Behringer TM300 Ultimate Tube Amp Modeler Effects Pedal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
TM300 photo

Quick Start Guide1.0 MB

This is the main product document for model TM300.

The file format is pdf, 33 pages, you can download this manual here .

background
Thank you for showing your condence in us by purchasing the Behringer
TUBE AMP MODELER TM300. This high-quality eects pedal provides
3 classic guitar amps, 3 gain modes and 3 mic placements for a total
of 27 congurations that let you easily achieve the most sought-after
tube amp sounds from clean, crunch to super-fat distortion. Thanks to
its high-performance features you can achieve the typical hard rock or
heavy metal distortion sounds.
1. Controls
(1) The LEVEL control adjusts the output level.
(2) The LOW control allows you to boost/cut the low-frequency range.
(3) The HIGH control allows you to boost/cut the high-frequency range.
(4) The DRIVE control adjusts the amount of overdrive eect.
(5) The MIC switch simulates the microphone placement (orientation
and distance) in relation to the cabinet. Select CLSIC (Classic:
distant mic placement without ambience) to achieve high mid-
range content and a greater denition of notes like with classic
early tube amps. In CNTR (Center: close miking at the center of
a cone) you get greater high mid-range content and increased
low-end for mega crunchy results. OFF X (O Axis: close miking
at the edge of a cone) is very similar to CNTR, but produces a
smoother, softer sound with less upper mid-range content;
perfect in combination with MODE position HOT.
(6) Use the MODE switch to dial up one of 3 gain settings
(HOT, HI G, CLN) that you want to combine with the amp setting.
(7) Use the AMP switch to select one of 3 great classic tube amps.
You will recognize these classic amp tones as soon as you hear
them. For crystal-clear, transparent sounds with dynamic bass
select TWEED. For aggressive mids and incredible sustain select
BRIT(ISH). Rounder and more evened-out (yet still sophisticated)
sounds can be dialed up if you select CALIF(ORNIAN); it’s perfect
for leads.
V 1.0
TUBE AMP MODELER TM300
Ultimate Tube Amp Modeling Eects Pedal
(1)
(5)
(9)
(3)
(8)
(4)
(7)
(10)
(2)
(6)
(11)
background
2
TUBE AMP MODELER TM300
(8) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(9) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(10) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(11) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery (not included), press the hinges with
a ballpoint pen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch
the unit.
The TM300 has no on/o switch. As soon as you insert
the plug into the in connector, the TM300 is on. When not
in use, remove the plug from the in connector. This extends
the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located on the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
background
3User Manual
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
4 TUBE AMP MODELER TM300
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros
al adquirir el TUBE AMP MODELER TM300 de Behringer. Este pedal
de efectos te provee 3 amplis de guitarra clásicos, 3 modos de ganancia
y 3 posiciones de micrófono para obtener un total de 27 imponentes
sonidos de amplicador valvular: desde sonidos limpios y crujientes
hasta distorsiones supergordas. Las características excepcionales del
TM300 te permiten obtener los sonidos más preciados para metal y
rock pesado.
1. Controles
(1) Con el control LEVEL regulas el nivel de salida.
(2) LOW te permite aumentar/reducir el nivel del rango
de bajas frecuencias.
(3) HIGH te permite aumentar/reducir el nivel del rango
de altas frecuencias.
(4) Con el control DRIVE determinas la cantidad de overdrive.
(5) El conmutador MIC te permite simular diferentes posiciones de
micrófono (orientación y distancia) con respecto del amplicador.
Con CLSIC (clásico: micrófono distante, sin sonido ambiental)
lasfrecuencias medias están más presentes y las notas tienen
una gran denición, como con los primeros amplis de válvulas.
CNTR(centro: micrófono muy cerca y dirigido hacia el centro del
altavoz) te provee frecuencias medias-altas muy acentuadas y
graves más intensos. OFF X (fuera de eje: micrófono muy cerca y
dirigido hacia un extremo del altavoz) es muy similar a CNTR, pero
produce un sonido más suave, con menos potencia en el rango
medio-alto; combina perfectamente con el modo HOT.
(6) MODE te permite seleccionar uno de los 3 ajustes de ganancia
(HOT, HI G, CLN) para combinar con tu sonido de amplicador.
(7) Con el conmutador AMP puedes seleccionar uno de los 3
amplicadores de válvulas clásicos, los cuales de seguro
reconocerás inmediatamente: para obtener sonidos nítidos y
transparentes con graves dinámicos, selecciona TWEED; para
obtener medios agresivos con un sustain increíble, selecciona
BRIT(ÁNICO); el sonido CALIF(ORNIANO) es más lleno y balanceado,
sin perder sosticación (ideal para guitarras líder).
(8) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(9) Al presionar el pedal activas/desactivas el efecto.
(10) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(11) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V (no incluida),
presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del
pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad.
background
5User Manual
El TM300 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Éste se enciende tan pronto conectas tu
instrumento en la entrada IN. Si no vas a utilizar el pedal,
desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida
de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable
de alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
4. Especicaciones
In
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 500 kΩ
Out
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Conector de alimentacn jack de 2 mm para DC, centro negativo
Batería 9 V tipo 6LR61
Consumo de corriente 30 mA
background
6 TUBE AMP MODELER TM300
Dimensiones/Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(alt. x anch. x prof.) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.
background
7User Manual
Merci de la conance que tu nous as proue en achetant le
TUBE AMP MODELER TM300 Behringer. Cette pédale de haute qualité
fournit 3 modèles d’ampli traditionnels, 3 modes de gain et 3 positions
de micro dont résultent 27 simulations de sons à lampes parmi les
plus rechercs. Du son clair au super saturé en passant par le crunch,
leTM300 t’ore tous les sons typiques du hard rock et du heavy metal.
1. Commandes et Connexions
(1) Utilise le potentiomètre LEVEL pour régler le niveau de sortie.
(2) Tourne le bouton LOW pour amplier ou atnuer le niveau
des graves.
(3) La commande HIGH permet d’amplier ou d’atténuer
les hautes fréquences.
(4) Le potentiomètre DRIVEgle l’intensité de l’eet overdrive.
(5) Le sélecteur MIC simule la position du micro (orientation et
distance) par rapport au bae. Sélectionne CLSIC (Classic: micro
éloigné du haut-parleur) pour les sons bien dénis et chars
en haut-diums comme ceux d’un ampli à lampes vintage.
Sélectionne CNTR (Center: position rapprochée, orientation vers
le centre du HP) pour les sons crunch gorgés de haut-médiums
et de graves. Le réglage OFF X (O Axis: position rapprochée,
orientation vers le bord du HP) ressemble à CNTR mais délivre
des sons moins agressifs et moins chars en haut-médiums,
parfaits lorsque le sélecteur MODE est en position HOT.
(6) Le sélecteur MODE permet de sélectionner l’un des 3 types de
gain (HOT, HI G, CLN) à combiner avec le réglage du sélecteur AMP.
(7) Utilise le sélecteur AMP pour choisir l’un des 3 moles d’ampli
à lampes. Tu reconntras facilement le son d’amplis légendaires:
TWEED est idéal pour les sons clairs et transparents dotés de
graves dynamiques, BRIT(ISH) garantit des médiums agressifs
et un sustain incroyable, et CALIF(ORNIAN) produit des sons
ronds et écs parfaits pour les solos.
(8) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin détat de la pile.
(9) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(10) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée
IN sur jack asymétrique.
(11) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à l’ente de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation secteur
9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale.
Pourinstaller ou remplacer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les
axesde la charnre avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale
enveillant à ne pas la rayer.
Le TM300 ne posde pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi il fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ton TM300,
branche le jack de lentrée IN pour augmenter la due
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
background
8 TUBE AMP MODELER TM300
2. Consignes De Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources
de chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas
aliser de maintenance soi-me sur le produit. Contacter notre
personnel technique pour tout service ou réparation, particulièrement
si le cordon ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsi que les informations supplémentaires et détaillées sur
la Garantie Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Caracteristiques Technique
In
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 500 kΩ
Out
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Conector de alimentacn jack de 2 mm para DC, centro negativo
Batería 9 V tipo 6LR61
Consumo de corriente 30 mA
Dimensiones/Peso
Dimensiones approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(alt. x anch. x prof.) approx. 54 x 70 x 123 mm
Peso approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
La socté Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectes
sans notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique
des produits peuvent différer des spécifications et illustrations psentées dans ce manuel.
background
9User Manual
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
TUBE AMP MODELER TM300 entgegengebracht hast. Dieses hochqualitative
Eektpedal bietet 3 klassische Gitarrenversrker, 3 Gain-Betriebsarten
und 3 Mikrofonpositionen für insgesamt 27 Kongurationen, mit denen
auf einfache Weise die gefragtesten Röhrenverstärker-Sounds von Clean
über Crunch bis hin zu super-fetter Distortion realisiert werden können.
Dank erstklassiger Features erlangst Du die typischen Hard Rock
und Heavy Metal Sounds.
1. Bedienungselemente
(1) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(2) Der LOW-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung
des Tierequenzbereichs.
(3) Der HIGH-Regler erlaubt eine Anhebung/Absenkung
des Hochfrequenzbereichs.
(4) Der DRIVE-Regler bestimmt die Intensität des Overdrive-Eekts.
(5) Der MIC-Schalter simuliert die Mikrofonplatzierung (Ausrichtung
und Abstand zum Lautsprecher). Wähle CLSIC (Classic: entfernte
Platzierung ohne Raum anteil), um einen denierten Ton mit
hohem Mittenanteil zu erlangen, wie man ihn von klassischen
Röhrenverstärkern kennt. Die Position CNTR (Center: Platzierung
nah an der Laut sprecher mitte) bietet mehr hohe Mitten und
ausgeprägte Bässe für mega-crunchige Ergebnisse. OFF X (O X:
Platzierung am Rand des Laut sprecher s) gleicht der Einstellung
CNTR, erreicht allerdings einen sanfteren Sound mit weniger hohen
Mitten; perfekt in Kombination mit der MODE-Einstellung HOT.
(6) Wähle mit dem MODE-Schalter eine von 3 Gain-Einstellungen
(HOT, HI G, CLN), die Du in Verbindung mit der gewählten
Verstärkersimulation verwenden willst.
(7) Mit dem AMP-Schalter kannst Du aus 3 klassischen Röhren-
versrkersimulationen aus wählen. Diese wirst Du schnell
wiedererkennen, sobald Du sie hörst. Wähle TWEED, wenn Du
einen kristallklaren, transparenten Sound mit dynamischen
Bässen benötigst. BRIT bietet aggressive Mitten mit
Durchsetzungsvermögen und Sustain. Einen ausgegliche-
n en, unverfälschten Sound erreichst Du mit der Einstellung
CALIF(ORNIAN); perfekt für Lead Sounds.
(8) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überpfen.
(9) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(10) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
des Instruments.
(11) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines
9 V Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie
(nicht im Lieferumfang enthalten) einzubauen oder auszutauschen, drücke
die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf,
das Gerät nicht zu zerkratzen.
background
10 TUBE AMP MODELER TM300
Der TM300 hat keinen On/O-Schalter. Der TM300 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der TM300
nicht in Gebrauch ist. So verngerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
beglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Technische Daten
In
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 1 kΩ
Stromversorgung
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Netzanschluss 2-mm DC-Anschluss, Center negativ
Batterie 9 V Typ 6LR61
Leistungsaufnahme 30 mA
background
11User Manual
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.
background
12 TUBE AMP MODELER TM300
Obrigado pela conança que depositou em nós ao adquirir o Behringer
TUBE AMP MODELER TM300. Este pedal de efeitos de alta qualidade
fornece 3 amplicadores de guitarra clássicos, 3 modos de gain e 3 locais
para microfone, num total de 27 congurões que lhe permitem obter
facilmente os sons de amplicador de válvulas mais procurados, desde
a distorção mais clean à mais encorpada. Graças às suas funcionalidades
de elevado desempenho, pode obter os sons de distorção típicos do
hard rock ou do heavy metal.
1. Comandos
(1) O comando LEVEL ajusta o nível de saída.
(2) O comando LOW permite-lhe aumentar/cortar a gama
de baixas frequências.
(3) O comando HIGH permite-lhe aumentar/cortar a gama
de altas frequências.
(4) O comando DRIVE ajusta a intensidade do efeito overdrive.
(5) O interruptor MIC simula a colocação do microfone (orientação e
distância) em relação ao compartimento. Seleccione CLSIC (Clássico:
colocão distante do microfone sem ambiente), para obter um
conteúdo elevado de gama média e uma maior denição de notas,
como com os clássicos amplicadores de válvulas. Em CNTR (Centro:
microfone próximo no centro de um cone), obtém um conteúdo
superior elevado de gama média e baixos aumentados para efeitos
mega crunchy. OFF X (Eixo desactivado: microfone próximo na
extremidade de um cone) é muito semelhante ao CNTR, mas produz
um som mais suave com menos conteúdo de gama média superior;
perfeito, em combinão com MODE na posição HOT.
(6) Use o interruptor MODE para escolher uma das 3 denições de gain
(HOT, HI G, CLN) que deseja combinar com a denão de amplicador.
(7) Use o interruptor AMP para seleccionar um de 3 amplicadores de
válvulas clássicos. Irá reconhecer estes tons clássicos de amplicador
logo que os ouvir. Para sons cristalinos e transparentes com graves
dinâmicos, seleccione TWEED. Para médios agressivos e um sustain
incrível, seleccione BRIT(ISH). Podem ser obtidos os sons rounder
e mais uniformes (mas sosticados) se seleccionar CALIF(ORNIAN);
é perfeito para leads.
(8) O LED ON/BATT acende-se quando o efeito é activado.
Também serve como um indicador de nível de bateria.
(9) Use o interruptor de pedal para activar/desactivar o efeito.
(10) Use este conector ¼" TS IN para ligar o cabo do instrumento.
(11) O conector ¼" TS OUT envia o sinal para o seu amplicador.
Use a ligação DC IN para ligar uma fonte de alimentação 9 V (não incluída).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS está localizado por baixo da
cobertura do pedal. Para instalar ou substituir a pilha de 9 V (não incluída),
carregue nas patilhas com a ponta de uma esferográca e retire a
cobertura do pedal. Cuidado para não riscar a unidade.
O TM300 não tem um interruptor de ligão. Assim que
insere a cha no conector IN, o TM300 é ligado. Quando
o o pretender utilizar, retire a cha do conector IN.
Isto prolonga a duração da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
background
13User Manual
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes
de calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare
o seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentão
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Dados Técnicos
In
Ligação conexão mono de 6,3 mm
Impedância 500 kΩ
Out
Ligação conexão mono de 6,3 mm
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Ligação de rede ligão 2 mm DC, centro negativo
Pilha 9 V Tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões/Peso
Dimenes cerca de 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) cerca de 54 x 70 x 123 mm
Peso cerca de 0,73 lbs / 0,33 kg
A empresa Behringer tem a preocupão contínua de assegurar os mais elevados padrões de
qualidade. As modificações necesrias seo efectuadas sem aviso prévio. Assim, os dados
cnicos e a apresentão do aparelho podem diferir dos dados mencionados e das figuras.
background
14 TUBE AMP MODELER TM300
Grazie per averci dimostrato la tua ducia acquistando Behringer
MODELLATORE A TUBO TM300. Questo pedale per eetti di alta qualità
fornisce 3 classici amplicatori per chitarra, 3 modalità di guadagno e
3 posizionamenti microfonici per un totale di 27 congurazioni che ti
consentono di ottenere facilmente i suoni di amplicatori valvolari più
ricercati, dalla distorsione pulita, crunch e super grassa. Grazie alle sue
caratteristiche ad alte prestazioni è possibile ottenere i tipici suoni di
distorsione hard rock o heavy metal.
1. Controlli
(1) Il controllo LEVEL regola il livello di uscita.
(2) Il controllo LOW consente di enfatizzare / tagliare la gamma delle
basse frequenze.
(3) Il controllo HIGH consente di enfatizzare / tagliare la gamma delle
alte frequenze.
(4) Il controllo DRIVE regola la quantità di eetto overdrive.
(5) L'interruttore MIC simula il posizionamento del microfono
(orientamento e distanza) rispetto al cabinet. Selezionare CLSIC
(Classic: posizionamento microfono distante senza atmosfera)
per ottenere contenuti di gamma media alta e una maggiore
denizione delle note come con i classici amplicatori valvolari.
In CNTR (Center: microfonatura ravvicinata al centro di un cono)
ottieni un contenuto di gamma media alta maggiore e una fascia
bassa aumentata per risultati mega croccanti. OFF X (O Axis:
microfoni ravvicinati sul bordo di un cono) è molto simile a CNTR,
ma produce un suono più morbido e morbido con un contenuto
di gamma media inferiore inferiore; perfetto in combinazione
con la posizione MODO CALDO.
(6) Utilizzare l'interruttore MODE per selezionare una delle
3 impostazioni di guadagno (HOT, HI G, CLN) che si desidera
combinare con l'impostazione dell'amplicatore.
(7) Usa l'interruttore AMP per selezionare uno dei 3 fantastici
amplicatori valvolari classici. Riconoscerai questi classici toni
di amplicatore non appena li sentirai. Per suoni cristallini
e trasparenti con bassi dinamici, seleziona TWEED. Per medi
aggressivi e un incredibile sustain, seleziona BRIT (ISH). I suoni
più rotondi e più uniformi (ma ancora sosticati) possono essere
composti se si seleziona CALIF (ORNIAN); è perfetto per i lead.
(8) Il LED ON / BATT si illumina quando l'eetto è attivato.
Serve anche come indicatore del livello della batteria.
(9) Usa l'interruttore a pedale per attivare / disattivare l'eetto.
(10) Utilizzare questo connettore TS IN da ¼" per collegare il cavo
dello strumento.
(11) Il connettore TS OUT da ¼" invia il segnale all'amplicatore.
Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore
da 9 V (non incluso).
Il VANO BATTERIA si trova sotto il coperchio del pedale. Per installare
o sostituire la batteria da 9 V (non inclusa), premere le cerniere con una
penna a sfera e rimuovere il coperchio del pedale. Fare attenzione a non
graare l'unità.
Il TM300 non ha un interruttore di accensione / spegnimento.
Non appena si inserisce la spina nel connettore in, il TM300
si accende. Quando non in uso, rimuovere la spina dal
connettore di ingresso. Ciò prolunga la durata della batteria.
background
15User Manual
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dellapparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare
se i cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Dati Tecnici
In
Collegamento Monoattacco a nottolino da 6,3-mm
Impedenza 500 kΩ
Out
Collegamento Monoattacco a nottolino da 6,3-mm
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ 230 V~, 50 Hz
Australia
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Allacciamento alla rete Collegamento 2-mm DC, Center negativo
Batteria 9 V Tipo 6LR61
Potenza assorbita 30 mA
Dimensioni/Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
La ditta Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo.
Modifiche necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto
dell’apparecchio possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate.
background
16 TUBE AMP MODELER TM300
Bedankt voor het vertrouwen dat je in ons hebt getoond door de Behringer
te kopen TUBE AMP MODELER TM300. Dit hoogwaardige eectpedaal biedt
3 klassieke gitaarversterkers, 3 gain-modi en 3 microfoonplaatsingen
voor in totaal 27 conguraties waarmee je gemakkelijk de meest
gewilde buizenversterkergeluiden kunt bereiken, van clean, crunch tot
super-fat distortion. Dankzij de krachtige functies kunt u de typische
distortiongeluiden van hardrock of heavy metal bereiken.
1. Bedieningselementen
(1) De LEVEL-regelaar past het uitgangsniveau aan.
(2) Met de LOW-regelaar kunt u het lage frequentiebereik
versterken/verzwakken.
(3) Met de HIGH-regelaar kunt u het hoge frequentiebereik
versterken/verzwakken.
(4) De DRIVE-regelaar past de hoeveelheid overdrive-eect aan.
(5) De MIC-schakelaar simuleert de plaatsing van de microfoon
(oriëntatie en afstand) ten opzichte van de kast. Selecteer CLSIC
(klassiek: microfoonplaatsing op afstand zonder sfeer) om hoge
middentonen te bereiken en een betere denitie van noten, zoals bij
klassieke vroege buizenversterkers. In CNTR (Center: close-miking
in het midden van een kegel) krijg je meer hoge middentonen en
meer lage tonen voor mega knapperige resultaten. OFF X (OAxis:
close-miking aan de rand van een kegel) lijkt sterk op CNTR, maar
produceert een vloeiender, zachter geluid met minder hoge
middentonen; perfect in combinatie met MODE stand HOT.
(6) Gebruik de MODE-schakelaar om een van de 3 gain-instellingen (HOT,
HI G, CLN) te kiezen die u wilt combineren met de versterkerinstelling.
(7) Gebruik de AMP-schakelaar om een van de 3 geweldige klassieke
buizenversterkers te selecteren. U herkent deze klassieke
versterkertonen zodra u ze hoort. Selecteer TWEED voor
kristalheldere, transparante geluiden met dynamische bassen.
Selecteer BRIT(ISH) voor agressieve middentonen en ongelooijke
sustain. Rondere en gelijkmatigere (maar nog steeds verjnde)
geluiden kunnen worden gekozen als u CALIF(ORNIAN) selecteert;
het is perfect voor leads.
(8) De ON/BATT-LED licht op wanneer het eect geactiveerd is.
Het dient ook als indicator voor het batterijniveau.
(9) Gebruik de voetschakelaar om het eect te activeren/deactiveren.
(10) Gebruik deze ¼ "TS IN-connector om de instrumentkabel
aan te sluiten.
(11) De ¼ "TS OUT-connector stuurt het signaal naar uw versterker.
Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9 V-voeding aan te sluiten
(nietinbegrepen).
Het ACCU-COMPARTIMENT bevindt zich onder de pedaalafdekking.
Om de 9 V-batterij (niet inbegrepen) te plaatsen of te vervangen, druktu
met een balpen op de scharnieren en verwijdert u de pedaalafdekking.
Pas op dat u geen krassen op het apparaat maakt.
De TM300 heeft geen aan / uit schakelaar. Zodra u de
stekker in de in-connector steekt, staat de TM300 aan.
Verwijder de stekker uit de in-connector wanneer deze niet
wordt gebruikt. Dit verlengt de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
background
17User Manual
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen.
Gebruikuitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele
accessoires.Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor
reparaties of onderhoud contact op met de leverancier, met name
wanneer het netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Technische Gegevens
In
Aansluiting 6,3-mm monostekkeraansluiting
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting 6,3-mm monostekkeraansluiting
Impedantie 1 kΩ
Stroomvoorziening
9 V
𝌂
, 100 mA DC gereguleerd
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Netaansluiting 2-mm DC-aansluiting, Center negatief
Batterij 9 V Type 6LR61
Opgenomen vermogen 30 mA
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
De Fa. Behringer doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau.
Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht.
Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de
genoemde omschrijving of afbeelding afwijken.
background
18 TUBE AMP MODELER TM300
Tack för att du visade ditt förtroende för oss genom att köpa Behringer
TUBE AMP MODELLER TM300. Den här högkvalitativa eektpedalen ger
3 klassiska gitarrförstärkare, 3 förstärkningslägen och 3 mikrofonplaceringar
för totalt 27 kongurationer som gör att du enkelt kan uppnå de mest
eftertraktade rörförstärkarljuden från ren, crunch till superfet distorsion.
Tack vare dess högpresterande funktioner kan du uppnå det typiska hårda
rock- eller heavy metal-distorsionsljudet.
1. Betjäningsreglage
(1) LEVEL-kontrollen justerar utgångsnivån.
(2) Med LOW-kontrollen kan du öka / minska lågfrekvensområdet.
(3) Med HIGH-kontrollen kan du öka / klippa högfrekvensområdet.
(4) DRIVE-kontrollen justerar mängden överdrivningseekt.
(5) MIC-omkopplaren simulerar mikrofonplaceringen (orientering
och avstånd) i förhållande till skåpet. Välj CLSIC (klassisk:
avlägsen mikrofonplacering utan atmosfär) för att uppnå högt
medelinnehåll och en större denition av toner som med klassiska
tidiga rörrstärkare. I CNTR (Center: nära miking i mitten av en
kon) får du srre högt medelinnehåll och ökat lågt slut för mega
krispiga resultat. OFF X (O Axis: nära miking vid kanten av en
kon) är mycket lik CNTR, men ger ett mjukare, mjukare ljud med
mindre övre medelintervall; perfekt i kombination med MODE
position HOT.
(6) Använd MODE-omkopplaren för att ringa upp en av tre
förstärkningsinställningar (HOT, HI G, CLN) som du vill kombinera
med förstärkaren.
(7) Använd AMP-omkopplaren för att välja en av tre fantastiska
klassiska rörrstärkare. Du kommer att känna igen dessa
klassiska förstärkartoner så snart du hör dem. För kristallklara,
transparenta ljud med dynamisk bas, välj TWEED. Välj BRIT (ISH)
för aggressiva midsommar och otrolig hållbarhet. Rundare och
jämnare (men ändå sostikerade) ljud kan ringas upp om du väljer
CALIF (ORNIAN); det är perfekt för leads.
(8) ON / BATT-lampan tänds när eekten aktiveras. Den fungerar
också som en batterinivåindikator.
(9) Använd fotpedalen för att aktivera / avaktivera eekten.
(10) Använd denna IN ¼" TS IN-kontakt för att ansluta
instrumentkabeln.
(11) ¼" TS OUT-kontakten skickar signalen till din förstärkare.
Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V stmförrjning (ingår ej).
BATTERIUTRYMMET är placerat under pedalkåpan. För att installera
eller byta ut 9 V-batteriet (ingår ej) trycker du på gångjärnen med en
kulspetspenna och tar bort pedalskyddet. Var försiktig så att du inte
repar enheten.
TM300 har ingen av / på-omkopplare. Så snart du sätter
i kontakten i in-kontakten är TM300 påslagen. När du
inte använder tar du ut kontakten från kontakten.
Dettaförlänger batteriets livslängd.
SERIENNUMRET benner sig på apparatens undersida.
background
19User Manual
2. Säkerhetsanvisningar
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Begränsad Garanti
r tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
Music Tribes begränsade garanti, se fullständig information online
på community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Tekniska Data
In
Anslutning 6,3-mm monohylsanslutning
med fasthakning
Impedans 500 kΩ
Out
Anslutning 6,3-mm monohylsanslutning
med fasthakning
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australien 230 V~, 50 Hz
Kina 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Nätanslutning 2-mm DC-Anslutning, Center negativ
Batteri 9 V Typ 6LR61
Eektförbrukning 30 mA
Mått/Vikt
Mått ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Fa. Behringer bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga
modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på apparaten kan
därför avvika från angivna uppgifter eller bilder.
background
20 TUBE AMP MODELER TM300
Dziękujemy za okazane nam zaufanie, kupując Behringer
MODELER WZMACNIACZA LAMPOWEGO TM300. Ten wysokiej jakości
pedał efekw zapewnia 3 klasyczne wzmacniacze gitarowe, 3 tryby
wzmocnienia i 3 rozmieszczenie mikrofonów, co daje w sumie
27 konguracji, które pozwalają łatwo uzyskać najbardziej pożądane
więki wzmacniacza lampowego, od czystego, chrupiącego do
super-tłustego przesteru. Dzięki cechom o wysokiej wydajności można
uzyskać typowe przesterowane brzmienia hard rock lub heavy metal.
1. Elementy Obsługi
(1) Pokrętło LEVEL dostosowuje poziom wyjściowy.
(2) Pokrętło LOW umożliwia zwiększenie / zmniejszenie zakresu
niskich częstotliwości.
(3) Regulacja HIGH umożliwia zwkszenie / zmniejszenie zakresu
wysokich częstotliwości.
(4) Pokrętło DRIVE reguluje ilość efektu overdrive.
(5) Przełącznik MIC symuluje położenie mikrofonu (orientację i
odległć) w stosunku do obudowy. Wybierz CLSIC (Classic:
odległe umieszczenie mikrofonu bez ambientu), aby uzyskać
wysoką zawartość średnich tonów i lepszą denicję dźwięków,
jak w przypadku klasycznych wczesnych wzmacniaczy
lampowych. W CNTR (środek: bliskie nagłośnienie w środku
stożka) uzyskujesz większą zawartość wysokich tonów średnich
i zwiększone niskie pasmo, co daje mega chrupiące rezultaty.
OFF X (O Axis: bliskie mikrofonowanie na krawędzi membrany)
jest bardzo podobne do CNTR, ale daje gładszy, bardziej miękki
więk z mniejszą zawartością górnego średniego zakresu;
idealne w połączeniu z pozycją MODE HOT.
(6) yj przełącznika MODE, aby wybrać jedno z 3 ustawi
wzmocnienia (HOT, HI G, CLN), kre chcesz połączyć z
ustawieniem wzmacniacza.
(7) yj przełącznika AMP, aby wybrać jeden z 3 wspaniych
klasycznych wzmacniaczy lampowych. Rozpoznasz te klasyczne
więki wzmacniacza, gdy tylko je usłyszysz. Aby uzysk
krystalicznie czyste, przejrzyste dźwięki z dynamicznym basem,
wybierz TWEED. Dla agresywnych średnich i niesamowitego
sustainu wybierz BRIT (ISH). Bardziej okrągłe i bardziej
wyrównane (ale wciąż wyranowane) dźwięki można uzyskać,
wybierając CALIF (ORNIAN); jest idealny do leadów.
(8) Dioda ON / BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Sły również
jako wskaźnik poziomu naładowania baterii.
(9) yj przełącznika nożnego, aby włączyć / wyłączyć efekt.
(10) Użyj tego złącza ¼" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
(11) ącze ¼" TS OUT przesyła sygnał do wzmacniacza.
yj złącza DC IN, aby podłączyć zasilacz 9 V (brak w zestawie).
KOMORA BATERII znajduje się pod osłoną pedału. Aby zainstalow
lub wymienić baterię 9 V (brak w zestawie), naciśnij zawiasy długopisem
i zdejmij osłonę pedału. Uwaj, aby nie zarysować urdzenia.
TM300 nie ma włącznika / wyłącznika. Po włożeniu wtyczki
do złącza wejściowego TM300 jest włączony. Gdy nie jest
ywany, wyjmij wtyczkę ze złącza wejściowego. Wydła to
żywotność baterii.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
background
21User Manual
2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źdeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
Music Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczełami w trybie
online pod adresem community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Dane Techniczne
In
Przącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack
Impedancja 500 kΩ
Out
Przącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V
𝌂
, 100 mA DC regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Chiny 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japonia 100 V~, 50/60 Hz
Przącze sieciowe Przącze 2-mm DC, środkowy ujemny
Bateria 9 V Typ 6LR61
Pobór mocy 30 mA
Wymiary/Masy
Wymiary ok. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(wys. x szer. x głęb.) ok. 54 x 70 x 123 mm
Ciężar ok. 0,73 lbs / 0,33 kg
Firma Behringer stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne
modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki
urdzenia mogą z tego względu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.
background
22
TUBE AMP MODELER TM300
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atencn a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
background
23User Manual
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas emcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinre ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
quen accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
posé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où
background
24 TUBE AMP MODELER TM300
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
background
25User Manual
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, foes de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaborão para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
background
26 TUBE AMP MODELER TM300
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
background
27User Manual
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
tt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
background
28 TUBE AMP MODELER TM300
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
ywać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
pobliżu źdeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. ywać wącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. ywać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwyymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywoł
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w krych
można oddawać zyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
background
29User Manual
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2022 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tutti i
diritti riservati.
background
User Manual30 TUBE AMP MODELER TM300
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Wszystkie prawa zastrzeżone.
background
31
User Manual
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
TUBE AMP MODELER TM300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
TUBE AMP MODELER TM300
background
32
TUBE AMP MODELER TM300
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer TM300 Questions and Answers

See other models: SF300 DI20 BH470 LIVE BUDS MX400