Loading ...
Loading ...
Loading ...
ROTATE LEFT PUSH DOWN ROTATE RIGHT
NACH LINKS DREHEN NACH UNTEN DRUCKEN NACH RECHTS DREHEN
TOURNEZ A GAUCHE POUSSEZ VERS LE BAS TOURNEZ A DROITE
GIRAR A LA DERECHA PRESIONAR HACIA ABAJO GIRAR A LA IZQUIERDA
NAAR LINKS DRAAIEN INDRUKKEN NAAR RECHTS DRAAIEN
RUOTARE A SINISTRA SPINGERE VERSO IL BASSO RUOTARE A DESTRA
NO OPERATION ON SLOPES MORE THAN 10°
NICHT AUF ABH,_.NGEN MIT MEHR ALS 10 ° STEIGUNG BETREIBEN
NE PAS UTILISER SUR DES PENTES DE PLUS DE 10°
NO OPERE SOBRE PENDIENTES DE M._S DE 10°
NiET OP HELUNGEN VAN MEER DAN t0 ° GEBRUiKEN
NON USARE SU PENDll CON UN'INCUNAZIONE DI OLTRE 10°
FORWARD
VORWARTSGANG
MARCHE AVANT
MARCHA HACIA
VOORUIT
DELANTE MARCIA
REVERSE
R0CKWARTSFAHRT
MARCHE ARRIERE
MARCHA ATR_,S
ACHTERUmT=RIJDEN
RETROMARCIA
DEFLECTER
ABLENKBLECH
DEFLECTEUR
DEFLECTER
DEFLECTOR
DEFLETTORE
UP
AUF
HAUT
ARRIBA
OMHOOG
SU
DOWN
AB
BASMARCHA
ABAJO
OMLAAG
GI0
REMOVE SPARK PLUG WiRE BEFORE MAINTENANCE ZUNDKABELVOR WARTUNGSARBEITEN ENTFERNEN ENLEVEZ LE CABLE DE BOUGIE
AVANT LES TRAVAUX D'ENTRETIEN e QUITAR EL CABLE DE LA BUJiA DE ENCENDIDO ANTES DE LAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO
VERWIJDER DE KABEL VAN DE ONTSTEKINGSBOUGIE VOOR ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN
SCOLLEGARE IL FILO DELAL CANDELA PRIMA DI QUALUNQUE INTERVENTO DI MANUTENZIONE
BEWARE OF THROWN OBJECTS
=KEEP BYSTANDERS AWAY
VORSICHT, HOCHGESCHLEUDERT
GEGENSTh, NDE ZUSCHAUER FERNHALTEN
ATTENTION AUX PROJECTILES
TENIR LES PASSANTS _, DISTANCE
CUIDADO CON OBJETOS LANZADOS GUARDESE LEJOS DE GENTE
LET OP WEGGESLINGERDE VOORWERPEN OMSTANDERS UIT DE BUURT HOUDEN
ATTENZIONE AGLI OGGETTI SCAGLIATI TENERE LONTANI I PASSANTI
MODEL / MODELE SERIAL / SERIE
I
PRODUCT NO= ! PRODUIT NO= K W/RPM BR
I I I I
@
@
@
@
@
©
CC
km/h
342
0-3,8
77
136
ISO 3744
2006/42/EC
2000/14/EC
EMC
LpA < 90 dBA
LwA < 105 d BA
2004/108/EC
m/s2 EN
Vibration Vibraciones 1033
Vibrationen Vibratie 4
Vibration Vibrazioni
Before the snow thrower can be used certain parts must be assembled, which for transportation reasons are enclosed in the pack-
ing. The picture shows which parts must be assembled.
Bevor Sie die Schneefr&se verwenden k6nnen, m0ssen bestimmte Teile montiert werden, die zum Zwecke des Transports separat
verpackt wurden. Die Abbildung zeigt, welche Teile montiert werden m0ssen.
Avant que la souffleuse ne puisse 6tre utilisee, certaines )arties doivent 6tre assemblees qui, pour des raisons de transport sont
incluses dans I'embaltage. [:image montre quelles parties doivent 6tre assembtees.
Antes de poder utitizar lamb, quina quitanieves hay que ensamblar algunas partes que por razones de transporte se han empa-
quetado. La figura muestras cuales partes han de ser montadas.
Voordat de sneeuwruimer kan worden gebruikt, moeten een aantal onderdelen worden gemonteerd, die vanwege het transport in
de verpakking zijn meegeleverd. De tekening geeft aan welke onderdelen gemonteerd dienen te worden.
Prima di mettere in funzione Io spazzaneve _ necessario che alcune parti, smontate e comprese nell'imbalto per motivi di trasporto,
vengano montate. La figura mostra quail sono le parti da rimontare.
t"
©
(2)
(2)
Loading ...
Loading ...
Loading ...