Loading ...
Loading ...
Loading ...
EASYHEAT
®
Preparation for Installation
1. Warm Tiles
®
SAM Mats are available in a variety of sizes. Various floor areas may be warmed with a single product or by using a
combination of products.
Do not alter the length of the heating cable to suit a floor area larger or smaller than the recommended range for that mat.
Ensure that the mat you have chosen is the correct size and voltage.
2. The mat can be re-shaped to fit a floor area different than its original (rectangular) shape. However, the total floor area that the
mat can heat may NOT be altered.
3. The heating cables are on TOP of the mat; the adhesive side of the mat mesh is laid directly on the floor.
4. The WarmTiles
®
SAM Mat can be configured to fit the heated area. When doing so, don’t space the heating cables closer than
1
1
/
2
”, as this can cause the cable to overheat, and do not use spacing that is larger than 3”, as the floor will not warm to a
comfortable temperature.
5. All cold leads and the power supply must terminate and be connected within an appropriate electrical connection box. The
ECB must be of sufficient volume to accomodate the wiring/connectors associated with the thermostat/control, cold leads and
power supply wiring. Depending on the installation, this typically requires a box of at least 15 cubic inches. Check with your local
electrical inspector to verify that the box you have chosen is of adequate size and if conduit is required for cold leads.
6. Thermal insulation of space below the floor to be heated is optional. It is, however, required that insulation be installed where the
temperature of the underlying space is expected to be less than 50°F/10°C. This will reduce energy consumption and improve
the performance of your Warm Tiles
®
system. Where possible, it is also recommended to insulate above the cold air return ducts
under the floor.
7. The heating cable and factory splice joining it to the cold lead must be embedded in a masonry base (cementituous based mortar).
8 It is recommended that the Warm Tiles
®
system be the only load on the power supply circuit.
9. Testing in accordance with Step 2 of Chapter 4 is recommended immediately after the system is laid prior to covering with mortar.
Use an ohm meter for this test check.
Do not energize.
10. If a thermostat is used to control the system, install the thermostat sensor wire at the same time as the heating mat installation,
as it must also be embedded in the cementituous based mortar.
Preparación Para La Instalación
1. Las rejillas SAM de Warm Tiles
®
están disponibles en una variedad de tamaños. Distintas áreas de piso se pueden calentar con un solo
producto o mediante una combinación de productos.
No altere la longitud del cable de calefacción para que se ajuste a un área de piso más grande o más pequeña que el alcance recomendado para
esa rejilla.
Asegúrese que la rejilla que ha elegido sea del tamaño y del voltaje correctos.
2. A la rejilla se le puede dar una nueva forma para que se ajuste a un área de piso distinta de su forma original (rectangular). Sin embargo, el
área total de piso que la rejilla puede cubrir no debe ser alterada.
3. Los cables de calefacción están ENCIMA de la rejilla; El lado adhesivo de la malla de la rejilla se coloca directamente sobre el piso.
4. Las rejillas SAM de Warm Tiles
®
pueden configurarse al área a calentarse. Al hacerlo, no separe los cables de calefacci
ón a menos de
1
1
/
2
»
(3.80 cm), puesto esto podría causar el sobrecalentamiento del cable y no los separe a más de 3» (7.61 cm), puesto que el piso no se calentará a
una temperatura confortable.
5. Todos los conductores fríos y cable de suministro de corriente deben terminarse y estar conectado dentro de una caja de conexiones eléctricas
adecuada. La CCE debe tener suficiente volumen para acomodar la instalaci
ón/los conectores del termostato/regulador, los conductores fríos y los
cables de suministro de corriente. Dependiendo de la instalción, se requiere generalmente una caja de al menos 15 pulgadas cuadradas (38.05 cm
3
).
Verifique con su inspector local de instalaciones eléctricas para asegurarse que la caja escogida sea del tamaño adecuado y si se requiere conductos
para cables para los conductores fríos.
6. El aislamiento térmico del espacio debajo del piso a ser calentado es opcional. Sin ambargo, se requiere que se instale aislamiento térmico
en sitios donde la temperatura del espacio subyacente pueda ser menor de 50°F/10°C. Esto reducirá el consumo de energía y mejorará el
rendimiento de su sistema Warm Tiles
®
. En la medida de lo posible, también se recomienda instalar aislamiento arriba de los ductos de retorno
de aire frío debajo del piso.
7. El cable de calefacci
ón y el empalme hecho el fábrica que lo une al conductor frío deben estar empotrados en una base de concreto (mortero a base
de cemento)
.
8 Se recomienda que el sistema Warm Tiles
®
sea la única carga en el circuito de suministro de corriente.
9. Se recomienda realizar la prueba de acuerdo con el Paso 2 del Capítulo 4 inmediatamente después de colocar el sistema antes de cubrirlo con
mortero. Use un ohmi
ómetro para esta prueba.
No le conecte corriente.
10. Si se usa un termostato para controlar el sistema, instale el alambre para el sensor del termostato al mismo tiempo que la instalaci
ón de la
rejilla de calefacción, puesto que debe estar empotrado en el mortero a base de cemento
.
Préparation de l’Installation
1. Les treillis SAM Warm Tiles
®
sont offerts dans une vaste gamme de tailles. Ainsi, il est possible de chauffer différentes zones de plancher au moyen du même
produit ou en associant divers produits.
Évitez de modifier la longueur de câble chauffant fourni pour l’adapter à une zone de taille supérieure ou inférieure à celle recommandée pour le treillis.
Assurez-vous en outre que le treillis sélectionné est de la taille et de la tension appropriées.
2. La forme du treillis peut être modifiée pour l’adapter à une zone non rectangulaire. Cedependant, la surface totale que peut chauffer le treillis ne peut PAS être modifiée.
3. Les câbles chauffants sont situés sur le DESSUS du treillis, le côté adhésif de ce dernier devant être apposé directement sur le plancher.
4. La forme de treillis SAM WarmTiles
®
peut être adapté à la zone chauffée. Ce faisant toutefois, évitez de placer les câbles chauffants à moins de
1
1
/
2
po (3.80
cm) les uns des autres pour éliminer les risques de surchauffe ou à plus de 3 po (7.61 cm) les uns des autres, puisque le plancher ne serait alors pas
confortable.
5. Tous les conducteurs froids et le fil d’alimentation doivent être raccordés au sein d’un boîtier de raccordement électrique. Ce dernier doit être suffisamment grand
pour contenir les fils du thermostat, les conducteurs froids et le fil d’alimentation, de même que leurs connecteurs. Selon l’installation, il faut habituellement
un boîtier d’un volume de 15 po
3
(38.05 cm
3
). Consultez l’inspecteur en éléctricité pour savoir si le boîtier sélectionné convient et si les conducteurs froids
doivent être intégrés à un conduit.
6. L’isolation thermique de l’espace situé sous le plancher à chauffer est optionelle. Toutefois, cet espace doit être isolé lorsque sa température est inférieure à
50°F/10°C. Cela permet de réduire la consommation d’energie tout en améliorant le rendement du système Warm Tiles
MD
. Dans la mesure du possible, on
recommande aussi d’isoler l’espace situé au-dessus des canalisations de retour d’air froid.
7. La connexion fabriquée en usine servant à raccorder le câble chauffant au conducteur froid doit être enchâssée dans de la maçonnerie (p. ex. du mortier à
base de ciment).
8 On recommande que le système Warm Tiles
®
soit le seul élément raccordé au circuit d’alimentation.
9. On recommande aussi d’effectuer les essais de l’étape 2, chapitre 4, immédiatement après la mise en place du système, avant qu’il ne soit recouvert de
mortier. Servez-vous d’un ohmmètre à cet effet.
Ne mettez pas le système sous tension.
10. Lorsque le système est commandé au moyen d’un thermostat, mettez le capteur de ce dernier en place en même temps que le treillis, puisqu’il doit également
être enchâssé dans le mortier à base de ciment.
p r e p a r a t i o n / p r e p a r a c i ó n / p r é p a r a t i o n
3
Loading ...
Loading ...
Loading ...