Loading ...
Loading ...
Loading ...
back
pare
trasera
arri@e
front
pare
delantera
avant
Open and close the door several times.
The door should open and close easily.
if the door closes too quickly, decrease
the spring _ tension by moving the
spring end @ toward the front of the
dishwasher, if the door falls open,
increase the spring tension by moving
the spring end toward the back of the
dishwasher. Springs should be in the
same notches on left and right sides.
Abra y cierre la puerta varias veces. La
puerta debe abrirse y cerrarse con
facilidad. Si la puerta se cierra demasiado
rapido, reduzca la tension del resorte @
moviendo el extremo del resorte _) hacia
la parte delantera del lavavajillas. Si la
puerta se abre sola, aumente la tensi6n
del resorte moviendo el extremo del
resorte hacia la parte trasera del
lavavajillas. Los resortes deben estar en
las mismas muescas en el lado izquierdo
yen el derecho.
Ouvrir et fermer la porte plusieurs fois.
La porte devrait s'ouvrir et se fermer
facilement, Si la porte s'ouvre trop
rapidement, diminuer la tension du
ressort @ en deplagant I'extr6mite du
ressort @ vers I'avant du laveovaisselle.
Si la porte s'ouvre en tombant,
augmenter la tension du ressort en
deplacant I'extremit& du ressort vers
I'arri&re du laveovaisselle. Lea ressorts
devraient se trouver dana les m&mes
encoches aux c6t&s gauche et droit.
2_
3_
4_
Read the Owner's Manual that came
with your dishwasher.
Check that all parts have been installed
and no steps were skipped. Check that
you have all the tools you used.
Lea el Manual del Propietario que viene
con el lavavajillas.
Verifique si ha instalado todas las
piezas y si no se salt6 ningun paso.
Verifique si tiene todas las
herramientas que uso.
At fuse box or circuit breaker, turn on
electrical power supply to dishwasher.
Start dishwasher and allow it to
complete the shortest cycle. Check that
dishwasher is working properly and
that there are no water leaks.
Encienda el suministro el&ctrico al
lavavajillas en la caja de fusibles o en
el disyuntor. Ponga a funcionar la
lavava]illas y deje que complete un
ciclo corto. Verifique que el lavavajillas
est& funcionando debidamente y que
no haya flltraciones.
Lire le manuel du propri&taire iivr&
avec le laveovaisselle,
S'assurer que toutes los pi&ces ont &t&
install&es et qu'aucune &tape n'a &t&
omise. S'assurer d'avoir tousles outils
que vous avez utiiis&s.
A la bo_te des fusibles ou au disjoncteur,
r&tablir le courant &lectrique au laveo
vaisselle. Mettre le lave-vaisselle en
marche pour I'ex&cution d'un
programme court complet. S'assurer
que le lave-vaisselle fonctionne bien et
qu'ii n'y a pas de fuite d'eau.
J
Check that grounding clip @ is attached to
the access panel. Put lower panel in place
and start screws through lower panel
holes and into dishwasher frame. Do not
tighten. Slide access panel over and down
onto screws. Reinstall screws through
holes in top of access panel. Check that
bottom edge of lower panel contacts the
floor.Tighten lower access panel screws.
Verifique que la presilla para conectar a
tierra @ est& unida al panel de acceso.
Coloque el panel inferior en su lugar e
inserte los tornillos en el marco del
lavavajillas a trav&s de los orificios del
panel inferior. No los apriete. Deslice el
panel de acceso haci&ndolo descender
sobre los torniiios. Vuelva a instalar los
torniiios a trav&s de los orificios en ia
parte superior del panel de acceso.
Verifique si el borde inferior del panel
inferior toca el piso. Apriete los tornillos
del panel de acceso inferior.
S'assurer que I'attache de raise a la terre
@ est fix&e au panneau d'acc&s. Mettre
le panneau inf&rieur en place et
commencer a visser les via dans lea
trous du panneau inf&rieur et dans le
chassis du lave-vaisselle. Ne pas les
serrer. Glisser le panneau d'acc&s par-
dessus et sur les vis. R&installer les vis
dans les trous a la pantie pup&rieure du
panneau d'acc&s. S'assurer que le bord
inf&rieur du panneau inf&rieur est en
contact avec le plancher. Serrer les vis
inf&rieures du panneau d'acc&s.
ff dishwasher
does not operate:
Has the circuit breaker tripped or the
house fuse blown?
,/ is the door closed tightly and
latched?
,/ Has the cycle been set correctly to
start the dishwasher?
,/is the water turned on?
Si el lavavajillas
no funciona:
,/ j_Se ha disparado el disyuntor o
quemado un fusible?
,/ j Esta bien cerrada y asegurada la
puerta?
,/ j Se ha fijado correctamente el ciclo
para poner en marcha el lavavajillas?
,/ _Esta abierta la llave del agua?
Si le lave-vaisselle
ne fonctionne pas :
,/ Le disjoncteur s'estoil ouvert ou un
fusible du circuit &lectrique
d'alimentation est-il grill&?
,/La porte estoelle bien ferm&e et enclench&e?
,/Le bouton de r&glage a°tdl &t& plac& a la
position correcte permettant la raise en
marche du lave°vaisselle?
,/ Le robinet d'arriv&e d'eau
estdl ouvert? 2 9'
Loading ...