Loading ...
Loading ...
Loading ...
Parts supplied Piezas provistas Pieces foumies
@
A. 2 drain hose C. drain hose A. 2 abrazaderas B. 2 tornHios de A. 2 brides pour B. 2 vis PhHiips
B. 2 No. 10 x 1/2" para Ha cabeza PMiiips tuyau de N° 10 x 1/2 po
PhHiips-head manguera No. 10 x 1/2" decharge C. tuyau de
screws de desag0e C. Manguera de decharge
desag0e
Make sure all these parts are included.
See parts list for accessories available
for your dishwasher.
Asegurese de que todas las piezas esten
incluidas. Consulte la lista de piezas
para conocer los accesorios que estan
disponibles para su lavavajillas.
S'assurer que toutes ces pieces sont
inciuses. Voir la liste des pieces pour les
accessoires disponibles pour votre laveo
vaisselle.
C
c ©
m_ m_ m_
m
Cabinet epem g Abertura Ouverture de
gabi ete Fe castreme t
Electrical Shock Hazard
Enclose dishwasher completely on
the top, sides, and rear.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Peligro de choque ei_ctrico
Empotre tota[mente e[ [avavajHias
por la parte superior, tos costados
y la parte trasera.
No hacer[o puede ocasionar la
muerte o un choque e[_ctrico.
Risque de choc _lectrique
Encastrer comp_&tement _e
lave-vaisseHe pour couvrir _e
dessus, _es c6t_s et Farri&re.
Le non-respect de cette instruction
peut causer un d_c&s ou un choc
_[ectrique.
Do not run water or drain lines or
electrical wiring where they can
interfere with or contact dishwasher
motor or legs.
The location where the dishwasher wiii
be installed must provide clearance
between motor and flooring.
Do not install dishwasher over
carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines
leading to dishwasher against freezing.
Damage from freezing is not covered
by the warranty.
A side panel kit is available from your
Sears store or service center for
installing your dishwasher at end of
cabinet.
No instale tuberias de agua o desag0e
o cables electricos donde puedan
interferir, o hacer contacto con, el
motor o las patas del lavavajillas.
El lugar donde se instalar& el
lavavajillas debe permitir un espacio
libre entre el motor y el piso.
No instale el lavavajillas sobre piso
alfombrado.
Proteja el lavavajillas y la tuberia de
agua conectada al lavavajillas para que
no se congelen. La garantia no cubre
da_os por congelacion.
Puede obtener un juego de panel
lateral en su AImacen o Centro de
Servicio Sears para instalar su
lavavajillas en el extremo del gabinete.
Ne pas faire passer les canalisations
d'eau ou d'evacuation, ou le cable
electrique _ un endroit ou ils peuvent
entraver ou toucher le moteur ou les
pieds du lave-vaisselle.
L'emplacement ou le lave-vaisselle sera
installe doit fournir un degagement
entre le moteur et le plancher.
Ne pas installer le laveovaisselle sur un
plancher recouvert de tapis.
Proteger le laveovaisselle et les
canalisations d'eau conduisant au laveo
vaisselle, contre le gel. La garantie ne
couvre pas les dommages causes par
le gel.
Un n&cessaire de panneau lateral est
disponible de votre magasin ou centre
de service Sears pour I'installation de
votre laveovaisselle a I'extremite d'un
placard.
Loading ...
Loading ...
Loading ...