
V 3.0
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Vintage Tube-Sound Overdrive Eects Pedal
(1)
(7)
(4)
(2)
(6)
(5)
(3)
User Manual

3User Manual2 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
qu’en accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à

5User Manual4 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais como
radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou
mesa especicados pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo.
Quando utilizar um carrinho, tenha
cuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.

7User Manual6 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
sätt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.

9User Manual8 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読 みく
ださい。
2. これら の 指 示を 守 ってく
ださい。
3. すべ ての 警 告 に注 意して
ください。
4. すべての指示に従ってく
ださい。
5. この 装 置 を水 の 近くで 使
用しないでください。
6. 乾 いた 布 で の み 拭 いてく
ださい。
7. 換気口をふさがないで
く だ さ い 。製 造 元 の 指 示 に
従ってインストールしてくだ
さい。
8. ラ ジ エ ー タ ー 、ヒ ー ト レ ジ
ス タ ー 、ス ト ー ブ 、ま た は 熱
を発生するその他の装置
(アンプを含む) などの熱
源の 近くに設 置しな いでく
ださい。
9. 製 造 元 が 指定したアタッ
チメント/ アクセサリのみを
使用してください。
10. 製造元が
指 定 し た 、ま た
は装置と一緒
に販売された
カート、スタ
ンド、三脚、ブラケット、また
はテ ーブルで のみ 使 用してく
ださい。カートを使用する場
合 は 、カ ー ト と 装 置 の 組 み 合
わ せ を 移 動 す る と き に 、転 倒
による怪我を防ぐように注意
してください 。
11. この製品
の正しい廃棄:
この記号は、
WEEE
指令
(2012/19 / EU)
および国内法
に 従 っ て 、こ の 製 品 を 家 庭 ご
みと一 緒に 廃 棄しては なら
な い こ と を 示 し て い ま す。こ
の製品は、廃電気電子機器
(EEE)
のリサ イクル を 許 可さ れ
た収 集センターに持ち込む
必 要 が あ り ま す 。こ の 種 の
廃棄物の取り扱いを誤ると、
一般に
EEE
に関連する潜在
的に危険な物質が原因で、
環境と人間の健康に悪影響
を与える可能 性 が ありま す。
同時に、この製品の正しい廃
棄 に ご 協 力 い た だくこと で、
天然資源の効率的な利用に
貢献します。廃棄物をリサイ
クルする 場 所の詳 細 につい
ては、最寄りの市役所または
家庭ごみ収集サービスにお
問い合わせください 。
12. 本棚などの狭い場所には
設置しないでください。
13. 火のともったろうそくなど
の裸 火源を装置の上に置か
ないでください。
(CN) 安全须知
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本
产品时请遵照厂家的说明, 通
风孔不要覆盖诸如报纸、桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热
源附近, 如暖气片, 炉子或其
它产生热量的设备 (包括功
放器)。 产品上不要放置裸露
的火焰源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属
设备和配 件。
10. 请只使用
厂家指定的或
随货销售的手
推车, 架子,
三 角架, 支架和桌子。 若使用
手推车来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以 避免手推
车和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物落
入设备内, 设备遭雨淋或受
潮, 设备不能正常运作或被摔
坏等, 设备受损需进行维修
时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。

11User Manual10 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
WARNING
• As with all small batteries,
the batteries used with this
product should be kept away
from small children who still
put things in
• their mouths. If they are
swallowed, promptly
call your local poison
control center
• Always remove battery if
consumed or if product is to
be left unused for a long time
• Clean the battery contacts
and also those of the device
prior to battery installation
• Replacement of a battery
with an incorrect type that
can defeat a safeguard!
Replace only with the same
or equivalent type
• Replace all batteries of a set
at the same time, ensure
the batteries are installed
correctly with the regard to
polarity (+ and -)
• disposal of a battery into re
or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a
battery, that can result in
an explosion;
• Leaving a battery in an
extremely high temperature
surrounding environment
that can result in an
explosion or the leakage of
ammable liquid or gas
• A battery subjected to
extremely low air pressure
that may result in an
explosion or the leakage of
ammable liquid or gas
• Attention should be drawn to
the environmental aspects of
battery disposal
Batteries (battery pack or
batteries installed) shall not be
exposed to excessive heat such as
sunshine, re or the like.
ADVERTENCIA
• Como con todas las pilas
pequeñas, las pilas utilizadas
con este producto deben
mantenerse alejadas de
los niños pequeños que
todavía se meten las cosas
en la boca. Si son ingeridas,
llame inmediatamente a su
centro local de control de
envenenamientos.
• Siempre retire la pila si es
ingerida o si el producto va a
permanecer sin usar durante
mucho tiempo.
• Limpie los contactos de la pila
y también los del dispositivo
antes de instalar la pila.
• ¡La sustitución de una pila
con un tipo incorrecto puede
desactivar una protección!
Reemplace solo con el mismo
tipo o equivalente.
• Reemplace todas las pilas
de un conjunto al mismo
tiempo, asegúrese de
que las pilas se instalen
correctamente con respecto a
la polaridad (+ y -).
• La disposición de una pila
en el fuego o en un horno
caliente, o la trituración
o corte mecánico de una
pila, puede provocar una
explosión.
• Dejar una pila en un entorno
con una temperatura
extremadamente alta puede
dar lugar a una explosión
o a la fuga de líquido o gas
inamable.
• Una pila sometida a
una presión de aire
extremadamente baja puede
dar lugar a una explosión
o a la fuga de líquido o gas
inamable.
• Debe prestarse atención a los
aspectos medioambientales
de la disposición de las pilas.
Las pilas (conjunto de pilas o pilas
instaladas) no deben exponerse
a un calor excesivo, como la
luz del sol, el fuego u otros
elementos similares.
ATTENTION
• Comme avec toutes les
petites piles, les piles
utilisées avec ce produit
doivent être tenues hors de
portée des petits enfants
qui ont tendance à mettre
des objets dans leur bouche.
En cas d'ingestion, appelez
immédiatement votre centre
antipoison local.
• Retirez toujours la pile si elle
est avalée ou si le produit doit
rester inutilisé pendant une
longue période.
• Nettoyez les contacts de
la pile ainsi que ceux du
dispositif avant d'installer
la pile.
• Le remplacement d'une pile
par un type incorrect peut
annuler une protection !
Remplacez uniquement par le
même type ou un équivalent.
• Remplacez toutes les piles
d'un ensemble en même
temps, assurez-vous que
les piles sont installées
correctement en ce qui
concerne la polarité (+ et -).
• La mise au feu d'une pile,
son placement dans un four
chaud, ou sa découpe ou
son écrasement mécanique
peuvent entraîner une
explosion.
• Le fait de laisser une pile
dans un environnement à
température extrêmement
élevée peut provoquer
une explosion ou la fuite
de liquide ou de gaz
inammable.
• Une pile soumise à une
pression d'air extrêmement
basse peut provoquer
une explosion ou la fuite
de liquide ou de gaz
inammable.
• Il convient de tenir
compte des aspects
environnementaux de
l'élimination des piles.
Les piles (ensemble de piles
ou piles installées) ne doivent
pas être exposées à une
chaleur excessive, telle que la
lumière du soleil, le feu ou des
éléments similaires.
WARNUNG
• Wie bei allen kleinen
Batterien sollten die
Batterien, die mit diesem
Produkt verwendet werden,
von kleinen Kindern
ferngehalten werden, die
immer noch Gegenstände in
den Mund stecken. Wenn sie
verschluckt werden, rufen
Sie umgehend Ihr örtliches
Giftinformationszentrum an.
• Entfernen Sie immer
die Batterie, wenn sie
verschluckt wurde oder wenn
das Produkt längere Zeit
ungenutzt bleibt.
• Reinigen Sie vor der
Installation der Batterie die
Batteriekontakte und auch
die des Geräts.
• Der Austausch einer Batterie
durch einen falschen Typ
kann eine Schutzvorrichtung
außer Kraft setzen! Ersetzen
Sie nur durch denselben oder
äquivalenten Typ.
• Ersetzen Sie alle Batterien
eines Sets gleichzeitig und
stellen Sie sicher, dass die
Batterien in Bezug auf die
Polarität (+ und -) korrekt
installiert sind.

13User Manual12 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
• Das Entsorgen einer Batterie
im Feuer oder in einem
heißen Ofen oder das
mechanische Zerquetschen
oder Schneiden einer
Batterie kann zu einer
Explosion führen.
• Das Zurücklassen einer
Batterie in einer extrem
heißen Umgebung kann
zu einer Explosion oder
zum Auslaufen von
entammbarem Flüssigkeits-
oder Gas führen.
• Eine Batterie, die extrem
niedrigem Luftdruck
ausgesetzt ist, kann zu
einer Explosion oder
zum Auslaufen von
entammbarem Flüssigkeits-
oder Gas führen.
• Beachten Sie die
umweltbezogenen Aspekte
der Batterieentsorgung.
Batterien (Batteriepack oder
installierte Batterien) dürfen
nicht übermäßiger Hitze wie
Sonnenschein, Feuer oder
Ähnlichem ausgesetzt sein.
ATENÇÃO
• Como todas as pilhas
pequenas, as pilhas usadas
com este produto devem ser
mantidas fora do alcance
de crianças pequenas que
ainda colocam objetos na
boca. Se forem engolidas,
ligue imediatamente para o
centro local de controle de
envenenamento.
• Sempre remova a pilha se for
ingerida ou se o produto for
car sem uso por um longo
período.
• Limpe os contatos da pilha
e também os do dispositivo
antes de instalar a pilha.
• A substituição de uma pilha
por um tipo incorreto pode
desativar uma proteção!
Substitua apenas pelo
mesmo tipo ou equivalente.
• Substitua todas as pilhas
de um conjunto ao mesmo
tempo, garantindo que as
pilhas sejam instaladas
corretamente em relação à
polaridade (+ e -).
• O descarte de uma pilha no
fogo ou em um forno quente,
ou o esmagamento ou corte
mecânico de uma pilha, pode
resultar em uma explosão.
• Deixar uma pilha em um
ambiente com temperatura
extremamente alta pode
resultar em uma explosão ou
no vazamento de líquido ou
gás inamável.
• Uma pilha submetida a uma
pressão de ar extremamente
baixa pode resultar em uma
explosão ou no vazamento de
líquido ou gás inamável.
• Deve ser dada atenção aos
aspectos ambientais da
disposição de pilhas.
As pilhas (conjunto de pilhas ou
pilhas instaladas) não devem ser
expostas a calor excessivo, como
luz solar, fogo ou similares.
ATTENZIONE
• Come con tutte le piccole
batterie, le batterie utilizzate
con questo prodotto
dovrebbero essere tenute
lontane dai bambini piccoli
che ancora mettono le
cose in bocca. Se vengono
inghiottite, chiamare
prontamente il proprio centro
antiveleni locale.
• Rimuovere sempre la
batteria se viene ingerita o
se il prodotto deve rimanere
inutilizzato per un lungo
periodo.
• Pulire i contatti della batteria
e quelli del dispositivo prima
di installare la batteria.
• La sostituzione di una
batteria con un tipo
errato può annullare una
protezione! Sostituire
solo con lo stesso tipo o
equivalente.
• Sostituire tutte le batterie di
un set contemporaneamente
e assicurarsi che le
batterie siano installate
correttamente rispetto alla
polarità (+ e -).
• Lo smaltimento di una
batteria nel fuoco o in
un forno caldo, o la sua
triturazione o taglio
meccanico, può provocare
un'esplosione.
• Lasciare una batteria in
un ambiente con una
temperatura estremamente
alta può provocare
un'esplosione o la fuoriuscita
di liquidi o gas inammabili.
• Una batteria sottoposta
a una pressione dell'aria
estremamente bassa può
provocare un'esplosione o
la fuoriuscita di liquidi o gas
inammabili.
• Dovrebbe essere prestata
attenzione agli aspetti
ambientali dello smaltimento
delle batterie.
Le batterie (insieme di batterie
o batterie installate) non
devono essere esposte a calore
eccessivo, come la luce del sole, il
fuoco o simili.
WAARSCHUWING
• Zoals met alle kleine
batterijen, moeten de
batterijen die met dit
product worden gebruikt
buiten het bereik van kleine
kinderen worden gehouden
die nog steeds dingen in
hun mond stoppen. Als ze
worden ingeslikt, bel dan
onmiddellijk uw lokale
vergiftigingsinformatie
centrum.
• Verwijder altijd de batterij
als deze wordt ingeslikt of
als het product lange tijd
ongebruikt blijft.
• Maak de batterijcontacten
en ook die van het apparaat
schoon voordat u de batterij
installeert.
• Het vervangen van een
batterij door een verkeerd
type kan een beveiliging
uitschakelen! Vervang alleen
door hetzelfde type of een
equivalent.
• Vervang alle batterijen van
een set tegelijk en zorg
ervoor dat de batterijen
correct zijn geïnstalleerd met
betrekking tot de polariteit
(+ en -).
• Het weggooien van een
batterij in het vuur of in een
hete oven, of het mechanisch
verpletteren of snijden van
een batterij kan resulteren in
een explosie.
• Het achterlaten van een
batterij in een extreem hete
omgeving kan resulteren in
een explosie of het lekken
van brandbare vloeistof
of gas.
• Een batterij die wordt
blootgesteld aan extreem
lage luchtdruk kan leiden tot
een explosie of het lekken
van brandbare vloeistof
of gas.
• Aandacht moet
worden besteed aan de
milieueecten van het
weggooien van batterijen.
Batterijen (batterijpak of
geïnstalleerde batterijen) mogen
niet worden blootgesteld aan
overmatige hitte zoals zonlicht,
vuur of iets dergelijks.

15User Manual14 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
VARNING
• Precis som med alla små
batterier ska de batterier
som används med den här
produkten hållas utom
räckhåll för små barn som
fortfarande stoppar saker i
munnen. Om de sväljs, ring
omedelbart till din lokala
giftinformationscentral.
• Ta alltid bort batteriet om
det har förtärts eller om
produkten ska vara oanvänd
under en längre tid.
• Rengör batterikontakterna
och även de på enheten innan
batteriet installeras.
• Utbyte av ett batteri med
en felaktig typ kan upphäva
en säkerhetsåtgärd! Byt
endast ut med samma eller
ekvivalent typ.
• Ersätt alla batterier i en
uppsättning samtidigt och se
till att batterierna installeras
korrekt med avseende på
polariteten (+ och -).
• Kassering av ett batteri i
eld eller en het ugn, eller
mekanisk krossning eller
skärning av ett batteri, kan
resultera i en explosion.
• Att lämna ett batteri i en
extremt varm omgivning kan
leda till en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska
eller gas.
• Ett batteri som utsätts för
extremt lågt lufttryck kan
resultera i en explosion
eller läckage av brandfarlig
vätska eller gas.
• Uppmärksamhet
bör riktas mot de
miljömässiga aspekterna av
batteriåtervinning.
Batterier (batteripack eller
installerade batterier) bör inte
utsättas för överdriven värme,
såsom solsken, eld eller liknande.
UWAGA
• Jak w przypadku wszystkich
małych baterii, baterie
używane z tym produktem
powinny być przechowywane
z dala od małych dzieci,
które wciąż wkładają
rzeczy do ust. Jeśli zostaną
połknięte, natychmiast
zadzwoń na lokalne centrum
kontroli zatrucia.
• Zawsze usuń baterię, jeśli
zostanie połknięta lub
jeśli produkt ma pozostać
nieużywany przez dłuższy
czas.
• Wyczyszcz kontakty baterii
oraz te w urządzeniu przed
instalacją baterii.
• Zastąpienie baterii
niewłaściwym typem może
wyłączyć zabezpieczenie!
Zastępuj tylko tym samym
typem lub równoważnym.
• Zastąp wszystkie baterie
z zestawu jednocześnie i
upewnij się, że baterie są
poprawnie zainstalowane
pod względem
polaryzacji (+ i -).
• Wyrzucenie baterii do ognia
lub gorącego pieca, lub
mechaniczne ich rozgniatacie
lub cięcie, może spowodować
wybuch.
• Pozostawienie baterii w
środowisku o ekstremalnie
wysokiej temperaturze
może skutkować wybuchem
lub wyciekiem łatwopalnej
cieczy lub gazu.
• Bateria narażona na
ekstremalnie niskie ciśnienie
powietrza może wybuchnąć
lub wyciec łatwopalną
ciecz lub gaz.
• Należy zwrócić uwagę na
aspekty środowiskowe
związane z utylizacją baterii.
Baterie (zestaw baterii lub
zainstalowane baterie) nie
powinny być wystawiane na
nadmiernie wysoką temperaturę,
taką jak działanie promieni
słonecznych, ogień lub podobne
źródła ciepła.
警告
• この製品で使 用される電
池 は 、小 さ な 子 供 が ま だ
物を口に入れることがある
た め 、小 さ な 子 供 か ら 遠 ざ
け る べ き で す 。電 池 を 誤 っ
て飲み込んだ場合は、すぐ
に地元の毒情 報センター
に 連 絡してください 。
• 電池が飲み込まれた場合
や製品が長期間未使用の
場 合 は 、常 に 電 池 を 取 り 外
してください 。
• 電池を取り付ける前に、電
池の接点とデバイスの接
点を 清 掃してくださ い 。
• 不適切な種類の電池で電
池を交換すると、保護が無
効になる可能 性 がありま
す。同 じ タ イ プ ま た は 同 等
のタイプ で のみ 交 換してく
ださい。
• セットのすべての電池を同
時 に 交 換 し 、極 性( + と - )
に注 意して正しく取り付け
てください 。
• 電池を火に投げ込んだ
り 、熱 い オ ー ブ ン に 入 れ た
り 、ま た は 電 池 を 機 械 的
に破砕したり切断したり
すると、爆発の原因とな
りま す。
• 電池を極端に高温の環境
に 放 置 す る と 、爆 発 ま た は
可燃性の液体やガスの漏
れの原 因となることがあ
りま す。
• 電池が極端に低い気圧に
さ ら さ れ る と 、爆 発 ま た は
可燃性の液体やガスの漏
れの原因となる可能性が
ありま す。
• 電池の廃棄に関する環境
への影響に留意する必要
が ありま す。
電池(電池パックまたは
設 置 済 み の 電 池 )は 、太
陽 光 線 、 火 、そ の 他 の 高
温な環境などの過度の
熱から保護されるべき
ではありません。
警告
• 与所有小型电池一样,使
用本产品的电池应远离
仍然会把东西放入口中
的小儿童。如果电池被吞
下,应立即致电当地毒物
控制中心。
• 如果电池被吞下或产品
长时间不使用,应始终拆
下电池。
• 在安装电池之前,请清洁
电池接触点以及设备上的
接触点。
• 使用错误类型的电池替
换电池可能会破坏保护!
仅替换为相同类型或等
效类型的电池。
• 应同时替换一个套装中
的所有电池,并确保电
池正确安装,注意极性
(+ 和 -)。
• 将电池投入火中或放入
热炉中,或机械压碎或切
割电池,可能会导致爆炸。
• 将电池放置在极端高温
的环境中可能导致爆炸或
可燃液体或气体泄漏。
• 电池受到极端低气压的
影响可能会导致爆炸或
可燃液体或气体泄漏。
• 应关注电池处置的环
境影响。
电池(电池组或安装的电池)
不应暴露在过热的环境中,如
阳光、火等。

17User Manual16 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. This high-quality
eects pedal is ideally suited for giving electric guitars maximum
exibility with classic overdrive sounds that capture every nuance
of your playing—from smooth overdrive to screaming tube
sounds. Thanks to its high-performance features you get tube-like
vintage-style distortion, smooth sustain and super fat tone.
1. Controls
(1) The DRIVE control adjusts the intensity of the overdrive eect.
(2) The LEVEL control adjusts the output level.
(3) The TONE control allows you to shape your overall sound.
(4) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(5) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(6) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(7) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9 V power
supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and
remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
◊ ◊ The TO800 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the in connector, the TO800 begins running.
When not using the TO800, remove the jack from the
in connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
In
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V
𝌂
, 100 mA DC, regulated
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC adaptor China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC adaptor Europe
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC adaptor Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC adaptor Australia
PSU-SB-UK 2 Behringer 40 VAC adaptor UK
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC adaptor USA
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx.
2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.

19User Manual18 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 de Behringer. Este pedal ha
sido diseñado para darle a las guitarras eléctricas exibilidad máxima
con un efecto clásico de overdrive que captura hasta el más mínimo
detalle de tu forma de tocar, ofreciéndote desde un suave overdrive
hasta una impresionante distorsión de tipo valvular. Sus características
excepcionales te proporcionan una distorsión de tipo valvular con un
suave sustain y un sonido supergordo.
1. Controles
(1) El control DRIVE regula la intensidad del efecto de overdrive.
(2) LEVEL regula el nivel de salida.
(3) El control TONE te permite moldear el sonido a tu gusto.
(4) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(5) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(6) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(7) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona
las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. Ten
cuidado de no rayar la unidad.
◊ ◊ El TO800 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la
entrada IN, el TO800 comienza a funcionar. Si no vas a
utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para
prolongar la vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
4. Dados Técnicos
In
Conector
jack mono de 6,3 mm
Impedancia 500 kΩ
Out
Conector
jack mono de 6,3 mm
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V
𝌂
, 100 mA DC, regulada
adaptador Behringer PSU-SB-CN de 220 VAC (China)
adaptador Behringer PSU-SB-EU de 230 VAC (Europa)
adaptador Behringer PSU-SB-JP de 100 VAC (Japón)
adaptador Behringer PSU-SB-SAA de 240 VAC (Australia)
adaptador Behringer PSU-SB-UK de 240 VAC (R.U.)
adaptador Behringer PSU-SB-UL de 120 VAC (EE.UU.)
Conector de alimentación jack de 2 mm para DC, centro negativo
Batería 9 V tipo 6LR61
Consumo de corriente 30 mA
Dimensiones / Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(alt. x anch. x prof.) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0.7 lbs (0.33 kg)
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.

21User Manual20 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant la TO800
Behringer. Conçue pour augmenter la polyvalence des guitares
électriques, cette pédale d’eet de très haute qualité délivre des
overdrives variés tout en respectant chaque nuance de ton jeu. Overdrive
discret, distorsion à tubes classique, sustain chantant, son de lampes
brachial ou saturation super grasse, tout cela est dans la TO800 et
même plus!
1. Commandes
(1) La commande DRIVE détermine l’intensité de l’eet overdrive.
(2) Le potentiomètre LEVEL règle le niveau de sortie.
(3) Le bouton TONE te permet de modier la couleur générale du son.
(4) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin d’état de la pile.
(5) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(6) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack
asymétrique.
(7) Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc
d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale. Pour
installer ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière avec
un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer.
◊ ◊ La TO800 ne possède pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta TO800,
débranche le jack de son entrée IN pour augmenter la
durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi
que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
4. Caracteristiques Techniques
In (entrée)
Connecteur Jack asymétrique de 6.3 mm
Impédance 500 kΩ
Out (sortie)
Connecteur Jack asymétrique de 6.3 mm
Impédance 1 kΩ
Alimentation électrique
9 V
𝌂
, 100 mA DC, réglementé
Alim. PSU-SB-CN Behringer 220 VAC (Chine)
Alim. PSU-SB-EU Behringer 230 VAC (Europe)
Alim. PSU-SB-JP Behringer 100 VAC (Japon)
Alim. PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC (Australie)
Alim. PSU-SB-UK Behringer 240 VAC (Royaume-Uni)
Alim. PSU-SB-UL Behringer 120 VAC (Etats-Unis)
Connecteur d’alimentation Connecteur DC de 2 mm, centre négatif
Pile 9 V type 6LR61
Consommation électrique 30 mA
Dimensions/Poids
Dimensions environ. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x L x P) environ. 54 x 70 x 123 mm
Poids environ. 0.7 lbs (0.33 kg)
La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans
notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des
produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.

23User Manual22 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 entgegengebracht hast. Dieses
hochqualitative Eektpedal verleiht Deiner E-Gitarre den klassischen
Overdrive-Sound, der jede Nuance Deines Spiels hervorhebt – vom
glatten Overdrive bis hin zu schreienden Röhren-Sounds. Dank
zahlreicher Features bekommst Du Vintage-Röhrenverzerrung, endloses
Sustain und superfetten Klang.
1. Bedienungselemente
(1) Der DRIVE-Regler bestimmt die Intensität des Overdrive-Eekts.
(2) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(3) Der TONE-Regler erlaubt eine Klanganpassung des Gesamt-
Sounds.
(4) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(5) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(6) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des
Instruments.
(7) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die
Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig
zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht
zu zerkratzen.
◊ ◊ Der TO800 hat keinen On/O-Schalter. Der TO800 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der TO800
nicht in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Technische Daten
In
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 1 kΩ
Stromversorgung
9 V
𝌂
, 100 mA DC, reguliert
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC Adapter China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC Adapter Europa
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC Adapter Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC Adapter Australien
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC Adapter UK
PSU-SB-UL Behringer 120 VAC Adapter USA
Netzanschluss 2-mm DC-Anschluss, Center negativ
Batterie 9 V Typ 6LR61
Leistungsaufnahme 30 mA
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,7 lbs (0,33 kg)
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.

25User Manual24 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Muito obrigado pela conança que demonstrou em nós com a compra do
Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Este Pedal de Efeitos de alta
qualidade confere à sua guitarra eléctrica o som clássico de overdrive,
que realça cada nuance da sua música – desde um overdrive até sons
gritantes de válvulas. Graças às suas amplas funcionalidades, consegue
obter uma distorção semelhante a válvulas, uma sustentação inndável
e um som muito encorpado.
1. Comandos
(1) O regulador DRIVE regula a intensidade do efeito de overdrive.
(2) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída.
(3) O regulador TONE faz um ajustamento do conjunto de sons.
(4) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito é activado.
Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(5) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar o efeito.
(6) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(7) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao seu
amplicador.
A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferográca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
◊ ◊ O TO800 não tem um interruptor On/O. O TO800 está
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada
IN. Retire a cha da tomada IN quando o TO800 não estiver
a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
4. Dados Técnicos
In
Ligação conexão mono de 6,3 mm
Impedância 500 kΩ
Out
Ligação conexão mono de 6,3 mm
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V
𝌂
, 100 mA DC, modulado
Adaptador PSU-SB-CN 220 VAC China
Behringer
Adaptador PSU-SB-EU 230 VAC Europa
Behringer
Adaptador PSU-SB-JP 100 VAC Japão
Behringer
Adaptador PSU-SB-SAA 240 VAC Austrália
Behringer
Adaptador PSU-SB-UK 240 VAC UK
Behringer
Adaptador PSU-SB-UL 120 VAC USA
Behringer
Ligação de rede ligação 2 mm DC, centro negativo
Pilha 9 V Tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões / Peso
Dimensões cerca de 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x P x P) cerca de 54 x 70 x 123 mm
Peso cerca de 0,7 lbs (0,33 kg)
A empresa Behringer tem a preocupação contínua de assegurar os mais elevados padrões
de qualidade. As modificações necessárias serão efectuadas sem aviso prévio. Assim, os
dados técnicos e a apresentação do aparelho podem diferir dos dados mencionados e
das figuras.

27User Manual26 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Grazie per la ducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Questo pedale per eetti di elevata
qualità conferisce alla Vostra chitarra elettrica un sound Overdrive
classico che evidenzia ogni stile del tuo suono – dal semplice Overdrive
no ai sound strillanti dei tubi. Grazie alle numerose funzioni si potranno
ottenere distorsioni Vintage dei tubi elettronici, un sustain innito ed un
suono estremamente perfetto.
1. Elementi di Comando
(1) Il regolatore DRIVE determina l’intensità dell’eetto Overdrive.
(2) Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita.
(3) Il regolatore TONE consente di adattare il suono al sound
complessivo.
(4) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’eetto. Inoltre
potrai controllare lo stato della batteria.
(5) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’eetto.
(6) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il
collegamento dello strumento.
(7) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al
tuo amplicatore.
L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V (non
compreso nella fornitura).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore
a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere
con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare
attenzione a non graare l’apparecchio.
◊ ◊ TO800 non è dotato di alcun interruttore On/O. TO800 è
pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene
inserito un cavo. Quando il TO800 non è in uso si prega di
estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende
la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Speciche
In
Collegamento Monoattacco a nottolino da 6,3-mm
Impedenza 500 kΩ
Out
Collegamento Monoattacco a nottolino da 6,3-mm
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V
𝌂
, 100 mA DC, regolata
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC Adattatore Cina
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC Adattatore Europa
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC Adattatore Giappone
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC Adattatore Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC Adattatore UK
PSU-SB-UL Behringer 120 VAC Adattatore USA
Allacciamento alla rete Collegamento 2-mm DC, Center negativo
Batteria 9 V Tipo 6LR61
Potenza assorbita 30 mA
Dimensioni/Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0,7 lbs (0,33 kg)
La ditta Behringer è sempre impegnata a garantire il massimo livello qualitativo. Modifiche
necessarie saranno eseguite senza alcun preavviso. I dati tecnici e l’aspetto dell’apparecchio
possono quindi divergere dalle indicazioni e le illustrazioni riportate.

29User Manual28 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de
Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 hebt getoond. Dit eectpedaal
van zeer hoge kwaliteit geeft je E-gitaar de klassieke Overdrive-sound, die
elke nuance van je spel beter doet uitkomen – van de gladde Overdrive
tot aan de brullende buizen-geluiden. Dankzij talrijke features krijg je die
typische Vintage-vervorming die kenmerkend voor buizen is, eindeloze
sustain en buitengewoon goede klank.
1. Bedieningselementen
(1) De DRIVE-regelaar bepaalt de intensiteit van de Overdrive-eects.
(2) De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume.
(3) De TONE-regelaar maakt een klankaanpassing van de totale
sound mogelijk.
(4) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het eect geactiveerd is.
Bovendien kun je de batterij-toestand controleren.
(5) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van
heteect.
(6) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van
hetinstrument.
(7) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar
je versterker.
De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter
(behoort niet tot de levering).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij
te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een
ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen
krassen achterlaat.
◊ ◊ De TO800 heeft geen On/O-schakelaar. De TO800 is klaar
voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de
stekker uit de IN-bus, wanneer de TO800 niet in gebruik is.
Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik
uitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires. Probeer
nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties of onderhoud
contact op met de leverancier, met name wanneer het netsnoer of de
stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specicaties
In
Aansluiting 6,3 mm monostekkeraansluiting
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting 6,3 mm monostekkeraansluiting
Impedantie 1 kΩ
Stroomvoorziening
9 V
𝌂
, 100 mA DC, gereguleerd
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC Adapter China
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC Adapter Europa
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC Adapter Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC Adapter Australië
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC Adapter UK
PSU-SB-UL Behringer 120 VAC Adapter USA
Netaansluiting 2-mm DC-aansluiting, Center negatief
Batterij 9 V Type 6LR61
Opgenomen vermogen 30 mA
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,7 lbs (0,33 kg)
De Fa. Behringer doet steeds haar best te zorgen voor een zo hoog mogelijk kwaliteitsniveau.
Vereiste modificaties worden zonder dat dit van te voren wordt aangekondigd verricht.
Technische gegevens en uiterlijke kenmerken van het apparaat kunnen daarom van de
genoemde omschrijving of afbeelding afwijken.

31User Manual30 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av Behringer VINTAGE
TUBE OVERDRIVE TO800. Denna högkvalitativa eektpedal ger din
E-gitarr det klassiska Overdrive-soundet, som framhäver varje nyans
av ditt spel – från jämnt Overdrive till skrikande rör-sound. Tack
vare talrika egenskaper, får du Vintage-förvrängning som från en
rörförstärkare, ändlös Sustain och superfet klang.
1. Betjäningsreglage
(1) DRIVE-reglaget bestämmer intensiteten på Overdrive-eekten.
(2) LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan.
(3) TONE-reglaget tillåter en klanganpassning för hela ljudbilden.
(4) ON/BATT-LED lyser då en eekt är aktiverad. Dessutom kan du
kontrollera batterietillståndet.
(5) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera eekten.
(6) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som
anslutning av instrumentet.
(7) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder
signalen vidare till din förstärkare.
DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte
i leveransen).
BATTERIFACKET benner sig under fotkontakten. För att sätta in eller
byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman
länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten.
◊ ◊ TO800 har ingen On/O-strömbrytare. TO800 är driftsklar
så snart en kabel är instucken i IN-hylsanslutningen. Dra
ut stickkontakten ur IN-hylsanslutningen, då TO800 inte
mer används. Så förlänger du batteriets livslängd.
SERIENNUMRET benner sig på apparatens undersida.
2. Säkerhetsanvisningar
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Garanti
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music
Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Specikationer
In
Anslutning 6,3-mm monohylsanslutning
med fasthakning
Impedans 500 kΩ
Out
Anslutning 6,3-mm monohylsanslutning
med fasthakning
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V
𝌂
, 100 mA DC, reglerat
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC Adapter Kina
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC Adapter Europa
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC Adapter Japan
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC Adapter Australien
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC Adapter UK
PSU-SB-UL Behringer 120 VAC Adapter USA
Nätanslutning 2-mm DC-Anslutning, Center negativ
Batteri 9 V Typ 6LR61
Eektförbrukning 30 mA
Mått/Vikt
Mått
ca.
2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x D)
ca. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ca. 0,7 lbs (0,33 kg)
Fa. Behringer bemödar sig alltid om att hålla högsta möjliga kvalitetsstandard. Nödvändiga
modifikationer görs utan föregående varsel. Tekniska data eller utseende på apparaten kan
därför avvika från angivna uppgifter eller bilder.

33User Manual32 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo rmę Behringer,
nabywając urządzenie VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800. Ten klasyczny
pedał efektów nadaje gitarze elektrycznej brzmienia oderdrive, które
podkreśla każdy niuans utworu od gładkiego overdrive do wściekłego
brzmienia wzmacniaczy lampowych. Dzięki licznym możliwościom
można osiągnąć typowe dla wzmacniaczy lampowych zniekształcenie
vintage oraz głębokie brzmienie.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulator DRIVE określa intensywność efektu overdrive.
(2) Regulator LEVEL określa głośność wyjścia.
(3) Regulator TONE pozawala na dostosowanie brzmienia całego
dźwięku.
(4) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Dodatkowo
można sprawdzić poziom naładowania baterii.
(5) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu.
(6) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia
instrumentu.
(7) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do
wzmacniacza.
Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V (nie
zawiera się w komplecie).
SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć przeguby
długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie porysować
urządzenia.
◊ ◊ TO800 nie ma przełącznika On/O. TO800 jest gotowy do
pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN. Wyciągnąć
wtyczkę z gniazda IN, gdy TO800 nie jest używany. W ten
sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
2. Wskazówki Dotyczące
Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music
Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4. Specykacja
In
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack
Impedancja 500 kΩ
Out
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V
𝌂
, 100 mA DC, regulowany
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC przejściówka Chiny
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC przejściówka Europa
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC przejściówka Japonia
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC przejściówka Australia
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC przejściówka Wielka Brytania
PSU-SB-UL Behringer 120 VAC przejściówka USA
Przyłącze sieciowe Przyłącze 2-mm DC, środkowy ujemny
Bateria 9 V Typ 6LR61
Pobór mocy 30 mA
Wymiary/Masy
Wymiary ok. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(wys. x szer. x głęb.) ok. 54 x 70 x 123mm
Ciężar ok. 0,7 lbs (0,33 kg)
Firma Behringer stale stara się o zapewnienie najwyższego standardu jakości. Niezbędne
modyfikacja będą dokonywane bez uprzedniego zawiadomienia. Dane techniczne i rysunki
urządzenia mogą z tego względu odbiegać od podanych informacji lub ilustracji.

35User Manual34 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
この度は Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800 をお買い求めい
ただき誠にありがとうございます。この高品質なエフェクトペ
ダルが従来のオーバーライドサウンドによるエレキギター演奏
を可能とし、スムーズなオーバーライドか悲鳴のようなパイプ
サウンドにいたるまでのお好みどおりのニュアンスによるサウ
ンドが得られます。多 な仕様により、ヴィンテージパイプの歪
みやエンドレスな サステイン、超ファットな サウンドも自由自在
に得られるようになるのです。
1. コントローラー
(1) DRIVE コントローラーにより、オーバードライブエフェク
トの強度を調整します。
(2) LEVEL コントローラーにより、出力信号の音 を調整し
ます。
(3) TONE コントローラーにより、全 体 のサウンド 調 整をお
こな えま す。
(4) エフェクトが 起 動され ると、ON/BATT-LED が点 灯します。
ここでは電池の状態を確認することもできます。
(5) ペダルスイッチにより、エフェクトの起動 / 解除をおこ
ないます。
(6) 6.3 mm IN モノラルジャックで 楽 器へ 接 続しま す。
(7) 6.3 mm OUT モノラルジャックがお手 持ちのアンプへ信号
を送ります。
DC IN
コネクターに 9 V アダプターを接続することができます
(付属品には含まれません)。
BATTERY COMPARTMENT ( バ ッ テ リ ー コ ン パ ー ト メ ン ト )は 、ペ ダ
ルカバーの下に設けられています。9 V 電池 (売り)を使用する
場合、もしくは取り外す場合は、ボールペンの先端などを使っ
てシャフト部分を押し、ペダルカバーを外します。本体を傷つけ
ないようお気をつけ下さい。
◊ ◊ TO800 には、On/O スイッチが装備されていません。
TO800 の IN-ジャック差込口にケーブルが 差し込まれ
る と 、電 源 が 入 り ま す 。TO800 を使用しない場合には、
IN-ジャック差込口からジャックを抜いてください。これ
により電 池 の 寿 命 を のば すこと が できます。
シリアルナンバー は 本 機の下 部 に 表 示されています。
2. 安全上のご注意
水分の近くや、ヒーターなど熱気のある場所では使 用しないで
ください。正式に認可された付属品のみを使 用してください。
製品はご自分では決して修 理 せず、特に電 源コードもしくはプ
ラグが損傷した場合には、必ず製品サービスおよびリペアの
資格を有した当社の担当員にご相談ください。
3. 限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概
要 に つ い て は 、オ ン ラ イ ン 上 community.musictribe.com/pages/
support#warranty にて詳 細をご確 認ください 。
4. 技術仕様
In
接続 6.3 mm モノラル ジャック接続
インピー ダンス 500 kΩ
Out
接続 6.3 mm モノラル ジャック接続
インピー ダンス 1 kΩ
電源供給
9 V
𝌂
, 100 mA DC, 調整可能
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC アダプター中国
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC アダプター欧 州
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC アダ プター日本
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC アダプター豪 州
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC アダプター英国
PSU-SB-UL Behringer 120 VAC アダプター米 国
電源接続 2 mm DC ジャック、Center negativ
使用電池 9 V タイプ 6LR61
電力消費量 30 mA
寸法および / 重量
寸法 約 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(高 x 幅 x 奥行) 約 54 x 70 x 123 mm
重量 約 0.7 lbs (0.33 kg)
Behringer 社では、常に最高の品質水準をお届けすることを心
がけています。改良が必要となった場合には、予告なく変更し
ます。このため、技術仕様および各製品の外観は記載中の内容
および 図と異 なることが あります。

37User Manual36 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
非常感谢你购买了 Behringer VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
(经典电子管超载效果踏板), 这表示了你对我们的信任。 这个
高质量的效果踏板赋予你的电吉他经典的过载音色, 能突出你
的演奏的每个细节, 从光滑的过载音色到激昂的电子管音色。
借助众多的功能, 你可获得经典的电子管失真音、 无限的延音
和极其饱满的音质。
1. 控制元件
(1) DRIVE 调节钮用来调节过载效果的强度。
(2) LEVEL 调节钮用来调节输出音量。
(3) TONE 调节钮用来调节整体音色。
(4) ON/BATT 发光二极管在效果被激活时发亮。 此外你还可
检查电池状况。
(5) 脚踏开关用来激活 / 撤销效果。
(6) 6.3 mm IN 单声道插孔用来连接乐器。
(7) 6.3 mm OUT 单声道插孔用来将信号传输给你的放大器。
DC IN 接口用来连接一个 9 V 转接器 (不包含在供货范围中)。
电池盒位于脚踏开关下面。 需要装入电池或更换电池时,
请用一支圆珠笔小心压下接头, 然后除去踏板。 注意不要刮
坏了机器。
◊ ◊ TO800 没有 On/O 开关。 只要电线插入 IN 插孔, TO800
就进入运行就绪状态。 当不使用 TO800 时, 请将插头拔出
IN 插孔。 这样可延长电池的寿命。
产品序号位于机器的底部。
2. 安全说明
请勿在近水源处使用, 或在靠近热源处安装。 只使用厂家
规定的附件 / 配件。 请勿自行维修产品, 尤其是电源线或
电源插头损坏时, 请联系我们的专业服务人员进行维修。
本使用说明书可在 http://behringer.com 下载。
3. 保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息, 请登陆 community.
musictribe.com/pages/support#warranty 网站查看完整的详细信息。
4. 技术参数
In
接口 6.3 mm 单声道接口
阻抗 500 kΩ
Out
接口 6.3 mm 单声道接口
阻抗 1 kΩ
电源供应
9 V
𝌂
, 100 mA DC, 调节
PSU-SB-CN Behringer 220 VAC 适配器中国
PSU-SB-EU Behringer 230 VAC 欧洲适配器
PSU-SB-JP Behringer 100 VAC 日本适配器
PSU-SB-SAA Behringer 240 VAC 澳大利亚适配器
PSU-SB-UK Behringer 240 VAC 英国适配器
PSU-SB-UL Behringer 115 VAC 美国适配器
电源连接器 2 mm DC 接口, 中心负
电池 9 V 6LR61 型
能量消耗 30 mA
尺寸/重量
尺寸 约 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(高 x 宽 x 深) 约 54 x 70 x 123 mm
重量 约 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer 尽最大努力以保证产品的最好质量, 必要的修改恕不另行通知。
因而, 产品的详细参数以及外观可能与本说明书有一定出入。

39User Manual38 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i
diritti riservati.
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.
ここに含まれる記述、写真、 意見
の全体または一部に依拠して、
いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、Music Tribe は一切の賠
償責任を負いません。技術仕様、
外観およびその他の情報は予告
なく変更になる場合がありま
す。商標はすべて、それぞれの所
有者に帰属します。Midas、Klark
Teknik、 Lab Gruppen、Lake、 Tannoy、
Turbosound、 TC Electronic、 TC Helicon、
Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global
Brands Ltd. の商標または‑登録商
標です。 © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 無断転用禁止。
对于任何因在此说明书提到的全
部或部份描述、 图片或声明而造
成的损失, MusicTribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改, 恕
不另行通知。 所有的商标均为其
各自所有者的财产。 Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TCHelicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
和 Coolaudio 是 Music Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2023
版权所有。

41User Manual40 VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street
London EC4A 4AB, United Kingdom
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
VINTAGE TUBE OVERDRIVE TO800

We Hear You
