Loading ...
Loading ...
Loading ...
EASYHEAT
®
2. Plan Tiling Method
Do not install mat at this time. TILE TIPS
To minimize potential tile cracking, it is important that the subfloor on which the tile is to be laid is sufficiently rigid.
It may be necessary to apply an underlayment such as backerboard and / or metal lathe and mortar to achieve a solid application
surface to ensure the floor is stable, smooth and clean. Tile experts typically require a 1
1
/
2
thick subfloor base for ceramic tile. Consult
your local tile service center, the Tile Council of America, or the Tile, Terrazzo and Marble Association of Canada for methods and
materials.
SAM Mats can be installed in tiled showers or other bathroom-like areas, although it is recommended that you check with your local
electrical inspector first to verify that this application is allowed in your jurisdiction. Waterproof membranes are usually used in these
areas and in other areas where large water spills may occur. These membranes are typically composed of a waterproof thin film (max.
0.080” thick). These membranes can be used in conjunction with the Warm Tiles systems by laying the cable on the floor first, then
covering with a scratch coat of cement-based underlayment. The waterproof membrane is then installed on top of the scratch coat, and
the flooring completed in the usual manner. The heat will not usually affect waterproofing membranes, but you should check with the
manufacturer to be certain.
Anti-fracture membranes are sometimes installed in oors to accommodate stress caused by differential movement of the sub-oor
components. This stress can be a major cause of cracking and delamination of tiled surfaces. Anti-fracture membranes can be
installed in a similar manner to waterproof membranes; Warm Tiles cable is laid on the floor first, and then covered with a scratch
coat of cement-based underlayment. The anti-fracture membrane is then installed on top of the scratch coat and the floor finished
in accordance with the installation instructions for the membrane.
If using metal lathe, always apply a scratch coat of the cement-based underlayment over the metal lathe and allow to dry prior to
laying mat: the metal lathe can be sharp enough to cut the heating cable.
For optimum performance, the top of the heating cables should be a maximum of 3/4” below the nished oor surface. However, if the
floor is insulated below, it is possible to increase this depth to 2
1
/
2
”.
Always keep a few spare tiles in case a repair is necessary at some future date.
2. Planeamiento del Método de Enlosado
No instale la rejilla en este momento. CONSEJOS PRÁCTICOS PARA LOSAS
Para minimizar el agrietamiento potencial de las losas, es importante que el contrapiso sobre el cual se va a colocar las losas sea lo
suficientemente rígido.
Puede que sea necesario colocar un soporte debajo del piso como una plancha de apoyo y/o una malla de metal cubierto con
mortero para lograr un superficie sólida para la aplicación y asegurar que el piso sea estable, liso y limpio. Los expertos en losas
exigen generalmente una base de contrapiso de 1» (2.54 cm) de espesor para losas de cerámica. Consulte con su centro local de
especialistas en losas, Tile Council of America, o Tile, Terrazzo and Marble Association of Canada para información sobre métodos y
materiales.
Las rejillas SAM pueden ser instaladas en duchas embaldosadas u otras áreas similares a baños. Estas membranas son básicamente
una película impermeable delgada (máx. 0,080»/0.203 cm de espesor) que se coloca en el piso; todas las uniones se sellarán con
un adhesivo estanco adecuado. Estas membranas se pueden usar conjuntamente con los sistemas Warm Tiles
®
colocando primero
una rejilla sobre el piso, luego sobre la capa rayada de mortero. La barrera contra la humedad se coloca luego sobre la capa rayada,
y el piso se coloca de la manera acostumbrada. El calor no afectará generalmente las membranas contra la humedad, pero hay que
verificarlo con el fabricante para mayor seguridad.
Las membranas anti-fracturas se instalan a veces en pisos para amortiguar la tensión causada por el movimiento diferencial del
los componentes del contrapiso. Esta tensión puede ser una causa principal de agrietamiento y delaminación de superficies con
baldosas. Las membranas anti-fracturas pueden ser instaladas de manera similar a las membranas impermeables; El cable de
Warm Tiles se coloca en el piso primero, luego se cubre con una capa rayada de contrapiso de cemento. La membrana anti-
fractura se instala luego sobre la capa rayada y se aplica el acabado del piso de acuerdo con las instrucciones de instalación de
la membrana.
Si se utiliza un torno metálico, aplique siempre una capa de repellado del contrapiso basado en cemento sobre el torno metálico y
deje secar antes de colocar la carpeta: el torno metálico puede ser suficientemente preciso para cortar el cable calefactor.
Para un rendimiento óptimo, la parte superior de los cables de calefacción deben estar a un máximo de 3/4» (1.90 cm) debajo
de la superficie de piso terminada. Sin embargo, si el piso tiene aislamiento debajo, es posible aumentar esta profundidad a
2
1
/
2
»
(6.35 cm).
Guarde siempre algunas losas de repuesto en caso de que se necesite una reparación en el futuro.
2. Planification de l’Installation
N’installez pas le treillis pour le moment. AUSTUCES
Pour réduire au minimum les risques de fissuration des tuiles, il est essentiel que le sous-plancher sur lequel sont apposées les tuiles soit
suffisamment rigide.
Il peut être nécessaire d’ajouter une sous-couche, par exemple, contreplaqué d’appui ou treillis et mortier, pour obtenir une surface
solide formant un plancher stable, lisse et propre. Les experts exigent habituellement un sous-plancher de 1 po (2.54 cm) d’épaisseur
pour la pose de tuiles de céramique. Consultez le centre de service local, le Tile Council of America ou le Terrazzo and Marble Association
of Canada pour connaître les méthodes et les matériaux.
Les tapis SAM peuvent être installés dans les salles de bain à tuiles de céramique ou autres endroits similaires. Ces On peut installer
les carpettes SAM dans les douches en tuiles ou d’autres endroits qui sont régulièrement humides, mais on recommande d’abord
de s’informer auprès de l’inspecteur local en électricité pour confirmer que cette application est permise dans votre région. On
utilise généralement des membranes étanches dans ces endroits et d’autres où de plus importants renversements d’eau peuvent
survenir. Ces membranes sont généralement composées d’une mince pellicule étanche (max. 0,080 po d’épaisseur) On peut utiliser
ces membranes avec les systèmes Warm Tiles en installant d’abord le câble sur le plancher, puis en recouvrant celui-ci d’une sous-
couche éraflée à base de ciment. La membrane étanche est alors installée sur la couche éraflée et le plancher est terminé de la façon
habituelle. La chaleur ne devrait pas affecter la membrane étanche, mais il est préférable de vérifier d’abord avec le fabricant.
Des membranes antissures sont parfois installées dans les planchers pour compenser la contrainte causée par le mouvement
différentiel des composants du sous-plancher. Cette contrainte peut devenir une cause majeure de fendillement et de délaminage
des surfaces recouvertes de tuiles. On peut installer des membranes antifissures de la même façon que les membranes étanches ; on
installe d’abord le câble Warm Tiles sur le plancher, puis on le recouvre d’une sous-couche préenduite à base de béton. La membrane
antifissure est alors installée sur la sous-couche préenduite et le plancher est fini conformément aux instructions d’installation de la
membrane.
Si le treillis métallique est utilisé, toujours appliquer une couche éraée de la sous-base de ciment au dessus du treillis métallique, et
laisser sécher avant de poser le mat : le treillis métallique peut être assez pointu pour couper le câble chauffant.
Pour un rendement optimum, le dessus du câble chauffant doit être tout au plus à 3/4 po (1.90 cm) du plancher ni. Il est toutefois
possible d’augmenter cette distance à
2
1
/
2
po (6.35 cm) si le plancher est isolé.
Conservez toujours quelques tuiles en réserve, au cas où vous auriez à faire des réparations.
plan tiling method / planeamiento del método de enlosado / planification de linstallation
7
Loading ...
Loading ...
Loading ...