Behringer MX400 MICROMIX MX-400 Ultralow-Noise 4-Channel Line Mixer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
MX400 photo

User Manual2.9 MB

This is the main product document for model MX400.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
MICROMIX MX400
Ultra Low-Noise 4-Channel Line Mixer
V 4.0
background
2 3
MICROMIX MX400 User Manual
Terminals marked with this
symbol carry electrical
current of sucient
magnitude to constitute risk of electric
shock. Use only high-quality professional
speaker cables with ¼" TS or twist-
locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be
performed only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to the
presence of uninsulated
dangerous voltage inside the enclosure
- voltage that may be sucient to
constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it
appears, alerts you to
important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read
themanual.
Caution
To reduce the risk of electric
shock, do not remove the top
cover (or the rear section). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualiedpersonnel.
Caution
To reduce the risk of re or
electric shock, do not expose
this appliance to rain and moisture.
Theapparatus shall not be exposed to
dripping or splashing liquids and no
objects lled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions
are for use by qualied
service personnel only. Toreduce the
risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in
the operation instructions. Repairshave
to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves,
or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
Important Safety
Instructions
9. Do not defeat the safety purpose of
the polarized or grounding-type plug. A
polarized plug has two blades with one
wider than the other. A grounding-type
plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into
your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being
walked on or pinched particularly at
plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from
the apparatus.
11.
Use only attachments/accessories
specied by themanufacturer.
12. Use only with
the cart, stand, tripod,
bracket, or table
specied by the
manufacturer, orsold
with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during
lightning storms or when unused for
long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualied
service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged
in any way, such as power supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not
operate normally, or has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an
appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device
shall remain readily operable.
17. Correct disposal of
this product: This symbol
indicates that this product
must not be disposed of
with household waste,
according to the WEEE Directive (2012/19/
EU) and your national law. This product
should be taken to a collection center
licensed for the recycling of waste
electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on
the environment and human health due
to potentially hazardous substances that
are generally associated with EEE. At the
same time, your cooperation in the correct
disposal of this product will contribute to
the ecient use of natural resources. For
more information about where you can
take your waste equipment for recycling,
please contact your local city oce, or
your household waste collectionservice.
background
4 5
MICROMIX MX400 User Manual
18. Do not install in a conned space,
such as a book case or similar unit.
19.
Do not place naked ame sources,
such as lighted candles,
on the apparatus.
20.
Please keep the environmental
aspects of battery disposal in mind.
Batteries must be disposed-of at
a battery collection point.
21.
This apparatus may be used in
tropical and moderate climates up
to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical
specications, appearances and other
information are subject to change
without notice. All trademarks are the
property of their respective owners.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera,
AstonMicrophones and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of
Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2024Allrights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and
conditions and additional information
regarding Music Tribe’s Limited
Warranty, please see complete details
online at community.musictribe.com/
support.
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente
eléctrica de
magnitud suciente
como para constituir
un riesgo
de descarga eléctrica.Utilice
solo
cables de altavoz profesionales
y de alta
calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de
bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un
técnicocualicado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Instrucciones de
seguridad
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, no quite
la tapa (olaparte posterior). Nohay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de
incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún
líquido sobre el aparato. Nocoloque
ningún tipo de recipiente para líquidos
sobre elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cualicado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual de
operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo amplicadores)
que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, son los
que garantizan una mayor seguridad.
Si el enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
background
6 7
MICROMIX MX400 User Manual
alados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale delaparato.
11.
Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tenga cuidado
para evitar daños y caídas al tropezar
con algún obstáculo.
13.
Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14.
Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cualicados.
La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si
el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad o
la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15.
Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve
como único medio de desconexión,
éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este símbolo
indica que este aparato no
debe ser tratado como
basura orgánica, según lo indicado en la
Directiva WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En
lugar de ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el reciclaje de
sus elementos eléctricos/ electrónicos
(EEE). Al hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la
salud que podrían ser provocadas por
una gestión inadecuada de este tipo de
aparatos. Además, el reciclaje de
materiales ayudará a conservar los
recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de este
aparato, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su ciudad o con el
punto limpiolocal.
18. No instale esta unidad en un
espacio muy reducido, tal como
encastrada en una librería osimilar.
19.
No coloque objetos con llama, como
una vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las
advertencias relativas al reciclaje y
correcta eliminación de las pilas.
Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto
de la basuraorgánica.
21.
Puede usar este aparato en lugares
con climas tropicales y moderados que
soporten temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o
pérdida que pudiera sufrir cualquier
persona por conar total o parcialmente
en la descripciones, fotografías o
armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras
informaciones contenidas en este
documento están sujetas a
modicaciones sin previo aviso.
Todaslas marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © MusicTribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y
condiciones aplicables de la garantía así
como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la
web community.musictribe.com/
support.
Les points repés par ce
symbole portent une
tension électrique susante
pour constituer un risque
d’électrocution. Utilisez uniquement
des câbles d’enceintes professionnels de
haute qualité avec ches Jack mono
6,35mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée
uniquement par un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Consignes de sécurité
background
8 9
MICROMIX MX400 User Manual
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation et
d’entre ! Tienimportantes dans la
documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelqualié.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à
un personnel qualié. Pour éviter tout
risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent être
eectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas emcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du
fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8.
Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur
(ycompris un ampli depuissance).
9.
Ne supprimez jamais la sécurité des
prises bipolaires ou des prises terre.
Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus
large est le contact de sécurité. Les
prises terre possèdent deux contacts
plus une mise à la terre servant de
curité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond
pas à celles de votre installation
électrique, faites appel à un électricien
pour eectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est suf
samment
protégé, notamment au niveau de sa
prise électrique et de l’endroit où il est
relié à l’appareil; cela est également
valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11.
Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et des
surfaces de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacez précautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13.
Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas d’orage ou si l’appareil
reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14.
Les travaux d’entretien de
l’appareil doivent être eectués
uniquement par du personnel quali
é.
Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque
façon que ce soit (dommagessur le
cordon d’alimentation ou la prise par
exemple), siun liquide ou un objet a
pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à
l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à la terre.
16.
La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive
DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays, ce
produit ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte agé
pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets
pourrait avoir un impact négatif sur
l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement
dangereuses généralement associées à
ces équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au rebut
de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles.
background
10 11
MICROMIX MX400 User Manual
Pour plus d’informations sur l’endroit où
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18.
N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque
ou meuble similaire.
19.
Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
20.
Gardez à l’esprit l’impact
environnemental lorsque vous mettez
des piles au rebus. Les piles usées
doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21.
Cet appareil peut être utilisé sous
un climat tropical ou modéré avec des
températures de 45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques
déposées de MusicTribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tous droitsréservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que les
informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Vorsicht
Die mit dem Symbol
markierten Anschlüsse
hren so viel Spannung, dassdie Gefahr
eines Stromschlags besteht. Verwenden
Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten
6,35 mm MONO-Klinkensteckern oder
Lautsprecherstecker mit
Drehverriegelung. Alleanderen
Installationen oder Modikationen
sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Wichtige
Sicherheitshinweise
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwandnicht abgenommen
werden. ImInnern des Geräts benden sich
keine vom Benutzer reparierbaren Teile.
Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Feuer bzw. Stromschlag
auszuschließen, darf dieses Gerät weder
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
werden noch sollten Spritzwasser oder
tropfende Flüssigkeiten in das Gerät
gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände,
wie z. B. Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur
durch qualiziertes Personal
zu befolgen. Um eine Gefährdung durch
Stromschlag zu vermeiden, führen Sie
bitte keinerlei Reparaturen an dem
Gerätdurch, dienicht in der
Bedienungsanleitung beschrieben sind.
Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonal durchzuführen.
1.
Lesen Sie diese Hinweise.
2.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.
Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der
Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie beim
Einbau des Gerätes die
Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von Wärmequellen auf. Solche
Wärmequellen sind z. B. Heizkörper,
Herde oder andere Wärme erzeugende
Geräte (auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol-
oder geerdeten Steckern. Ein
Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter
Stecker hat zwei Steckkontakte und
einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der
zusätzliche Erdungskontakt dient Ihrer
Sicherheit. Falls das mitgelieferte
Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose
entsprechend ausgetauscht wird.
10.
Verlegen Sie das Netzkabel so, dass
es vor Tritten und scharfen Kanten
geschützt ist und nicht beschädigt
werden kann. Achten Sie bitte
insbesondere im Bereich der Stecker,
Verlängerungskabel und an der Stelle,
an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
background
12 13
MICROMIX MX400 User Manual
11. Das Gerät muss jederzeit mit
intaktem Schutzleiter an das Stromnetz
angeschlossen sein.
12. Sollte der
Hauptnetzstecker oder
eine Gerätesteckdose
die Funktionseinheit
zum Abschalten sein,
muss diese immer zugänglich sein.
13.
Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller
geeignet sind.
14.
Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrich-tungen, Stative, Halter oder
Tische, die vom Hersteller benannt oder
im Lieferumfang des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen Wagen benutzen,
seien Sie vorsichtig beim Bewegen der
Wagen-
Gerätkombination, umVerletzungen
durch Stolpern zuvermeiden.
15.
Ziehen Sie den Netzstecker bei
Gewitter oder wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht benutzen.
16.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten
nur von qualiziertem Service-Personal
ausführen. EineWartung ist notwendig,
wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung
des Netzkabels oder Steckers),
Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät
Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
17.
Korrekte Entsorgung
dieses Produkts: Dieses
Symbol weist darauf hin,
das Produkt entsprechend
der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für Recycling
elektrischer und elektronischer
Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in Verbindung
stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr
Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Fürweitere
Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen
Sie bitte Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt oder
zu Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in
einer beengten Umgebung, zum
Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit
oenen Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
20.
Beachten Sie bei der Entsorgung von
Batterien den Umweltschutz-Aspekt.
Batterien müssen bei einer Batterie-
Sammelstelle entsorgt werden.
21.
Dieses Gerät ist in tropischen und
gemäßigten Klimazonen bis
45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf
hier enthaltene Beschreibungen, Fotos
oder Aussagen verlassen haben.
Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. AlleWarenzeichen sind
Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC
Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones und Coolaudio sind
Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle Rechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der
von Music Tribe gewährten beschränkten
Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de
alta qualidade com plugues TS de ¼" ou
plugues com trava de toão pré-
instalados. Todas as outras instalações e
modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Instruções de
Segurança Importantes
background
14 15
MICROMIX MX400 User Manual
Atenção
De forma a diminuir o risco
de choque eléctrico,
nãoremover a cobertura (ouasecção de
trás). Não existem peças substitveis
por parte do utilizador no seu interior.
Para esse efeito recorrer a um
técnicoqualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade.
Alémdisso, não deve ser sujeito a
salpicos, nem devem ser colocados em
cima do aparelho objectos contendo
líquidos, taiscomojarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assisncia
qualicados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas
instruções de operação, salvo se possuir
as quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a
reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só
o deverá fazer se possuir as
qualicaçõesnecessárias.
1.
Leia estas instruções.
2.
Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como radiadores,
bocas de ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9.
Não anule o objectivo de segurança
das chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma
mais larga do que a outra. Uma cha do
tipo ligão à terra dispõe de duas
palhetas e um terceiro dente de ligação
à terra. A palheta larga ou o terceiro
dente são fornecidos para sua
segurança. Se a cha fornecida não
encaixar na sua tomada, consulte um
electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentão de
pisadelas ou apertos, especialmente nas
chas, extensões, e no local de saída da
unidade. Certique-se de que o cabo
eléctrico está protegido. Verique
particularmente nas chas,
nos receptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma
cha de rede
principal ou uma
tomada de aparelhos
para desligar a
unidade de funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13.
Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14.
Utilize apenas com o carrinho,
estrutura, tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo fabricante ou vendidos
com o dispositivo. Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover o
conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
15.
Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16.
Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre efectuado por pessoal
qualicado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma danicada, como por
exemplo: no caso do cabo de
alimentação ou cha se encontrarem
danicados; naeventualidade de líquido
ter sido derramado ou objectos terem
caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17.
Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os
resíduos domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação nacional.
Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo de
resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana
devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a
sua colaboração para a eliminação
correcta deste produto irá contribuir para
a utilização eciente dos recursos
naturais. Paramais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é
favor contactar os serviços municipais
locais, a entidade de geso de resíduos ou
os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados,
tais como estantes ou unidades
similares.
19. Não coloque fontes de chama,
tais como velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos
ambientais de descarte de bateria.
Baterias devem ser descartadas em um
ponto de coletas de baterias.
background
16 17
MICROMIX MX400 User Manual
21. Esse aparelho pode ser usado em
climas tropicais e moderados até 45°C.
LEGAL RENUNCIANTE
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de
qualquer descrição, fotograa, ou
declaração aqui contidas. Dados técnicos,
aparências e outras informações estão
sujeitas a modicações sem aviso prévio.
Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, KlarkTeknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
o marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2024Todos direitos reservados.
GARANTIA LIMITADA
Para obter os termos de garantia
aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia
limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website
community.musictribe.com/support.
Attenzione
I terminali contrassegnati
con il simbolo conducono
una corrente elettrica suciente a
costituire un rischio di scossa elettrica.
Usareunicamente cavi per altoparlanti
(Speaker) d’elevata qualità con
connettori jack TS da ¼"pre-installati.
Ognialtra installazione o modica deve
essere eettuata esclusivamente da
personale tecnico qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, avverte della
presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis,
tensione che può essere suciente per
costituire un rischio di scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque
appaia, segnala importanti
istruzioni operative e di manutenzione
nella documentazione allegata.
Siinvita a leggere il manuale.
Informazioni
importanti
Attenzione
Per ridurre il rischio di
scosse elettriche, non
rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno
non ci sono parti riparabili dall'utente.
Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di
incendi o scosse elettriche,
non esporre questo apparecchio a
pioggia e umidità. L'apparecchio non
deve essere esposto a gocciolio o
schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve
essere collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio
sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche
non eseguire interventi di manutenzione
diversi da quelli contenuti nel manuale
di istruzioni. Le riparazioni devono
essere eseguite da personale di
assistenza qualicato.
1.
Leggere queste istruzioni.
2.
Conservare queste istruzioni.
3.
Prestare attenzione a tutti gli
avvisi.
4.
Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di
ventilazione. Installare in conformità con
le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di
calore come radiatori, termoregolatori,
stufe o altri apparecchi (inclusi
amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita
dalla spina polarizzata o con messa a
terra. Una spina polarizzata ha due
lame, una più larga dell'altra. Una spina
con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la
vostra sicurezza. Se la spina fornita non
si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di
alimentazione dal calpestio o essere
schiacciato in particolare alle spine,
prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
background
18 19
MICROMIX MX400 User Manual
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal
produttore o venduti
con l'apparecchio. Utilizzando un
carrello, prestare attenzione quando si
sposta la combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13.
Scollegare questo apparecchio
durante i temporali o se non è utilizzato
per lunghi periodi ditempo.
14.
Per tutte le riparazioni rivolgersi a
personale qualicato. La manutenzione
è necessaria quando l'apparecchio è
danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo di
alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti
nell'apparecchio, se l'apparecchio è
stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15.
L'apparecchio deve essere
collegato a una presa di corrente
elettrica con messa a terra di
protezione.
16.
e la spina o una presa del
dispositivo è utilizzata come dispositivo
di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo simbolo
indica che questo
dispositivo non deve
essere smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva RAEE
(2012/19 / UE) e la vostra legislazione
nazionale. Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione
di questo tipo di riuti potrebbe avere
un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a
causa di sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso
tempo la vostra collaborazione al
corretto smaltimento di questo
prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per
ulteriori informazioni su dove è
possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale locale o il
servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in una
struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti
di amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie,
tenere in considerazione gli aspetti
ambientali. Le batterie devono essere
smaltite in un punto di raccolta delle
batterie esauste.
21.
Questo apparecchio può essere
usato in climi tropicali e temperati
no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si
adi in tutto o in parte a qualsiasi
descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche,
aspetti e altre informazioni sono
soggette a modiche senza preavviso.
Tutti i marchi sono di proprietà dei
rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
LabGruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
eCoolaudio sono marchi o marchi
registrati di Music Tribe Global Brands
Ltd. ©MusicTribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i dirittiriservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia
applicabili e le informazioni aggiuntive
relative alla garanzia limitata di Music
Tribe, consultare online i dettagli
completi su community.musictribe.
com/support.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt
zijn met het symbool voeren
een zodanig hoge spanning dat ze een
risico vormen voor elektrische schokken.
Gebruikuitsluitend kwalitatief
hoogwaardige, in de handel verkrijgbare
luidsprekerkabels die voorzien zijn van
¼"TS stekkers. Laatuitsluitend
gekwaliceerd personeel alleoverige
installatie- of modicatiehandelingen
uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in
de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding
te lezen.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
background
20 21
MICROMIX MX400 User Manual
Attentie
Verwijder in geen geval de
bovenste afdekking
(vanhet achterste gedeelte) anders
bestaat er gevaar voor een elektrische
schok. Hetapparaat bevat geen te
onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd
personeel uitgevoerdworden.
Attentie
Om het risico op brand of
elektrische schokken te
beperken, dient u te voorkomen dat dit
apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Hetapparaat mag niet
worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en
er mogen geen met water gevulde
voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat wordengezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld
voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische
schokken te voorkomen, mag u geen
andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de
bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen
alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschrif ten op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt vanwater.
6. Reinig het uitsluitend met een
drogedoek.
7. Let erop geen van de ventilatie-
openingen te bedekken. Plaats en
installeer het volgens de voor-
schriften
van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden
geplaatst in de buurt van radiatoren,
warmte-uitlaten, kachels of andere
zaken (ook versterkers) die
warmteafgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de
polarisatie- of aardingsstekker wordt
voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee
bladen, waarvaner een breder is dan het
andere. Een aardingsstekker heeft twee
bladen en een derde uitsteeksel voor de
aarding. Het bredere blad of het derde
uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid.
Mochtde geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan
door een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen,
moetde stroomleiding zo gelegd
worden dat er niet kan worden over
gelopen en dat ze beschermd is tegen
scherpe kanten. Zorg zeker voor
voldoende bescherming aan de
stekkers, deverlengkabels en het punt
waar het netsnoer het apparaat verlaat.
11.
Het toestel met altijd met een
intacte aarddraad aan het stroomnet
aangeslotenzijn.
12. Wanneer de
stekker van het
hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact
de functionele
eenheid voor het uitschakelen is,
dientdeze altijd toegankelijk te zijn.
13.
Gebruik uitsluitend door de
producent gespeci-
ceerd toebehoren
c.q. onderdelen.
14.
Gebruik het apparaat uitsluitend
in combinatie met de wagen,
hetstatief, dedriepoot, de beugel of
tafel die door de producent is
aangegeven, of die in combinatie met
het apparaat wordt verkocht. Bij
gebruik van een wagen dient men
voorzichtig te zijn bij het verrijden van
de combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen tevoorkomen.
15.
Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de
stekker uit hetstopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties
door vakkundig en bevoegd personeel
uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze
beschadigd is geraakt, bijvoorbeeld als
de hoofd-stroomkabel of -stekker is
beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen,
als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal
functioneert of wanneer het
isgevallen.
17. Correcte afvoer van
dit product: dit symbool
geeft aan dat u dit
product op grond van de
AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de nationale
wetgeving van uw land niet met het
gewone huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na aoop
van de nuttige levensduur naar een
ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur
(AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwegede
potentieel gevaarlijke stoen die in
elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kaneen onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige
type een negatieve invloed op het
milieu en de menselijke gezondheid
hebben. Eenjuiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter voor
background
22 23
MICROMIX MX400 User Manual
het milieu en de gezondheid,
maardraagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voormeer informatie
over de plaatsen waar u uw afgedankte
apparatuur kunt inleveren, kunt u
contact opnemen met uw gemeente of
de plaatselijkereinigingsdienst.
18.
Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
ietsdergelijks.
19.
Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20.
Houd rekening met de
milieuaspecten van het afvoeren van
batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden
ingeleverd.
21.
Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten tot
45° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon
die geheel of gedeeltelijk vertrouwt op
enige beschrijving, foto of verklaring
hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie
kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun
respectievelijke eigenaren. Midas,
KlarkTeknik, LabGruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
en Coolaudio zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van
Music Tribe Global Brands Ltd.
©MusicTribe Global Brands Ltd.
2024Alle rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke
garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de
volledige details online op community.
musictribe.com/support.
Varning
Uttag markerade med
symbolen leder elektrisk
strömstyrka som är tillräckligt stark för
att utgöra en risk för elchock. Använd
endast högkvalitativa, kommersiellt
tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter.
Allannan installering eller
modikation bör endast utföras av
kompetentpersonal.
Den här symbolen hänvisar
till viktiga punkter om
användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska
stötar genom att aldrig ta av
höljet upptill på apparaten (ellerta av
baksidan). Inuti apparaten nns det
inga delar som kan repareras av
användaren. Endast kvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för
brand och elektriska stötar
ska apparaten skyddas mot regn och
fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga
vattenbehållare som vaser etc.
rplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är
enbart avsedd för
kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar,
genomför inga reparationer på
apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får genomföra
reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten
av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor
som värme- element, varmluftsintag,
spisareller annan utrustning som avger
värme (inklusiveförstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller
jordad kontakt. Enpolariserad kontakt
har två blad – det ena bredare än det
andra. En jordad kontakt har två blad och
ett tredje jordstift. Det breda bladet eller
jordstiftet är till för din säkerhet. Omden
medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för
att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte
är möjligt att trampa på den och att
den är skyddad mot skarpa kanter och
inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på
områdena omkring stickkontakterna,
förlängningskablarna och på det
ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid
vara ansluten till elnätet med
intaktskyddsledare.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
background
24 25
MICROMIX MX400 User Manual
12. Om
huvudkontakten, eller
ett apparatuttag,
fungerar som
avstängningsenhet
måste denna alltid vara tillgänglig.
13.
Använd endast tillkopplingar och
tillbehör som angetts av tillverkaren.
14.
Använd endast med vagn,
stativ, trefot, hållareeller bord som
angetts av tillverkaren, ellersom sålts
till-sammans med apparaten. Om du
använder en vagn, var försiktig, när
du föryttar kombinationen vagn-
apparat, för att förhindra olycksfall
genomsnubbling.
15.
Dra ur anslutningskontakten und
åskder eller när apparaten inte ska
användas under någon längre tid.
16.
Låt kvalicerad personal utföra
all service. Serviceär nödvändig
när apparaten har skadats, t.ex.när
en elkabel eller kontakt är skadad,
vätskaeller främmande föremål har
kommit in i apparaten, eller när den har
fallit igolvet.
17. Kassera produkten
på rätt sätt: den här
symbolen indikerar
att produkten
inte ska kastas i
hushållssoporna, enligtWEEE
direktivet (2012/19/EU) ochgällande,
nationell lagstiftning. Produkten
ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och
elektrisk utrustning (EEE). Omden
här sortens avfall hanteras på fel
sätt kan miljön, och människors
hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta
associeras med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens resurser
används på ett bra sätt. Kontakta
kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om återvinningscentral
där produkten kanlämnas.
18. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld,
t.ex. tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna
vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas
i tropiska och måttliga klimat
upp till 45°C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon
rlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här.
Tekniska specikationer, utseenden
och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla
varumärken tillhör respektive ägare.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC
Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, , Aston Microphones och
Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör
Music Tribe Global Brands Ltd.
©Music Tribe Global Brands Ltd.
2024Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och
ytterligare information om Music
Tribes begränsade garanti, se
fullständig information online på
community.musictribe.com/support.
Uwaga
Terminale oznaczone
symbolem przenoszą
wystarczająco wysokie napięcie
elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie
wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z
zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS.
Wszystkie inne instalacje lub
modykacje powinny być wykonywane
wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o
ważnych wskazówkach
dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać
stosowne informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem zabrania się zdejmowania
obudowy lub tylnej ścianki urdzenia.
Elementyznajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane
przez użytkownika. Naprawymogą być
wykonywane jedynie przez
wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania
zagrożenia porażenia
prądem lub zapalenia się urządzenia
nie wolno wystawiać go na działanie
deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała s
woda lub inna ciecz. Nie należy
stawiać na urządzeniu napełnionych
cieczą przedmiotów takich jak np.
wazony lub szklanki.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
background
26 27
MICROMIX MX400 User Manual
Uwaga
Prace serwisowe
mogą być
wykonywane jedynie
przez
wykwalikowany personel. Wcelu
uniknięcia zagrożenia porażenia
prądem nie należy wykonywać żadnych
manipulacji, które nie są opisane w
instrukcji obsługi. Naprawy
wykonywane mogą być jedynie przez
wykwalikowany personeltechniczny.
1.
Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2.
Proszę przechowywać
niniejsząinstrukcję.
3.
Należy przestrzegać wszystkich
wskazówek ostrzegawczych.
4.
Należy postępować zgodnie z
instrukcjąobugi.
5.
Urdzenia nie wolno używać w
pobliżuwody.
6.
Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchąszmatką.
7.
Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. Wczasie poączania
urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8.
Nie stawiać urządzenia w pobliżu
źródeł ciepła takich, jak grzejniki,
piecelub urządzenia produkujące
ciepło (np.wzmacniacze).
9.
W żadnym wypadku nie
należy usuwać zabezpieczeń z
wtyczek dwubiegunowych oraz
wtyczek zuziemieniem. Wtyczka
dwubiegunowa posiada dwa wtyki
kontaktowe o różnej szerokości.
Wtyczkaz uziemieniem ma dwa
wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą
do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format
wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę
zwcić się do elektryka z prośbą o
wymienieniegniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak,
aby nie był narażony na deptanie i
działanie ostrych krawędzi, co mogłoby
doprowadzić do jego uszkodzenia.
Szczególną uwagę zwrócić naly
na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz
miejsce, wktórym kabel sieciowy
przymocowany jest dourządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze
podłączone do sieci sprawnym
przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk
sieciowy lub
gniazdo sieciowe
w urządzeniu
pełnią funkcję
wyłącznika, tomuszą one być zawsze
łatwodostępne.
13. ywać wącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów zgodnie z
zaleceniami producenta.
14.ywać jedynie zalecanych przez
producenta lub znajdujących się w
zestawie wózków, stojaków, statywów,
uchwyw i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
abyuniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
15.
W trakcie burzy oraz na
czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdkasieciowego.
16.
Wykonywanie wszelkich
napraw należy zlecać jedynie
wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu
technicznego staje się konieczne, jeśli
urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to tae
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli
do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie
wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy
spadło napodłogę.
17. Prawidłowa
utylizacja produktu:
Tensymbol wskazuje,
żetego produktu nie
należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać
do autoryzowanego punktu zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami
może wywołać szkodliwe działanie
na środowisko naturalnej i zdrowie
człowieka z powodu potencjalnych
substancji niebezpiecznych zaliczanych
jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprt do
recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów
lub najbliższy zakład utylizacji
odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na książki
lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł
otwartego ognia, takich jak zapalone
świece.
20. Należy pamiętać o
środowiskowych aspektach utylizacji
baterii. Baterie należy utylizować w
punkcie zbiórki baterii.
background
28 29
MICROMIX MX400 User Manual
21. To urdzenie może być
ywane w klimacie tropikalnym i
umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek
straty, które mogą ponieść osoby,
które polegają w całości lub w części
na jakimkolwiek opisie, fotograi lub
oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne,
wygląd i inne informacje mogą ulec
zmianie bez powiadomienia. Wszystkie
znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas,
KlarkTeknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TCHelicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones i Coolaudio są znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy MusicTribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024Wszystkie prawa
zastrzeżone.
OGRANICZONA
GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi
warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music
Tribe, zapoznaj się ze wszystkimi
szczełami w trybie online pod
adresem community.musictribe.
com/support.
注意
感電の.恐れがあります
ので、カバーやその他
の部品を取り外したり、開けたり
しないでください。高品質なプロ
用スピーカーケーブル (¼" TS 標準
ケーブルおよびツイスト ロッキ
ング プラグケーブル) を使用して
ください。
注意
火事および感電の危険
を防ぐため、本装置を
水分や湿気のあるところには設置
しないで下さい。装置には決して
水分がかからないように注意し、
花瓶など水分を含んだものは、
装置の上には置かないようにして
ください。
注意
このマークが表示されて
いる箇所には、内部に高
圧電流が生じています。手を触れ
ると感電の恐れがあります。
注意
取り扱いとお手入れの
方法についての重要な
説明が付属の取扱説明書に記載さ
れています。ご使用の前に良くお
読みください。
注意
1.
取扱説明書を通してご覧く
ださい。
2.
してく
ださい
3.
警告に従ださい。
4.
ってく
5.
くで 使
くださ
6.
手入 燥した
使ってく
7.
機は、取扱説明書の指示に
、適
。取
って してく
8.
、電
、ス 、調
った して してく
い。
9.
ニ極式プラグおよびアースタ
イプ (三芯) プラグの安全ピンは取
り外さないでください。ニ極式プ
ラグにはピンが二本ついており、
そのうち一本はもう一方よりも幅
が広くなっています。アースタイ
プの三芯プラグにはニ本のピン
に加えてアース用のピンが一本つ
いています。これらの幅の広いピ
ン、およびアースピンは、安全の
ためのものです。備え付けのプラ
グが、お使いのコンセントの形状
と異なる場合は、電器技師に相談
してコンセントの交換をして下さ
い。
10. 電源コードを踏みつけたり
だりしなようご意くだ
、コ
ト及び との
意ください
11. べての装置の接地 (アス)
とを して
下さい
12. 電源タプや電源プラグは電
して
、こ
して い。
13. 付属 定した
もののみをお使いください
14.
ートスンド
、ブ
ブルなどは
したも
もしくは
のみをお使いください。カートを
使用の運搬の際は、器具
よる 意く
さい
15. 、も
使にならない、 電
ント てく
い。
16. 故障の際は当社指定のサー
ス技術者にお問い合わださい。
ードもしくはプラグ
液体の装置内への浸入、装置の
物が落下した場合、雨や湿気に装置
、正
ない場合は装置を地面
使 くた
background
30 31
MICROMIX MX400 User Manual
、い
なる形であ に損
、装
てく
17. 本製品に電源
ドがされている
合、付属の源コー
は本製品以外はご使
用いただけません
源コドは必ず本製品
に付属された電源コードのみご使
用くださ
18.
ブックケースよう
閉じたスペースには置しないで
くださ
19.
に点 火した
いでください
20.
、環
ご配慮をお願いしま。 電池は、
かなず電池回収場所に廃棄
くださ
21.
本装置は 45°C 以下の温帯気候
でご使 用ください
ここに含まれる記述、写真、意見
の全体または一部に依拠して、
いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、
Music Tribe は一切の
賠償責任を負いません。技術仕
様、外観およびその他の情報は予
告なく変更になる場合がありま
す。商標はすべて、それぞれの
所有者に帰属します。
MidasKlark
Teknik
LabGruppenLakeTannoy
Turbosound
TC ElectronicTC Helicon
Behringer
BugeraAston Microphones
および Coolaudio Music Tribe Global
Brands Ltd. の商標または登録商標
です。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024
無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe
の限定保証に関する概要につい
ては、オンライン上
community.
musictribe.com/support
にて詳細をご
確認ください。
带有此标志的终端设备
具有强大的电流, 存在触
电危险。 仅限使用带有 ¼''
TS 或扭锁式插头的高品质
专业扬声器线。 所有的安装或调整
均须由合格的专业人员进行。
此标志提醒您, 产品内存
在未绝缘的危险电压,
触电危险。
此标志提醒您查阅所附
的重要的使用及维修说
明。 请阅读有关手册。
限定保証
法的放棄
小心
为避免触电危险, 请勿打
开机顶盖 (或背面挡板)
。 设备内没有可供用户维修使用的
部件。 请将维修事项交由合格的专
业人员进行。
小心
为避免着火或触电危险,
请勿将此设备置于雨淋
或潮湿中。 此设备也不可受液体滴
溅, 盛有液体的容器也不可置于其
上, 如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的
专业维修人员使用的。
避免触电危险, 除了使
用说明书提到的以外, 请勿进行任何
其它维修。 所有维修均须由合格的
专业人员进行。
1.
请阅读这些说明。
2.
请妥善保存这些说明。
3.
请注意所有的警示。
4.
请遵守所有的说明。
5.
请勿在靠近水的地方使用本产
品。
6.
请用干布清洁本产品。
7.
请勿堵塞通风口。 安装本产品时
请遵照厂家的说明。
8.
请勿将本产品安装在热源附近,
片, 炉子或其它产生热量
的设备 ( 括功放器)。
9.
请勿移除极性插头或接地插头
的安全装置。 接地插头是由两个插
塞接点及一个接地头构成。 若随货
提供的插头不适合您的插座, 请找
电工更换一个合适的插座。
10. 妥善保护电源线, 使其不被践
踏或刺破, 尤其注意电源插头、多用
途插座及设备连接处。
11. 请只使用厂家指定的附属设备
和配 件。
12. 请只使用厂家
指定的或随货销售
的手推车, 架子, 三
架, 支架和桌子。 若使
用手推车来搬运设备, 请注意安全
放置设备, 以 避免手推车和设备倾
倒而受伤。
13. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设
备时, 请 拔出电源插头。
14. 所有维修均须由合格的维修
人员进行。 设备受损时需进行维
修, 例如电源线或电源插头受损, 液
体流入或异物落入设备内, 设备
遭雨淋或受潮, 设备不能正常运作
或被摔坏。
15. 本设备连接电源时一定要有
接地保 护。
16. 若电源插头或
器具耦合器用作断电
装置, 应当保证它们
处于随时可方便操
作状态。
17. 本产品仅适用于
海拔
2000
米以下地区, 本产品仅
适用于非热带气候条件下。
重要的安全须知
background
32 33
MICROMIX MX400 User Manual
对于任何因在此说明书提到的全部
或部份描述、 图片或声明而造成的
损失
, Music Tribe 不负任何责任。 技术
参数和外观若有更改, 恕不另行通
知。 所有的商标均为其各自所有者的
财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones
Coolaudio Music Tribe
Global Brands Ltd.
公司的商标或注册
商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024
版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及
其它相关信息, 请登陆
community.
musictribe.com/support
网站查看完整
的详细信息。
法律声
保修条款
background
34 35
MICROMIX MX400 User Manual
Welcome to Behringer
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer MicroMIX MX400.
This 4-channel mixer is perfect for anyone wanting to mix 4line
level signals quickly and without complications. Despite its
compact size, thismixer produces highest signal quality even at
highest levels, inhighest signalintegrity.
Connectors and Control Elements
MX400 connectors and control elements
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
(1) Connect the power supply unit to your MX400 using the
12 Vconnector. Connectingthe power supply unit to the
mains automatically switches the MX400 on. Todisconnect
the unit from the mains, pull out the main cord plug.
When installing the product, ensure that the plug is
easily accessible. Ifmounting in a rack, ensure that
the mains can be easily disconnected by a plug or by
an all-pole disconnect switch on or near the rack.
(2) Up to four line signal sources can be connected to these
¼" TS connectors (INPUT).
In case the volume level of one of the signal sources is
set too high, the input of the corresponding channel
may produce distortion!
(3) The OUTPUT carries the MIX signal and is on a
¼"TSconnector.
(4) This ON LED is illuminated as soon as the unit is connected to
the power.
(5) Using the LEVEL controls you can set the output level of
eachchannel.
High volume levels can damage your hearing or your
headphones. Pleaseturn down all volume controls
to zero (allthe way to the left) beforeyou power
up the amp. Always make sure you use appropriate
volumelevels.
SERIAL NUMBER. The serial number of the MX400 is located
at the bottom.
background
36 37
MICROMIX MX400 User Manual
Applications
The following gure shows an example of how to use the
MicroMIX MX400.
Example: MX400 wiring
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
Bienvenido a Behringer
Muchas gracias por la conanza que demostrado en los productos
Behringer al adquirir el MicroMIX MX400.
Para todos los que desean mezclar hasta cuatro señales de línea
cil y rápidamente este mezclador de cuatro canales es ideal.
Apesar de su compacto tamaño este mezclador le ofrece la mejor
calidad y delidad de señal, incluso a los niveles más altos.
Elementos de Control y Conexiones
Elementos de control y conexiones del MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
background
38 39
MICROMIX MX400 User Manual
(1) Conecte el adaptador de corriente incluido en la entrada
12 V. El MX400 se enciende automáticamente al enchufar el
adaptador a la toma de corriente. Para desconectar o apagar
el aparato desenchufe el adaptador de la toma de corriente.
Al poner en funcionamiento el aparato, cerciórese
de que el adaptador de corriente esté accesible
cilmente. Al montar el equipo en un rack,
asegúrese de poder desconectarlo fácilmente ya sea
desenchufándolo o mediante un interruptor eléctrico.
(2) Entradas jack mono de 6,3 mm para conectar hasta cuatro
señales con nivel de línea.
Si el nivel de alguna de las fuentes de sonido es muy
alto ¡la entrada del canal correspondiente puede
verse distorsionada!
(3) Salida jack mono de 6,3 mm para la señal mezclada de los
cuatrocanales.
(4) El LED ON se ilumina cuando el MX400 está en funcionamiento.
(5) Utilice los reguladores LEVEL para establecer el volumen de
cada una de las señales de entrada.
Le advertimos que los volúmenes elevados pueden
producirle daños permanentes a su oído y/o equipos.
Antes de encender el aparato, girelos reguladores
de nivel al mínimo (completamente a la izquierda).
Procuresiempre que el volumen sea el apropiado.
NÚMERO DE SERIE. El número de serie del MX400 se encuentra en
la parte inferior delaparato.
Aplicaciones
A continuación le presentamos algunos ejemplos de cómo utilizar el
MicroMIX MX400 con otros equipos.
Cableado del MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
background
40 41
MICROMIX MX400 User Manual
Bienvenue Chez Behringer
Merci d’avoir fait conance aux produits Behringer en choisissant le
mixeur ligne MicroMIX MX400.
Ce mixeur compact quatre canaux est idéal pour tous ceux qui
souhaitent pouvoir mixer simplement et rapidement jusqu’à
4signaux ligne. Malgré sa taille incroyablement compacte,
le MX400 garantit un son neutre de grande qualité même à
volumemaximal.
Commandes et Connexions
Commandes et connexions du MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
(1) Reliez le bloc d’alimentation fourni au connecteur 12 V du
MX400. Ce dernier est allumé dès que le bloc d’alimentation
est branché à la tension secteur. Pour désolidariser le
MX400 du secteur, vous devez donc débrancher son
blocd’alimentation.
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous
que son connecteur secteur est facilement accessible.
Sivous montez le mixeur dans un rack, assurez-vous
qu’il est facile de le désolidariser du secteur soit via
une prise, soit via un interrupteur secteur.
(2) blez les sources sonores de niveau ligne aux quatre entes
INPUT sur jacksasymétriques.
Des distorsions peuvent apparaître dans un canal
du MX400 lorsque le volume de la source sonore
alimentant le canal en question est trop élevé !
(3) La sortie OUTPUT délivre le mixage des signaux des canaux.
Lasortie s’eectue sur une embase jack asymétrique.
(4) La LED ON s’allume pour signaler que le MX400 est en service.
(5) Les potentiomètres LEVELglent le volume de sortie de
chaque canal.
N’oubliez pas que des niveaux de pression acoustique
élevés peuvent endommager irrémédiablement votre
système auditif ainsi que votre casque et/ou vos haut-
parleurs. Placez toutes les commandes de volume en
butée gauche avant de brancher l’appareil. Veillez
toujours à travailler à des puissances raisonnables.
NUMERO DE SERIE. Vous trouverez le numéro de série du MX400
sur la base de lappareil.
MICROMIX MX400
background
42 43
MICROMIX MX400 User Manual
Applications
L’illustration suivante propose un exemple d’intégration du
MicroMIX MX400 dans votresystème.
Câblage du MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
Willkommen bei Behringer
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Behringer-Produkte, das Sie mit
dem Kauf des MicroMIX MX400 zum Ausdruck gebracht haben.
Für all diejenigen, die schnell und unkompliziert bis zu 4 Line-
Signale mischen möchten, ist dieser 4-Kanal Mixer ideal geeignet.
Trotzseiner verblüend kompakten Größe, garantiertdieser
Mixer höchste Klangqualität und Signaltreue, sogar bei
maximalerLautstärke.
Bedienungselemente und Anschlüsse
Bedienungselemente und Anschlüsse des MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
background
44 45
MICROMIX MX400 User Manual
(1) Über den 12 V-Anschluss schließen Sie das mitgelieferte
Netzteil an. Wird das Netzteil mit dem Netz verbunden,
istIhr MX400 automatisch eingeschaltet. Um das Gerät vom
Netz zu trennen, ziehen Sie bitte den Netzstecker.
Wenn das Gerät in Betrieb genommen wird, stellen
Sie sicher, dass der Netzstecker leicht zugänglich ist.
Wird das Gerät in ein Rack montiert, sorgen Sie bitte
dafür, dass eine Trennung vom Stromnetz leicht durch
einen Stecker oder einen allpoligen Netzschalter
erfolgenkann.
(2) An diese vier 6,3-mm-Monoklinkenbuchsen (INPUT) werden
Signalquellen mit Line-Pegel angeschlossen.
Ist die Lautstärke einer Signalquelle zu hoch
eingestellt, kann der Eingang des entsprechenden
Kanals verzerren!
(3) Die OUTPUT-Buchse (Ausgang) führt das MIX-Signal. Er ist
als 6,3-mm-Monoklinkenanschluss ausgelegt.
(4) Die ON-LED leuchtet, wenn das MX400 in Betrieb ist.
(5) Die LEVEL-Regler regeln die Ausgangslautstärken der
einzelnenSignale.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass hohe
Lautstärken das Gehör schädigen und/oder Ihre
Kopfhörer beschädigen können. Drehen Sie bitte alle
Lautstärkeregler auf Null (Linksanschlag), bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. Achten Sie stets auf eine
angemessene Lautstärke.
SERIENNUMMER. Die Seriennummer des MX400 bendet sich auf
der Unterseite desGeräts.
Anwendungen
In der folgenden Abbildung sehen Sie ein Beispiel, wie Sie den
MicroMIX MX400 in Ihr Setup einbinden können.
Verkabelung des MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
background
46 47
MICROMIX MX400 User Manual
Bem-Vindo à Behringer
Muito obrigado pela sua conança nos produtos Behringer,
quedemonstrou com a compra do MicroMIX MX400.
Para todos os que desejam misturar de forma simples e rápida até
4 sinais de linha, este misturador de 4 canais é o ideal. Apesar das
suas dimensões surpreendentemente compactas, este misturador
garante uma elevada qualidade de som e manutenção do sinal,
mesmo com a máxima intensidade sonora.
Elementos de Comando e Ligações
Elementos de comando e ligações do MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
(1) Ligue o adaptador de rede fornecido ao conector de 12 V.
Quandoo adaptador de rede estiver ligado à corrente, o seu
MX400 é ligado automaticamente. Para desligar o aparelho da
corrente, desligue a cha.
Quando o aparelho for colocado em funcionamento,
certique-se de que a cha está facilmente acessível.
Se o aparelho estiver montado numa prateleira,
certique-se de que é possível desligar facilmente da
corrente, através da cha ou de um interruptor de rede
com todos os pólos.
(2) Nestes quatro conectores mono de 6,3 mm (INPUT),
asfontes de sinais são ligadas com nível de linha.
Se a intensidade sonora de uma fonte de sinal estiver
regulada para muito alto, a entrada dos canais
correspondentes pode car distorcida!
(3) O conector OUTPUT (saída) conduz o sinal MIX. Este foi
concebido como um conector mono de 6,3 mm.
(4) O indicador luminoso ON acende quando o MX400 está em
funcionamento.
(5) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída de
cada sinal individual.
Avisamos que uma intensidade sonora elevada pode
prejudicar a audão e/ou danicar o seu aparelho
auditivo. Por favor, rode todos os reguladores de
som para zero (para a esquerda), antes de colocar o
aparelho em funcionamento. Mantenha sempre uma
intensidade sonora adequada.
NÚMERO DE SÉRIE. O número de série do MX400 encontra-se na
parte inferior do aparelho.
MICROMIX MX400
background
48 49
MICROMIX MX400 User Manual
Aplicações
a imagem seguinte, é apresentado um exemplo de como pode ligar
o MicroMIX MX400 na sua congurão.
Cablagem do MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
Benvenuti in Behringer
Vi ringraziamo della ducia nei prodotti Behringer che ci avete
dimostrato acquistando MicroMIX MX400.
Questo mixer a 4 canali è adatto per tutti coloro che desiderano
mixare in modo rapido e pratico no 4 segnali line. Nonostante
la sua struttura sorprendentemente compatta, questo mixer
garantisce il massimo in termini di qualità acustica e linearità del
segnale, anche a volumi massimi.
Elementi di Comando ed Attacchi
Elementi di comando ed attacchi del MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
background
50 51
MICROMIX MX400 User Manual
(1) Attraverso lattacco da 12 V è possibile collegare l’alimentatore
compreso nella fornitura. Quando l’alimentatore viene
collegato alla rete elettrica il Vostro MX400 si attiva
automaticamente. Per scollegare l’apparecchio dalla rete
elettrica è necessario estrarre la spina.
Quando viene messo in funzione l’apparecchio è
necessario accertarsi che la spia di rete sia facilmente
accessibile. Se l’apparecchio viene montato in un rack
è necessario provvedere anché un distacco dalla
rete elettrica sia facilmente possibile per mezzo di una
spina o un interruttore di reteonnipolare.
(2) A questi quattro attacchi a nottolino mono da 6,3-mm
(INPUT) vengono collegate le sorgenti del segnale con
livello line.
Se il volume della sorgente del segnale è regolato
troppo alto, l’ingresso del corrispettivo canale può
presentare delle distorsioni!
(3) L’attacco OUTPUT (uscita) trasmette il segnale MIX.
Èrealizzato come attacco a nottolino mono da 6,3-mm.
(4) Il LED ON si accende quando il MX400 è in funzione.
(5) I regolatori LEVEL regolano i volumi di uscita dei
singolisegnali.
Desideriamo ricordare che i volumi alti danneggiano
l’udito e/o possono danneggiare le Vostre cue.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio si prega
quindi di posizionare tutti i regolatori del volume
su zero (versosinistra). Prestare attenzione ad
impiegare sempre un volumeadeguato.
NUMERO DI SERIE. Il numero di serie del MX400 è riportato sulla
parte inferioredell’apparecchio.
Applicazioni
Nella seguente gura è riportato un esempio su come integrare il
MicroMIX MX400 nel Vostro setup.
Cablaggio del MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
background
52 53
MICROMIX MX400 User Manual
Welkom bij Behringer
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Behringer-producten, dat u
door het kopen van d MicroMIX MX400 in ons gesteld hebt.
Voor al diegenen die snel en ongecompliceerd tot 4 lijnsignalen
zouden willen mengen is deze 4-kanaal mixer bijzonder geschikt.
Ondanks zijn verbluend compacte afmeting, garandeert deze
mixer een zeer hoge klankkwaliteit en onvervormd signaal, zelfs bij
een maximale geluidssterkte.
Bedieningselementen en Aansluitingen
Bedieningselementen en aansluitingen van de MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
(1) Via de 12 V-aansluiting sluit u de erbij geleverde
adapteraan. Wordt de adapter met het net verbonden, dan is
uw MX400 automatisch ingeschakeld. Om het apparaat van
het net te scheiden, moet u de stekker eruit trekken.
Wanneer het apparaat in gebruik wordt genomen,
moet u ervoor zorgen, dat de stekker makkelijk
toegankelijk is. Wordt het apparaat in een rek
gemonteerd, moet u ervoor zorgen, dat een scheiding
van het elektriciteitsnet makkelijk door een stekker
of een alpolige netschakelaar kan plaatsvinden.
(2) Aan deze vier 6,3-mm-monostekkerbussen (INPUT) worden
signaalbronnen met lijn-niveau aangesloten.
Is het geluidsniveau van een signaalbron te hoog
ingesteld, kan de ingang van het betreende
kanaalvervormen!
(3) Via de OUTPUT-buis (uitgang) loopt het MIX-signaal. Hij is
ontworpen als een 6,3-mm-monostekkerbus.
(4) De ON-LED brandt wanneer de MX400 werkt.
(5) De LEVEL-regelaars regelen de uitgangsgeluidniveaus van
de afzonderlijke signalen.
Wij willen u erop wijzen dat hoge geluidsniveaus het
gehoor beschadigen en/of uw koptelefoon kunnen
beschadigen. Draai alle geluidsterkteregelaars op nul
(naar links draaien), voor u het apparaat in gebruik
neemt. Let steeds op een passende geluidssterkte.
SERIENUMMER. Het serienummer van de MX400 bevindt zich aan
de onderzijde van hetapparaat.
MICROMIX MX400
background
54 55
MICROMIX MX400 User Manual
Toepassingen
In de volgende afbeelding ziet u een voorbeeld hoe u MicroMIX
MX400 in uw setup kuntintegreren.
Bekabeling van de MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
Välkommen till Behringer
Tack för ditt förtroende för produkterna från Behringer som du har
tillkännagett med köpet av MicroMIX MX400.
För alla de som snabbt och okomplicerat önskar mixa ända till
4Line-signaler lämpar sig denna 4-kanalsmixer perfekt. Trots sin
rbluande kompakta storlek garanterar denna mixer högsta
klangkvalitet och konstanta signaler, tom. vid maximal ljudstyrka.
Kommandoelement och Anslutninga
Kommandoelement och anslutningar för MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
background
56 57
MICROMIX MX400 User Manual
(1) Den medlevererade nätdelen ska anslutas via
12 V-anslutningen. När nätdelen sammansluts med nätet,
ärdin MX400 automatsikt påkopplad. För att skilja apparaten
från nätet, dra ut nätpluggen.
När apparaten tas i drift, försäkra dig om att
nätpluggen är lätt tillgänglig. När apparaten
installeras i ett rack, se till att den lätt kan skiljas fn
strömnätet genom en stickkontakt eller en allpolig
nätbrytare.
(2) På dessa fyra 6,3-mm-monojackkontakter (INPUT) ansluts
signalkällorna till Line-nivån.
Om ljudstyrkan till en signalkälla är reglerad för högt,
kan den motsvarande kanalens ingång förvridas!
(3) OUTPUT-kontakten (utgång) leder MIX-signalen. Den är
dimensionerad som en 6,3-mm-monojackanslutning.
(4) ON-lysdioden lyser när MX400 är i drift.
(5) LEVEL-regulatorn reglerar de olika signalernas
utgångsljudstyrkor.
Vi önskar göra dig uppmärksam på att höga
ljudstyrkor kan skada hörseln och/eller dina hörlurar.
Vrid därför alla ljudstärkereglerarna till noll (vänster
anslag), innan du tar apparaten i drift. Ge alltid akt på
att använda en passande ljudstyrka.
SERIENUMMER. Serienumret till MX400 benner sig på
apparatens undersida.
Användningar
På följande bild ser du ett exempel på hur du kan binda in
MicroMIX MX400 i din setup.
Kabeldragningen till MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
background
58 59
MICROMIX MX400 User Manual
Welkom bij Behringer
Hartelijk dank voor uw vertrouwen in Behringer-producten, dat u
door het kopen van d MicroMIX MX400 in ons gesteld hebt.
Voor al diegenen die snel en ongecompliceerd tot 4 lijnsignalen
zouden willen mengen is deze 4-kanaal mixer bijzonder geschikt.
Ondanks zijn verbluend compacte afmeting, garandeert deze
mixer een zeer hoge klankkwaliteit en onvervormd signaal, zelfs bij
een maximale geluidssterkte.
Bedieningselementen en Aansluitingen
Bedieningselementen en aansluitingen van de MX400
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
(1) Znajdujący się w komplecie zasilacz podłącza się przez
przyłącz 12 V. Po poączeniu zasilacza do sieci, MX400
automatycznie włącza się. Aby odłączyć urdzenie od sieci,
należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
Gdy urządzenie jest włączane, upewnić się,
czywtyczka sieciowa jest łatwo dostępna.
Jeśliurządzenie jest montowane do racka, zadbaćo
to, abyodłączenie od sieci elektrycznej mogło b
łatwo wykonane za pomocą odłączenia wtyczki lub
wyłącznika sieciowego na wszystkich przewodach.
(2) Do czterech gniazd monofonicznych typu jack 6,3 mm
(wejście) można jednocześnie podłączyć źródła sygnału z
poziomem liniowym.
Jeśli natężenie dźwięku źródła sygnału jest ustawione
na zbyt wysoką wartość, może dochodzić do
zakłócenia danego kanału!
(3) Gniazdo OUTPUT (wycie) prowadzi sygnał MIX. Jest ono
wykonane jako przyłącze monofoniczne typ jack 6,3-mm.
(4) Dioda ON świeci, gdy MX400 pracuje.
(5) Za pomocą regulatora LEVEL określa się natężenia dźwięku
na wyjściach poszczególnych sygnałów.
Zwracamy uwagę na to, że wysokie natężenia dźwięku
mogą uszkodzić słuch i/lub słuchawki. Dlatego należy
przestawić wszystkie regulatory głności na zero
(dooporu w lewo) przed włączeniem urządzenia.
Zwracać zawsze uwagę na odpowiednią głośność.
NUMER SERYJNY. Numer seryjny MX400 znajduje się na dolnej
stronie urządzenia.
MICROMIX MX400
background
60 61
MICROMIX MX400 User Manual
Zastosowania
Na poniższej ilustracji przedstawiono przykład, jak można
poączyć MicroMIX MX400 doSetupu.
Okablowanie MX400
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
Behringer うこそ
この Behringer 品にご信をお寄せいただいたと
もにMicroMIX MX400 をお買い求めいただき誠にありがと
うご す。
この 4 ライでの信号の敏速かつ簡単な
ング作業に適ています。 驚くべきほどの小型化の達成に
もかかわらず、 このミキサーはにも
ウンド質としま
構と接
MX400 の操と接
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
background
62 63
MICROMIX MX400 User Manual
(1) 12 V コネクターに付アダプターを接
。電
ると、MX400 。本
から遮するためには源プラグを抜いて
ださい
源プラグ簡単に手が届く確認してから、
本機を使用しださ機を内に取付
る場にはプラグまたはプラグを介し
こなえるようにし
てく
(2) 4 個の 6.3 mm ノラルャッ (INPUT) へラ
もつ す。
いず大きすぎると、
該当するチンネルの入力が歪とがあ
(3) MIX 信号は OUTPUT ジャッ (出力) 。こ
6.3 mm ノラす。
(4) MX400 の起動中、ON-LED す。
(5) LEVEL ローラーにそれぞれの信号の出力
量を調整します
音量が大聴力障害やン破損
なることります。 スイッチ
れる前に、必ずすべての音量コローラーをゼロ
してく ( てくだ )
常時適切な音量を心がけてださい。
シリアルンバ: MX400 シリアルンバー
す。
ご使用方法
次の図はMicroMIX MX400 使 して.
MX400 の結線
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
background
64 65
MICROMIX MX400 User Manual
欢迎你来到 Behringer
非常感谢你 Behringer 产品的信任, 谢你本公司
MicroMIX MX400
对希既快方便混合多 4 个线路信号的用户, 这部
4通道混音器最适合了 尽管这部混音器的大小特别紧凑,
却能即便在最大的音量时保证最高的声音质量和信号
保真度。
操作元件和
MX400 的操作元件和接口
(1)
(5)
(2) (3)
(4)
MICROMIX MX400
(1) 通过 12 V 接口连接随同供货的电源衔接器。 当电源衔
接器同电源连接后, 你的 MX400 便 了。 需将机
器同电源分离时, 你拔下电源插头
当你将机器投入运行时 请确证电源插头位于容易
方。 如果将机器安装在一机架中, 则请做到
能通过插头或全极电源开关很方便地从电源分离。
(2) 在这四个 6.3 mm 单声道插孔 (INPUT) 上连接带线路
电平的信号源
如果信号源的音量调节得太高, 相应声道的输入端
可能会失!
(3) OUTPUT 插孔 (输出端) 传输 MIX 信号。 它是 6.3 mm
单声道
(4) MX400 在运行中时, ON 发光二极管发亮
(5) LEVEL 调节钮调节各个信号的输出音量。
我们要提醒你, 高音量可能会损伤听觉和 / 或损坏你
的耳机。 在开始运行机器前, 请你把所有音量调节
转到零位 (左位置) 请始终注意适当的音量。
品序号。 MX400 品序在机器底
background
66 67
MICROMIX MX400 User Manual
应用
下图是如何将 MicroMIX MX400 结合到你的设置中的举例。
MX400 的接线
MicroMIX MX400
XENYX X2222USB
LINE IN
Keyboards
Specications
Line Inputs
Type ¼" TS connector
Impedance min. 4.7 k
Max. input level +16 dBu
Output
Type ¼" TS connector
Impedance approx. 80 Ω
Max. output level +16 dBu
Power Supply
Power Supply external power supply, 12 V
𝌂
/ 150
mA
Power Range
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 / 60 Hz
Dimensions/Weight
Dimensions (H x D x W) approx. 1 5/6 x 2 ¼ x 4 1/16"
approx. 46.5 x 57.2 x 103.6 mm
Weight approx. 0.81 lbs / .37 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these eorts, modicationsmay be made from time to time to existing products without
priornotice. Specications and appearance maydier from those listed or illustrated.
background
68 69
MICROMIX MX400 User Manual
技术参
线路输入端
型式 6.3 mm 单声道接口
阻抗 至少 4.7 kΩ
最大输入电平 +16 dBu
输出端
型式 6.3 mm 单声道接口
阻抗 80 Ω
最大输出音 +16 dBu
电源供
电源供 外部电源设备, 12 V / 150 mA
电源电压
美国 / 加拿大 120 V~, 60 Hz
中国 220 V~, 50 Hz
英国 / 澳大利亚 240 V~, 50 Hz
欧洲 230 V~, 50 Hz
日本 100 V~, 50 / 60 Hz
尺寸 / 重量
尺寸 ( x x ) 1 5/6 x 2 ¼ x 4 1/16"
46.5 x 57.2 x 103.6 mm
重量 0.81 lbs / .37 kg
Behringer 司始终尽力确保最高的质量水平。 必要的修改将不预先通知予以实行 因此
机器的技术参数和外观可能与所述说明或插图有所不同。
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with
Directive2014/35/EU,Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACHSVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer MX400 Questions and Answers

See other models: MA400 VP1 BH470U HC 2000 BDJ 1000