Craftsman 917277340 tractor

User Manual - Page 32

For 917277340.

PDF File Manual, 68 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
3
9. Free-wheel Control Lever
To tow or move the tractor without the aid of the engine, the
free-wheel control knob must be pulled out and locked in
position.
9. Ein-und Ausschalten des Freilaufes
Um den Traktor ohne Motorkraft abzuschleppen oder an-
zuschieben, muB der Freilauf-Steuerungsknopf heraus-
gezogen.
(_ 9. Blocage et d_blocage de la roue libre
Pour remorquer ou ddplacer le tracteur sans raide du moteur,
lacommande de roue libra, qui se trouvesur le tablier arri_re
duch&ssisdutracteur, dolt_tre tir_evers I'ext6rieur et bloqu6e
dans cette position.
9. Acoplamiento y Desacoplamiento de Rueda
Libre
Paraempujaroarrastrarsutractorsinlaayudadel motor,el
bot6ndecontrolde ruedalibredebe sertiradohaciaafuera
y puestoensu posicibn,
/-N
9. Inserimento/Disinserimento Rouote
Pertrainare ospingere iltrattore senza servirsi del motore:es-
trarre la manopola di ruota libera e bloccaria in posizione.
(_ 9. Aan-en Uitschakeliong van Vrijwiel
Om de tractor te trekken of te verplaatsen zonder de hulp
van de motor, moet de vrijwielbedieningsknop worden uit-
getrokken.
10. Starter
Lorsque le moteur est froid, tirer le bouton de commande
du starter avant d'essayer de d_marrer. Des que le moteur
a ddmarre et tourne rdguli_rement, repousser le bouton de
commande.
(_ 10. Estrangulador
Cuando elmotor esta frio,extraer elestrangulador antes dein-
tentar elarranque. Cuando ha arrancado el motor yfunciona
con regularidad, introducir el estrangulador.
%-_ 10. Choke control
When the engine is cold the choke should be pulled out
before starting. When the engine has started and is running
smoothly push the choke in.
(_ 10. Choke
In caso di partenza a freddo tirare in fuori il comando della
choke prima di mettere in moto. Dopo ravviamento ripremere
in posizione di riposo quando il motore gira regolarmente.
_) 10. Kaltstartregler
Bei kaltem Motor istder Kaltstartregler herauszuziehen, bevor
ein Startversuch gemacht wird. Nach Anspringen des Motors
und beigleichm&Bigem Motorlauf istderKaltstartregler wieder
zur0ckzuschieben.
(_ 10. Chokeregelaar
Bijeen koude motor dient de hendel te worden uitgetrokken,
alvorens een startpoging wordt gedaan. Wanneer de motor
is gestart en gelijkmatig Ioopt, dient de hendel te worden
ingeschoven.
32
Loading ...
Loading ...
Loading ...