Loading ...
Loading ...
Loading ...
1
@
BEFORE STARTING THE ENGINE
Check engine oil level (Q)
The engine on your snow thrower has been shipped, from the factory,
already filled with oil.
1. Check engine oil with snow thrower on level ground.
2. Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the dipstick
and screw tight, wait for a few seconds, remove and read oil level.
If necessary, add oil until "FULl" mark on dipstick is reached. Do
not overfill.
To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIL' in the
Maintenance section of this manual.
Add gasoline (R)
Fillfuettanktobottomoftankfillerneck. Do not overfill. Usefresh,
clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do
not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be
used within 30 days to assure fuel freshness.
_lb ARNING: Wipe off any spilled oil or fuel. Do not store, spill
or use gasoline near an open flame.
@
VOR DEM MOTORSTART
0berpriJfen des 61standes (Q)
Der Motor Ihrer Schneefrb, se wurde bereits ab Fabrik mit 01 gef_ltt getiefert.
1. 0berprOfen Sie den OIstand mit der Schneefrb, se auf ebenerdigem Untergrund.
2. Nehmen Sie dig Olverschlusskappe mit Messstab ab und wischen Sie den Messstab sauber. Stecken Sie den Messstab
wieder in den OItank und schrauben sie die Verschtusskappe fest zu. Warten Sie ein paar Sekunden, nehmen Sie die
Kappe erneut ab, und lesen Sie den Olstand ab. Wenn n6tig, fOllen Sie Ol nach, bis Markierung "FULl" am Messstab er-
reicht ist. Nicht zu viel OI einf_lten.
Olwechsel siehe "MOTOROLWECHSEI" im Abschnitt Wartung dieses Handbuchs.
Benzin nachtanken (R)
F_tlen Sie den Benzintank bis zum unteren Rand des Betankungsstutzens. Nicht zu viet Benzin eiq:f_tlen. Verwenden Sie
frisches, sauberes, unverbleites Normalbenzin mit einer Mindestoktanzaht von 87. Benzin nie mit Ol vermischen. Um die
Frische des Kraftstoffes zu gewb.hrleisten, kaufen Sie nur soviel, wie innerhalb von 30 Tagen aufgebraucht werden kann.
_L WARNUNG: VerschLittetes OI oder Benzin entfernen. Benzin hie in N_he yon offenem Feuer lagern, verschLitten
oder verwenden.
(_ AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE
Verifiez le niveau d'huile du moteur (Q)
Le moteur de votre souffteuse a et6 expedi6, de I'usine, dej& rempti d'huile.
1. Verifiez I'huile du moteur en plagant la souffleuse au niveau du sot.
2. Enlevez_eb_uch_n/jauged_huiledugraisseuretessuyez-_e_reins6rez_ajauged_hui_eetvissezf_rtement_attendezquelques
secondes, entevez et lisez le niveau d'huile. Si necessaire, ajoutez de I'huile jusqu'a ce que la marque "PLEIN" sur la jauge
d'huile soit atteinte. Ne faites pas un remptissage excessif.
Pour changer I'huile de moteur, voir "CHANGER I'HUILE DE MOTEUR" dans la section Entretien de ce manuel.
Ajoutez de I'essence (R)
Remptissez le r6servoir b,essence jusqu'au bas du col de remptissage du reservoir. Ne faites pas un remplissage excessif.
Utilisez de l'essence naturetle fraTche, propre, r6guli_re sans ptomb avec un minimum de 87 octanes. Ne melangez pas
d'huile avec I'essence. Achetez le carburant en quantites pouvant 6tre utitis6es dans les trente jours suivant l'achat pour
s'assurer de sa fraTcheur.
_L ATTENTION: Essuyez soigneusement toute dispersion d'huile ou de carburant. Ne rangez, dispersez ni n'utitisez
d'essence pros d'une flamme hue.
31
Loading ...
Loading ...
Loading ...