Loading ...
Loading ...
Loading ...
US (800) 523-7636 • Canada (800) 794-3766 • www.warmtiles.com
4. Installing Warm Tiles
®
Self-Adhesive Mats (SAM):
STEP 1 CONFIGURE MAT TO HEATED AREA
1. Consider the location of the ECB, and the routing of the cold lead over to the point where they will enter the wall cavity.
NOTE: The mat tape bands are on top and bottom of the mat and the mat mesh is laid directly on the floor with the adhesive
side down.
2. The cold leads are slightly larger than the heating cable, and may require that the floor area below them to be routed out (about
1/4” depth) to ensure that the thickness of the scratch coat is both uniform and minimized.
3. Confirm that the SAM MAT you have selected is suitable by laying it onto the floor (with the adhesive mesh side on the floor) and
fitting it into the area to be heated. Ensure that the cold leads can be routed to the ECB without the need to configure the mat.
4. If the mat must be reconfigured to fit the area to be heated, proceed as follows:
a. Consider the shape of the area to be heated, and make a sketch to plan the configuration process for the mat using
as few turns as possible (Figure 4a).
b. Determine the point at which the cold lead will enter the wall cavity, and secure the cold lead using the clips.
c. Remove the clear plastic sheet and roll out the mat, with adhesive side down, to temporarily hold in place.
d. Cut the mesh and tape bands to configure the mat as illustrated in the example process in Figures 4b, c and d. ONLY
the mesh and tape bands may be cut — DO NOT CUT THE HEATING CABLE!
4. Instalación de Rejillas SAM de Warm Tiles
®
:
PASO 1 CONFIGURACIÓN DE LA REJILLA PARA EL ÁREA A CALENTAR
1. Tenga en cuenta la ubicación de la CCE y el encaminamiento del conductor frío sobre el punto donde entrará a la cavidad
de la pared.
NOTA: Las bandas de cinta de rejillas están encima y debajo de la rejilla y la malla de la rejilla se coloca directamente
sobre el piso con el lado adhesivo hacia abajo.
2. Los conductores fríos son ligeramente más grandes que el cable de calefacción, y puede que sea necesario que el área
de piso debajo de ellos tenga surcos (con profundidad de cerca de 1/4»/0.636 cm) para asegurar que el espesor de la
capa rayada sea tanto uniforme como mínimo.
3. Confirme si la REJILLA SAM que usted ha elegido sea la adecuada colocándola sobre el piso (con la malla adhesiva
sobre el piso) y encajándola en el área a ser calentada. Asegúrese que los conductores fríos puedan ser encaminados
a la CCE sin necesidad de configurar la rejilla.
4. Si hay que reconfigurar la rejilla para que se ajuste al área a ser calentada, proceda de la siguiente manera:
a. Tenga en cuenta la forma del área a ser calentada y haga un esbozo para planear el proceso de configuración de la
rejilla, usando la menor cantidad posible de vueltas (Figura 4a).
b. Determine el punto donde el conductor frío entrará en la cavidad de la pared, y fije el conductor frío mediante las abrazaderas.
c. Retire la lámina de plástico transparente y desenrolle la rejilla, con el lado adhesivo hacia abajo, para mantenerla
temporalmente en su sitio.
d. Corte la malla y las bandas de cinta para configurar la rejilla como se ilustra en el ejemplo en las Figuras 4b, c y d.
ÚNICAMENTE la malla y las bandas de cinta se pueden cortar — ¡NO CORTE EL CABLE DE CALEFACCIÓN!
4. Installation du Treillis SAM Warm Tiles
®
:
ÉTAPE 1 – ADAPTATION DU TREILLIS À LA ZONE À CHAUFFER
1. Considérez l’emplacement du boîtier de raccordement, puis évaluez l’endroit où doit passer le conducteur froid pour pénétrer dans
le mur.
REMARQUE: Les bandes adhésives sont situées aux extrémités supérieures et inférieures du treillis et doivent être apposées
directement sur le plancher.
2. Le diamètre du conducteur froid est légèrement supérieur à celui du câble chauffant; vous pourriez donc avoir à encaver d’environ
1/4 po (0.636 cm) l’endroit où doit passer le conducteur pour assurer une épaisseur uniforme de la couche éraflée.
3. Assurez-vous que le treillis SAM choisi convient à la pièce en le déposant sur le plancher (côté adhésif sur le plancher) et
en le taillant pour l’adapter à la zone à chauffer. Assurez-vous aussi
que le conducteur froid peut être acheminé jusqu’au boîtier de
raccordement sans avoir à modifier la forme du treillis.
4. Procédez comme suit si vous devez tailler le treillis pour l’adapter à
la zone à chauffer:
a. Regardez la forme de la pièce, puis faites un dessin de
la zone à chauffer pour planifier l’adaptation du treillis en
utilisant le nombre le moins élevé de tours possible (Figure
4a).
b. Déterminez à quel endroit le conducteur froid entrera dans
le mur en vous assurant qu’il sera situé près du thermostat,
puis fixez le conducteur froid au moyen d’agrafes.
c. Retirez la pellicule de plastique transparent, puis déroulez
le treillis, côté adhésif en dessous, pour le maintenir
temporairement en place.
d. Tailler le treillis et les bandes adhésives pour adapter le treillis
à la zone à chauffer, comme illustré dans les Figures 4b, c
et d. Vous devez tailler SEULEMENT le treillis et les bandes
adhésives – ÉVITEZ DE COUPER LE CÂBLE CHAUFFANT!
i n s t a l l i n g m a t s / i n s t a l a c i ó n d e r e j i l l a s / i n s t a l l a t i o n d u t r e i l l i s
Area to be heated
Área a ser calentada
Zone à chauffer
16
Loading ...
Loading ...
Loading ...