills ut från dammbehållaren innan den stängs av.
5. Töm behållaren innan nästa dammsugning och rengör den innan
den ställs undan.
6. Sätt tillbaka dammsugaren i laddningsstället. Laddningsindikatorn
tänds för att visa att dammsugaren håller på att laddas.

58
1. Den här enheten används för att rengöra våta jämna ytor, till exempel
fönster och kakel.
2. Placera gummiläppen på ytan och dra den, med ett lätt tryck,
uppifrån och ned över ytan.
3. Om den högsta fyllnadsnivån för vattentanken har uppnåtts,
töm tanken.
ANVÄNDA FÖNSTERRENGÖRAREN

59
SE
UNDERHÅLL/RENGÖRING
● Smuts och vätska i dammbehållaren ska tömmas efter varje
användning eller nästa gång när dammet överskrider markeringen
för maximalt med damm.
● Stäng alltid av dammsugaren före rengöring.
1. Håll dammsugaren vertikalt med luftintaget (änden med
munstycke) nedåt för att undvika spill. Tryck på frigöringsknappen
högst upp på dammsugaren och töm dammbehållaren över en
soptunna och ta bort filterhållaren från dammbehållaren.
2. Ta bort filtren genom att hålla i de två läpparna på det yttre filtret
och dra dem åt från dammbehållaren.
3. Töm innehållet i dammbehållaren i soptunnan.

6060
4.
Ta bort filtren och tvätta med vatten. Torka dem innan de sätts tillbaka.
OBS! Rengör inte dammsugaren med förtunningsmedel eller
kemiska lösningar eftersom det skadar dammsugaren.
5. Sätt det inre och yttre filtret på dammbehållaren. Kontrollera att du
har torkat insidan av dammbehållaren.
6. Sätt tillbaka dammbehållaren.
Försiktighet!
● Dammsug inte upp stora föremål, exempelvis mjukpapper. Det
orsakar blockering och sänker sugförmågan.
● Sug aldrig upp brandfarliga ämnen och sug inte upp aska förrän den
har svalnat.
● Släng alltid bort dammet och rengör filtret regelbundet, i annat fall
skadar dammet motorn.

61
SE
TA BORT BATTERIERNA
Li-ion-batterierna i den här dammsugaren är återuppladdningsbara
och har en livslängd på många år (beroende på användning och hur de
förvaras). När batterierna tills sist slutar att fungera ska de
återvinnas. Kontakta din lokala myndigheter för information om
återvinning.
• Kassera alltid batterier på ett säkert sätt.
• Kassera aldrig batterier i öppen eld.
• Försök aldrig montera isär batterier.
• Kortslut aldrig batterier.
1. Skruva bort skruvar och ta isär dammsugaren.
2. Ta ut batterierna och klipp av anslutna kablar.
3. Tejpa över batteripolerna med en tejp som "INTE" är ledande,
e
xempelvis pakettejp eller isoleringsband för att undvika oavsiktlig
kortslutning av batteripolerna och lägg batterierna i en stark plastpåse.
4. Ta batterierna till din lokala återvinningsstation.

62
KASSERING AV APPARATEN
Den här symbolen på produkten eller i bruksanvisningen betyder att
elektrisk och elektronisk utrustning ska kasseras separat från
hushållsavfall vid slutet av dess livslängd. Det finns särskilda
insamlingssystem för återvinning inom EU. För mer information,
kontakta de lokala myndigheterna eller din återförsäljare där du köpte
produkten.
PRODUKTSPECIFIKATIONER
Modell: POVC121GR
Batteri: 21.6V Li-ion
Adapter:
Ineekt: AC 100-240V~ 50/60Hz
Uteekt: DC 27V
500mA

63
SE
63
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000

