
User Manual
V 8.0
CHROMATIC TUNER TU300
Ultimate Guitar/Bass Tuner

2
CHROMATIC TUNER TU300
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any
ventilation openings.
Install in accordance with the
manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca
de fuentes de calor tales como
radiadores, acumuladores de
calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.

3User Manual
11. Cómo debe
deshacerse de
esteaparato:
Estesímbolo
indica que este
aparato no debe
ser tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE).
Alhacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad en
un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les consignes
d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la
bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement
deschariots,
desdiables,
desprésentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec
leproduit. Déplacez
précautionneusement tout
chariotou diable chargé pour
éviter d’éventuelles blessures en
cas de chute.
11. Mise au rebut
appropriée de ce
produit:
Cesymbole
indique qu’en
accord avec la
directive DEEE (2012/19/EU) et les
lois en vigueur dans votre pays,
ceproduit ne doit pas être jeté
avec les déchets ménagers.
Ceproduit doit être déposé dans
un point de collecte agréé pour le
recyclage des déchets
d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de
déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la
santé à cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où

4 CHROMATIC TUNER TU300
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte
desdéchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweiseauf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in
der Nähe von Wärmequellen auf.
Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte
(auchVerstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos
osavisos.
4. Siga todas as instruções.

5User Manual
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
panoseco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer
fontes de calor tais como
radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados
pelofabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE).
Otratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais,
aentidade de gestão de resíduos
ouos serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un
panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni
delproduttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati
dalproduttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.

6 CHROMATIC TUNER TU300
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale.
Questoprodotto deve essere
portato in un centro di raccolta
autorizzato per il riciclaggio di
riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE).
La cattiva gestione di questo tipo
di riuti potrebbe avere un
possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana
a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che
sono generalmente associate alle
apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Nello stesso tempo la
vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul dispositivo
fonti di amme libere, come
candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de
buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een
droge doek.
7. Let erop geen van de
ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer
het volgens de voor- schriften van
defabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid

7User Manual
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen,
ophetapparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast tillkopplingar
och tillbehör som angetts
avtillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
sätt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna,
enligtWEEE direktivet (2012/19/
EU) och gällande, nationell
lagstiftning. Produkten ska
lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk
och elektrisk utrustning (EEE).
Omden här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön,
och människors hälsa, påverkas
negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras
med EEE. Avfallshanteras
produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens
resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för
merinformation om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus,
påapparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać
poniższewskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie
zinstrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać
w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.

8 CHROMATIC TUNER TU300
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia
w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub
urządzenia produkujące ciepło
(np.wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu:
Tensymbol
wskazuje, że tego
produktu nie
należy wyrzucać razem ze
zwykłymi odpadami domowymi,
tylko zgodnie z dyrektywą w
sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz
przepisami krajowymi.
Niniejszyprodukt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie,
Twójwkład w prawidłową
utylizację niniejszego produktu
przyczynia się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
(JP) 安全指示
1. これらの指示をお読みく
ださい。
2. これらの 指 示を守ってく
ださい。
3. すべ ての 警 告に注 意して
ください。
4. すべての指示に従ってく
ださい。
5. この 装 置 を水 の 近くで 使
用しないでください。
6. 乾 いた布 で の み 拭 いてく
ださい。
7. 換気口をふさがないで
く だ さ い 。製 造 元 の 指 示 に
従ってインストールしてくだ
さい。
8. ラ ジ エ ー タ ー 、ヒ ー ト レ ジ
ス タ ー 、ス ト ー ブ 、ま た は 熱
を発生するその他の装置
(アンプを含む) などの熱
源の 近くに設 置しないでく
ださい。
9. 製 造 元が指 定したアタッ
チメント/ アクセサリのみを
使用してください。
10. 製造元が
指 定 し た 、ま た
は装置と一緒
に販売された
カート、スタンド、三脚、ブ
ラ ケ ッ ト 、ま た は テ ー ブ ル で
のみ使用してください。カー

9User Manual
ト を 使 用 す る 場 合 は 、カ ー ト
と装置の組み合わせを移動
す る と き に 、転 倒 に よ る 怪 我
を防ぐように注意してくだ
さい。
11. この製品
の正しい廃棄:
この記号は、
WEEE
指令
(2012/19 / EU)
および国内法
に 従 っ て 、こ の 製 品 を 家 庭 ご
みと一 緒に廃 棄しては なら
な い こ と を 示 し て い ま す 。こ
の製品は、廃電気電子機器
(EEE)
のリサ イクル を 許 可され
た収 集センターに持ち込む
必 要 が あ り ま す 。こ の 種 の
廃棄物の取り扱いを誤ると、
一般に
EEE
に関連する潜在
的に危険な物質が原因で、
環境と人間の健康に悪影響
を与える可 能 性 が あります。
同時に、この製品の正しい廃
棄 に ご 協 力 い た だくこと で、
天然資源の効率的な利用に
貢献します。廃棄物をリサイ
クルする場所 の詳 細につい
ては、最寄りの市役所または
家庭ごみ収集サービスにお
問い合わせください。
12. 本 棚などの狭い場所に
は設置しないでください。
13. 火のともったろうそくな
どの裸火 源を装置の上に置
かないでください。
(CN) 安全须知
1. 请阅读这些说明。
2. 请妥善保存这些说明。
3. 请注意所有的警示。
4. 请遵守所有的说明。
5. 请勿在靠近水的地方使用
本产品。
6. 请用干布清洁本产品。
7. 请勿堵塞通风孔, 安装本
产品时请遵照厂家的说明,
通风孔不要覆盖诸如报
纸、桌布和窗帘等物品而妨
碍通风。
8. 请勿将本产品安装在热
源附近, 如暖气片, 炉子或其
它产生热量的设备 (包括功
放器)。 产品上不要放置裸露
的火焰源, 如点燃的蜡烛。
9. 请只使用厂家指定的附属
设备和配 件。
10. 请只使用
厂家指定的或
随货销售的手
推车, 架子,
三 角架, 支架和桌子。 若使用
手推车来搬运设备, 请注意
安全放置设备, 以 避免手推
车和设备倾倒而受伤。
11. 如果液体流入或异物
落入设备内, 设备遭雨淋或
受潮, 设备不能正常运作或被
摔坏等, 设备受损需进行维
修时, 所有维修均须由合格的
维修人员进行维修。

10 CHROMATIC TUNER TU300
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2024 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 Tutti i
diritti riservati.

11User Manual
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Wszystkie prawa zastrzeżone.
ここに含まれる記述、写真、 意見
の全体または一部に依拠して、
いかなる人が損害を生じさせた
場合にも、Music Tribe は一切の賠
償責任を負いません。技術仕様、
外観およびその他の情報は予告
なく変更になる場合がありま
す。商標はすべて、それぞれの所
有者に帰属します。Midas、Klark
Teknik、 Lab Gruppen、Lake、 Tannoy、
Turbosound、 TC Electronic、 TC Helicon、
Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global
Brands Ltd. の商標または-登録商
標です。 © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 無断転用禁止。
对于任何因在此说明书提到的全
部或部份描述、 图片或声明而造
成的损失, MusicTribe 不负任何责
任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为
其各自所有者的财产。 Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TCHelicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
和 Coolaudio 是 Music Tribe Global
Brands Ltd. 公司的商标或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd. 2024
版权所有。

12 CHROMATIC TUNER TU300
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
BehringerCHROMATIC TUNER TU300. This compact guitar and bass tuner
provides 7dierent tuning modes. Thanks to its 7-segment LED display
and 11-point LED indicators, it provides great visibility, especially in
darkenvironments.
1. Controls
(1) The ON/BATT LED illuminates when the tuner is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(2) This LED meter indicates to what degree the instrument’s tone
deviates from the reference tone.
(3) These yellow arrow LEDs light up when the played note is below or
above pitch. Both LEDs will light up when the tone’s pitch is correct.
(4) The 7-segment LED display indicates the string number (highE
string: “1”, B string: “2” etc.) of the strummed string of your
instrument, if the TU300 is operated in one of the guitar or bass
modes. In chromatic mode it displays the note name. Semitones
are shown by the decimal point LED (“#”) in the display.
(5) Press the STREAM/CENT button to switch between the LED
display modes.
(6) Press the MODE button to select the tuning mode.
(7) Use the footswitch to activate/deactivate the tuner.
(8) Connect your guitar or bass to the ¼" TS IN connector.
(9) Connect your amp or another stompbox to the ¼" TS OUT
connector. When the tuner is activated (footswitch pressed)
the output is muted. This way, you can silently tune your guitar
or bass.
(10) The ¼" TS BYPASS connector always sends a signal to your amp
independently of the footswitch position.
Use the DC IN connection at the right side of the unit to plug in a 9 V
power supply (not included).
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

13User Manual
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and
remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.nd remove the
pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
◊ ◊ The TU300 is powered as soon as you insert a plug into
the INPUT. The battery is “disconnected” when the plug is
removed. For this reason, the TU300 has no on/o switch.
To extend battery life, always disconnect the input when
the unit is not in use.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/support.
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING
• • As with all small batteries, the batteries used with this product should
be kept away from small children who still put things in their mouths.
If they are swallowed, promptly call your local poison control center.
• • Always purchase the correct size and grade of battery most suitable
for intended use.
• • Replace all batteries of a set at the sametime.
• • Clean the battery contacts and also those of the device prior to
battery installation.
• • Ensure the batteries are installed correctly with the regard to
polarity (+ and -).
• • Always remove battery if consumed or if product is to be left unused
for a long time.
• • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard! Replace only with the same or equivalent type!
• • Risk of re or explosion if the battery is replaced by an incorrecttype.
• • Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically crushing
or cutting of a battery, that can result in an explosion;
• • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas; and
• • A battery subjected to extremely low air pressure that may result in
an explosion or the leakage of ammable liquid orgas.
• • Attention should be drawn to the environmental aspects of
batterydisposal.

14 CHROMATIC TUNER TU300
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al adquirir
el CHROMATIC TUNER TU300 de Behringer. Este compacto anador para
guitarra y bajo te ofrece 7 modos de anación distintos. Gracias a su precisa
pantalla LED de 7 segmentos e indicadores de 11 puntos te provee una
gran visibilidad, especialmente en ambientes obscuros.
1. Controles
(1) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(2) Este medidor indica qué tanto diere el tono del instrumento del
tono de referencia.
(3) Estos LEDs amarillos con forma de echa indican si el tono tocado
es más grave o agudo que el tono de anación. Ambos LEDs se
iluminarán cuando el tono sea correcto.
(4) Al utilizar alguno de los modos para guitarra o bajo del TU300,
la pantalla LED de 7 segmentos indica el número de la cuerda
de tu instrumento que has tocado. En el modo cromático indica
el nombre de la nota (según la notación anglosajona). Los
semitonos (“#”) se indican con el punto decimal en la pantalla.
(5) Pulsa STREAM/CENT para cambiar de modo de indicación enpantalla.
(6) Con MODE seleccionas el modo de anación.
(7) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(8) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu guitarra o bajo.
(9) Salida jack de 6,3 mm para conectar tu amplicador u otro pedal.
Si el anador está activado (pedal presionado) la salida se silencia,
lo que te permite anar tu instrumento de manera silenciosa.
(10) La salida BYPASS envía directamente la señal de tu instrumento
del pedal al amplicador, sin importar la posición del pedal.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona
las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal.
Tencuidado de no rayar la unidad.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

15User Manual
◊ ◊ El TU300 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la
entrada IN, el TU300 comienza a funcionar. Si no vas a
utilizar el pedal, desconecta el cable de la entrada IN para
prolongar la vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así como
información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, consulte
online toda la información en la web community.musictribe.com/support.
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben
exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ADVERTENCIA
• • Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se
utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños
pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame de
inmediato a su centro local de control de intoxicaciones.
• • Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más
adecuados para el uso previsto.
• • Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
• • Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo antes
de la instalación de la batería.
• • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con
respecto a la polaridad (+ y -).
• • Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
• • ¡Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede anular
una protección! Reemplace solo con el mismo tipo o unoequivalente.
• • Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un
tipoincorrecto.
• • Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o aplastar
o cortar mecánicamente una batería, lo que puede provocar
unaexplosión;
• • Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura
extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la fuga
de líquido o gas inamable; y
• • Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
bajaque puede provocar una explosión o una fuga de líquido o
gasinamable.
• • Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la
eliminación debaterías.

16 CHROMATIC TUNER TU300
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant le
TU300Behringer. Cet accordeur compact pour guitare et basse bénécie
de 7 modes d’accordage, d’un acheur numérique à 7 segments et d’une
chaîne de LED à 11 points garantissant une excellente lisibilité quel que
soit l’environnement.
1. Réglages
(1) La LED ON/BATT s’allume lorsque l’accordeur est actif. Elle sert
aussi d’indicateur d’état de la pile.
(2) La chaîne de LED indique l’écart entre un son joué sur l’instrument
et la note de référence.
(3) Ces LED jaunes échées s’allument lorsque le son joué est plus
haut ou plus bas que la note de référence. Les deux LED s’allument
simultanément lorsque la note jouée est juste.
(4) L’acheur numérique à 7 segments indique le numéro de la corde
jouée lorsque ton TU300 est en mode guitare ou basse. En mode
chromatique, il ache le nom de la note jouée. Les demi-tons sont
indiqués par le point décimal (« # ») de l’acheur.
(5) Appuie sur STREAM/CENT pour commuter les modes d’achage.
(6) Appuie sur MODE pour sélectionner le mode d’accordage.
(7) Appuie sur la pédale pour activer ou désactiver l’accordeur.
(8) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur
jackasymétrique.
(9) Câble la sortie OUT sur jack asymétrique avec ton ampli ou un
eet. Quand l’accordeur est actif (pédale enfoncée), sa sortie est
coupée (mutée) pour que tu puisses t’accorder silencieusement.
(10) La sortie BYPASS sur jack asymétrique délivre toujours le signal
de ton instrument quelle que soit la position de la pédale.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation 9 V
(non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE se trouve sous le capot de la pédale.
Pourinstaller ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière
avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale sans la rayer.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

17User Manual
◊ ◊
Le TU300 ne possède pas de commutateur marche / arrêt.
C’estpourquoi il fonctionne dès que tu insères un jack dans son
entrée INPUT. Tant que tu n’utilises pas ton TU300, débranche
le jack de son entrée pour augmenter la durée de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes De Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables, ainsi
que les informations supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.
com/support.
Les batteries (batterie ou batteries installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
AVERTISSEMENT
• • Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce
produit doivent être tenues à l’écart des jeunes enfants qui mettent
encore des objets dans leur bouche. S’ils sont avalés, appelez
rapidement votre centre antipoisonlocal.
• • Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus adaptée
à l’utilisation prévue.
• • Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
• • Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil avant
l’installation de la batterie.
• • Assurez-vous que les piles sont correctement installées en
respectant la polarité (+ et -).
• • Retirez toujours la batterie si elle est consommée ou si le produit
doit rester inutilisé pendant une longue période.
• • Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant aller à
l’encontre d’une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le même
type ou un type équivalent!
• • Risque d’incendie ou d’explosion silabatterie est remplacée par un
typeincorrect.
• • Mise au rebut d’une batterie au feu ou dans un four chaud,
ouécrasement ou coupure mécanique d’une batterie, pouvant
entraîner une explosion;
• • Laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une fuite
de liquide ou de gaz inammable; et
• • Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de
gazinammable.
• • Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux de
l’élimination des batteries.

18 CHROMATIC TUNER TU300
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
CHROMATIC TUNER TU300 entgegengebracht hast. Dieser kompakte
Gitarren- und Bass-Tuner bietet 7 verschiedene Tuner-Modi. Dankeines
7-segmentigen LED Displays und einer 11-stelligen LED-Anzeige
behältst Du auch in dunklen Umgebungen problemlos den Überblick.
1. Bedienelemente
(1) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(2) Dieses LED-Meter zeigt die Abweichung des gespielten Tons von
der Referenztonhöhe an.
(3) Die Pfeil-LEDs leuchten bei zu hohem bzw. tiefem Ton.
Beikorrekter Stimmung leuchten beide LEDs.
(4) Das 7-segmentige LED-Display zeigt in den Gitarren- und Bass-
Modi die Nummer der gespielten Saite an. Im chromatischen
Modus erscheint der Notenname. Halbtöne (“#”) werden mit
einem Dezimalpunkt dargestellt.
(5) Der STREAM/CENT-Schalter schaltet zwischen den LED-
DisplayModi um.
(6) Mit dem MODE-Schalter bestimmst Du den Tuner-Modus.
(7) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Tuners.
(8) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
desInstruments.
(9) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an
DeinenVerstärker weiter. Bei aktivem Tuner (Fußschalter
gedrückt) ister stummgeschaltet. So kann das Instrument lautlos
gestimmt werden.
(10) Die 6,3-mm BYPASS-Monoklinkenbuchse leitet das Signal
immer an Deinen Verstärker weiter, unabhängig davon, ob der
Tuner aktiviert ist oder nicht.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines
9VAdapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie
einzubauen oder auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen
und entferne das Pedal. Achte darauf, das Gerät nicht zuzerkratzen.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

19User Manual
◊ ◊
Der TU300 hat keinen On/O-Schalter. Der TU300 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der TU300 nicht in
Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/support.
Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner
übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetztwerden.
ACHTUNG
• • Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt
verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden,
die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt werden,
rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an.
• • Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für den
vorgesehenen Verwendungszweck am besten geeignet ist.
• • Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
• • Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor dem
Einsetzen der Batterie.
• • Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
• • Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
• • Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der eine
Sicherungumgehen kann! Nur durch gleichen oder gleichwertigen
Typ ersetzen!
• • Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
• • Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder
mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was zu
einer Explosion führenkann;
• • Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann;und
• • Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist, was zu
einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führen kann.
• • Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte
hingewiesenwerden.

20 CHROMATIC TUNER TU300
Muito obrigado pela conança que demonstrou em nós com a compra
do Behringer CHROMATIC TUNER TU300. Este sintonizador compacto
para guitarra e baixo oferece 7 modos diferentes de sintonização.
Graças ao mostrador LED de 7 segmentos e ao visor LED de 11 dígitos,
consegue visualizar tudo mesmo em ambientes escuros.
1. Controles
(1) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito é activado.
Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(2) Este medidor LED apresenta o desvio dos sons reproduzidos em
relação à altura do tom de referência.
(3) Os LEDs com seta acendem-se com o som mais alto ou mais baixo.
Com uma regulação correcta, acendem-se ambos os LEDs.
(4) O mostrador LED de 7 segmentos indica, no modo de guitarra e
baixo, o número de cordas tocadas. No modo cromático, apareceo
nome das notas. Os meios tons (“#”) são apresentados com um
ponto decimal.
(5) O interruptor STREAM/CENT alterna entre os modos de
visualização LED.
(6) Com o interruptor MODE, determina o modo do sintonizador.
(7) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar
osintonizador.
(8) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(9) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal ao
seu amplicador. Com o sintonizador activo (interruptor
de pedalpremido), é emudecido. Assim, o instrumento
casilencioso.
(10) A conexão mono BYPASS de 6,3 mm transmite o sinal para o
seuamplicador, dependendo do facto do sintonizador estar
ligado ou não.
A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferográca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

21User Manual
◊ ◊ O TU300 não tem um interruptor On/O. O TU300 está
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada
IN. Retire a cha da tomada IN quando o TU300 não estiver
a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho ho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informaçõesadicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe,
favor vericar detalhes na íntegra através do website community.
musictribe.com/support.
As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a
calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
AVISO
• • Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias usadas
com este produto devem ser mantidas longe do alcance de crianças
que ainda colocam coisas na boca. Se forem engolidos, ligue
imediatamente para o centro de controle de intoxicaçõeslocal.
• • Sempre adquira o tamanho e o tipo corretos de bateria mais
adequados para o uso pretendido.
• • Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
• • Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da
instalação dabateria.
• • Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em
relação à polaridade (+ e -).
• • Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for
usado por um longo tempo.
• • Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode anular
uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo ouequivalente!
• • Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um
tipo incorreto.
• • Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou
esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode resultar
em uma explosão;
• • Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou
vazamento de líquido ou gás inamável; e
• • Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa
que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou
gásinamável.
• • Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte dabateria.

22 CHROMATIC TUNER TU300
Grazie per la ducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer CHROMATIC
TUNER TU300. Questo sintonizzatore compatto per chitarre e bassi o re
7diverse modalità di funzionamento. Grazie al suo display a 7 segmenti ed
un indicatore LED ad 11 cifre anche al buio si ha un controllo perfetto.
1. Controlli
(1) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’e etto.
Inoltrepotrai controllare lo stato della batteria.
(2) Questa linea di LED mostra la divergenza del suono riprodotto
dall’intensità del suono di riferimento.
(3) I LED a freccia si accendono quando il suono è troppo alto o troppo
basso. Quando il suono è corretto si accendono i due LED.
(4) Il display a 7 segmenti mostra nelle modalità per chitarre e
bassi il numero delle corde suonate. Nella modalità cromatica
viene visualizzato in nome della nota. I mezzi suoni (“#”) sono
visualizzati con un punto decimale.
(5) L’interruttore STREAM/CENT commuta tra le modalità del
displaya LED.
(6) Con l’interruttore MODE è possibile determinare la modalità
delsintonizzatore.
(7) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare
ilsintonizzatore.
(8) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il
collegamento dello strumento.
(9) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al
tuo ampli catore. Con il sintonizzatore attivo (pedale premuto)
il volume è disattivato. In questo modo lo strumento può essere
accordato in silenzio.
(10) Il monoattacco a nottolino da 6,3-mm BYPASS conduce il segnale
sempre all’ampli catore indipendentemente se il sintonizzatore
è attivato o meno.
L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da
9V(noncompreso nella fornitura).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore
a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario
premere con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale.
Prestareattenzione a non gra are l’apparecchio.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

23User Manual
◊ ◊ TU300 non è dotato di alcun interruttore On/O . TU300 è
pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene
inserito un cavo. Quando il TU300 non è in uso si prega di
estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende
la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/support.
Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere
esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco osimili.
ATTENZIONE
• • Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo
prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che
mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama
immediatamente il centro antiveleni locale.
• • Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più
adatti all’uso previsto.
• • Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
• • Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima
dell’installazione della batteria.
• • Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente rispettando
la polarità (+ e -).
• • Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve
essere lasciato inutilizzato per lungo tempo.
• • Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può vanicare
una salvaguardia! Sostituisci solo con lo stesso tipo o equivalente!
• • Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con
una di tipoerrato.
• • Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può provocare
un’esplosione;
• • Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un’esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas inammabili; e
• • Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente
bassache può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o
gas inammabili.
• • Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello
smaltimento dellebatterie.

24 CHROMATIC TUNER TU300
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van
de Behringer CHROMATIC TUNER TU300 hebt getoond. Deze compact
gitaar- en bass-tuner biedt 7 verschillende tuner-modi. Dankzij een LED
display die uit 7 segmenten bestaat en een uit 11 posities bestaande
LED-aanduiding houd je ook in een donkere omgeving overzicht.
1. Bediening
(1) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het e ect geactiveerd is.
Bovendien kun je de batterij-toestand controleren.
(2) Deze LED-meter geeft de afwijking van de gespeelde toon van de
referentietoonhoogte aan.
(3) De pijl-LED's zijn verlicht bij te hoge resp. te lage toon. Bij correcte
stemming zijn beide LED's verlicht
(4) De LED-display die uit 7 segmenten bestaat geeft in de gitaar-
en bass-modi het nummer van de gespeelde snaar aan. In de
chromatische modus verschijnt de naam van de noot. Halve tonen
(“#”) worden met een decimale punt aangegeven.
(5) De STREAM/CENT-schakelaar schakelt tussen de LED-displaymodi.
(6) Met de MODE-schakelaar bepaal jij de tuner-modus.
(7) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van de tuner.
(8) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van
het instrument.
(9) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar
je versterker. Bij aktieve tuner (voetschakelaar ingedrukt) is hij
uitgeschakeld. Op die manier kan het instrument zonder geluid
worden gestemd.
(10) De 6,3-mm BYPASS-monostekkerbus geeft het signaal steeds
aan jouw versterker door, het doet er niet toe of de tuner is
geactiveerd of niet.
De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter
(behoort niet tot de levering).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij
te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een
ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen
krassen achterlaat.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

25User Manual
◊ ◊ De TU300 heeft geen On/O -schakelaar. De TU300 is klaar
voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de
stekker uit de IN-bus, wanneer de TU300 niet in gebruik is.
Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen.
Gebruikuitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties
of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het
netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe, zie de
volledige details online op community.musictribe.com/support.
Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur endergelijke.
WAARSCHUWING
• • Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij dit
product worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden van kleine
kinderen die nog dingen in hun mond stoppen. Als ze worden
ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke antigifcentrum.
• • Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest
geschikt is voor het beoogde gebruik.
• • Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
• • Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u de
batterij installeert.
• • Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met betrekking
tot polariteit (+ en -).
• • Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product
lange tijd niet wordt gebruikt.
• • Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een
beveiliging kan verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een
gelijkwaardig type!
• • Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door een
onjuist type.
• • Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het
mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden tot
een explosie;
• • Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge
temperaturen die kan leiden tot een explosie of lekkage van
ontvlambare vloeistof of gas; en
• • Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage luchtdruk
die kan leiden tot een explosie of het lekken van ontvlambare
vloeistof of gas.
• • De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van het
weggooien van batterijen.

26 CHROMATIC TUNER TU300
Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av Behringer
CHROMATIC TUNER TU300. Denna kompakta gitarr- och bas-tuner
erbjuder 7 olika tuner-modus. Tack vare en 7-segments LED-display
och en 11-ställig LED-display, behåller du också i mörk omgivning
överblicken, utan problem.
1. Kontroller
(1) ON/BATT-LED lyser då en e ekt är aktiverad. Dessutom kan du
kontrollera batterietillståndet.
(2) Denna LED-meter visar avvikelsen mellan den spelade tonen
ochreferenstonhöjden.
(3) Pil-LED's lyser vid för hög resp. för låg ton. Vid korrekt stämning
lyser båda LED's.
(4) Den 7-segments LED-displayen visar i gitarr- och bas-modus,
numret på den spelade strängen. I kromatisk modus visas
notnamnet. Halvtoner (“#”) visas med en decimalpunkt.
(5) STREAM/CENT-omkopplaren kopplar mellan LED-
displayensmodus.
(6) Med MODE-omkopplaren bestämer du Tuner-modus.
(7) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera tunern.
(8) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som
anslutning av instrumentet.
(9) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning
leder signalen vidare till din förstärkare. Vid aktiv tuner
(Fotomkopplaren nertryckt) är den tyst. Så kan instrumentet
stämmas ljudlöst.
(10) 6,3-mm BYPASS-monohylsanslutning med fasthakning leder
alltid signalen vidare till din förstärkare, oberoende om tunern är
aktiverad eller inte.
DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter
(ingår inte i leveransen).
BATTERIFACKET be nner sig under fotkontakten. För att sätta in eller
byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman
länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

27User Manual
◊ ◊ TU300 har ingen On/O -strömbrytare. TU300 är driftsklar
så snart en kabel är instucken i IN-hylsanslutningen.
Draut stickkontakten ur IN-hylsanslutningen, då TU300
inte mer används. Så förlänger du batteriets livslängd.
SERIENNUMRET be nner sig på apparatens undersida.
2. Säkerhetsinstruktioner
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvali cerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Begränsad Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online
påcommunity.musictribe.com/support.
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för
kraftig värme som solsken, eld eller liknande.
VARNING!
• • Som med alla små batterier, bör batterierna som används med
denna produkt hållas borta från små barn som fortfarande lägger
saker i munnen. Ring omedelbart till ditt lokala giftkontrollcenter
om de sväljs.
• • Köp alltid rätt storlek och klass av batteriet som är lämpligast för
avsedd användning.
• • Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
• • Rengör batterikontakterna och även enhetens innan batteriet
installeras.
• • Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till polaritet
(+ och -).
• • Ta alltid ut batteriet om det förbrukas eller om produkten ska
lämnas oanvänd under lång tid.
• • Byte av ett batteri med fel typ som kan motverka ett skydd!
Bytendast ut med samma eller motsvarande typ!
• • Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut av fel typ.
• • Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekaniskt
krossning eller kapning av ett batteri, som kan leda till en explosion;
• • Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög
temperatur som kan leda till en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. och
• • Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan leda till en
explosion eller läckage av brandfarlig vätska ellergas.
• • Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna vid
bortskaande av batterier.

28 CHROMATIC TUNER TU300
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo rmę Behringer,
nabywając urządzenie CHROMATIC TUNER TU300. Ten kompaktowy
tuner do gitar klasycznych i basowych ma 7 różnych trybów tonera.
Dziękiskładającemu się z 7 segmentów diod wyświetlaczowi
i 11-wierszowemu wyświetlaczowi odczyt jest łatwy nawet w
ciemnychwarunkach.
1. Sterowanica
(1) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny.
Dodatkowomożna sprawdzić poziom naładowania baterii.
(2) Ten miernik diodowy wskazuje odchylenie granego utworu od
referencyjnej wysokości dźwięków.
(3) Diody ze strzałkami świecą się przy zbyt wysokim i zbyt niskim
tonie. Przy poprawnym dostrojeniu świecą się obie diody.
(4) 7-segmentowy wyświetlacz wskazuje w trybie gitarowym
numer granego utworu. W trybie chromatycznym pojawia się
nazwa nuty. Półdźwięki (“#”) są przedstawiane za pomocą
punktudziesiętnego.
(5) Przełącznik STREAM/CENT przełącza pomiędzy trybami
wyświetlacza LED.
(6) Za pomocą przełącznika MODE określa się tryb tunera.
(7) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji tunera.
(8) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia instrumentu.
(9) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do
wzmacniacza. Przy aktywnym tunerze (wciśnięty przycisk nożny)
jest on wyciszony. W ten sposób można wyciszyć instrument.
(10) Gniazdo mono BYPASS 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał
zawsze do wzmacniacza, niezależnie od tego, czy tuner jest
aktywny czy nie.
Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V
(niezawiera się w komplecie).
SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć
przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie
porysowaćurządzenia.
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

29User Manual
◊ ◊ TU300 nie ma przełącznika On/O . TU300 jest gotowy
do pracy, gdy kabel jest podłączony do gniazda IN.
Wyciągnąćwtyczkę z gniazda IN, gdy TU300 nie jest używany.
W ten sposób przedłuża się żywotność akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
2. Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać
naszemu wykwali kowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
MusicTribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod
adresem community.musictribe.com/support.
Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mogą być
wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło
słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
• • Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie
używane z tym produktem powinny być trzymane z dala od małych
dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną połknięte,
niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum kontroli zatruć.
• • Zawsze kupuj baterię o odpowiednimrozmiarze i klasie, która jest
najbardziejodpowiednia do zamierzonego zastosowania.
• • Wymień jednocześnie wszystkie bateriezestawu.
• • Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed
instalacjąbaterii.
• • Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z
uwzględnieniem biegunowości (+ i -).
• • Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być
nieużywany przez dłuższy czas.
• • Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać
zabezpieczenie! Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ!
• • Ryzyko pożaru lub wybuchu w przypadku wymiany baterii na
baterię niewłaściwego typu.
• • Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub mechaniczne
zgniecenie lub przecięcie baterii, co może spowodować wybuch;
• • Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze,
które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy
lub gazu; oraz
• • Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• • Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.

30 CHROMATIC TUNER TU300
この度は Behringer CHROMATIC TUNER TU300 をお買い求めいただ
き誠にありがとうございます。このコンパクトなギター・ベース
チューナーが 7 種 類のチューナー モ ードをお 届けします。7 セグ
メント LED ディスプレ イおよび 11 桁 LED 表 示 に よ り 、暗 い 場 所
でも視認性を失いません。
1. コントローラー
(1) エフェクトが 起 動されると、ON/BATT-LED が点 灯します。
ここでは電池の状態を確認することもできます。
(2) この LED メーターが演 奏音とリファレンス音の誤差を表
示します。
(3) 矢印 LED は音が高すぎたり低すぎたりした場 合に点灯
します。正確に調音されている場合には両方の LED が
点 灯します。
(4) ギ ター・ベ ースモ ード上で は 、7 セグメント LED ディスプ
レイで演奏中の弦の番号を確認できます。クロマチック
モード上では音符名が表示されます。半音は小数点で
表 示され ます。
(5) STREAM/CENT スイッチ で LED ディスプレ イモ ード を 切り
替えます。
(6) MODE スイッチでチューナー モードを設 定します。
(7) ペダルスイッチにより、チューナーの起 動 / 解除をおこ
ないます。
(8) 6.3 mm IN モノラルジャックで 楽 器 へ 接 続します。
(9) 6.3 mm OUT モノラルジャックがお手持ちのアンプへ信号
を 送 り ま す 。チ ュ ー ナ ー が 起 動 し て い る 場 合 (ペダルスイ
ッチを 押してい る場 合)、こ の ジ ャ ッ ク は ミ ュ ー ト と な り
ます。これにより、楽器の音を出すことなく長音すること
が 可 能となります。
(10) チューナーの起動中・解除中にかかわらず、6.3 mm
BYPASS モノラルジャックがお手持ちのアンプへ信号を
送ります。
DC IN コネクターに 9 V アダプターを接続することができます
(
付属品には含まれません
)
。
電池 収納部はペダルスイッチ内にあります。電池を装着および
交換する場合には、間接部をボールペンで慎重に押し、ペダル
を取り外してください。この際、機器にキズがつかないようにご
注意ください。
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

31User Manual
◊ ◊ TU300 には、On/O スイッチが装備されていません。
TU300 の IN-ジャック差込口にケーブルが差し込まれる
と 、電 源 が 入 り ま す 。TU300 を使用しない場合には、IN-ジ
ャック差込口からジャックを抜いてください。これによ
り電 池 の寿 命を のば すことができます。
シリアルナンバーは 本 機 の下 部 に 表 示されています。
2. 安全上のご注意
水分の近くや、ヒーターなど熱気のある場所では使 用しないで
ください。正式に認可された付属品のみを使 用してください。
製品はご自分では決して修 理せず、特に電源コードもしくはプ
ラグが損傷した場合には、必ず製品サービスおよびリペアの資
格を有した当社の担当員にご相談ください。
3. 限定保証
適用される保証条件と Music Tribe の限定保証に関する概要に
つ い て は 、オ ン ラ イ ン 上 community.musictribe.com/support にて詳
細をご確 認ください。
バッテリー(バッテリーパックまたは取り付けられているバ
ッテリー)は、日光や火などの過度の熱にさらされてはなり
ません。
警告
• • すべての小型バッテリーと同様に、この製品で使 用される
バッテリーは、まだ物を口に入れている小さな子供から遠
ざける必要があります。飲み込んだ場合は、すぐに最寄り
の 毒 物 管 理 センター に 連 絡してください 。
• • 使用目的に最も適した正しいサイズとグレードのバッテリ
ー を常 に購 入してください 。
• • セットのすべての電池を同時に交換します。
• • バッテリーを取り付ける前に、バッテリーの 接点とデバイス
の 接 点を 清 掃してください 。
• • 極 性( +および-)に関してバッテリーが 正しく取り付けられ
てい ることを 確 認してください 。
• • 消費したり、製品を長期間使用しない場合は、必ずバッテ
リー を 取り外してください 。
• • バッテリーを間違ったタイプに交換すると、セーフガードが
無効になる可能性があります。同じまたは同等のタイプと
の み 交 換してくだ さい!
• • バッテリーを間 違ったタイプと交換すると、火災や爆発の
危 険 が あります。
• • バッテリーを火や高温のオーブンに廃 棄したり、バッテリー
を機械的に押しつぶしたり切断したりすると、爆発する可
能 性 が ありま す。
• • 爆発または可燃性の液体またはガスの漏れを引き起こす
可能性のある非常に高温の周囲環境にバッテリーを放置
す る 。と
• • 非 常 に 低 い 空 気 圧 に さ ら さ れ た バ ッ テ リ ー は 、爆 発 ま た
は可燃性の液体またはガスの漏れを引き起こす可能性が
あります。
• •
バッテリー廃棄の環境的側面に注意を払う必要があります。

32 CHROMATIC TUNER TU300
非常感谢你购买了
Behringer CHROMATIC TUNER TU300
(半音调
音器)
,
这表示了你对我们的信任。
这个结构紧凑的吉他和贝
司调音器提供
7
种不同的调音模式。
借助
7
分段发光二极管显
示和
11
位数的发光二极管显示
,
即使在黑暗的环境中
,
你也可
照样看清一切。
1. 控制
(1) ON/BATT
发光二极管在效果被激活时发亮。
此外你还可
检查电池状况。
(2)
这个发光二极管测定仪显示所演奏的音同参考音高度
之间的偏差。
(3)
箭头发光二极管在音太高或太低时发亮。
音调正确时两个
发光二极管同时发亮。
(4) 7
分段的发光二极管显示屏在吉他和贝司模式中显示
所演奏的琴弦的号码。
在半音阶模式中显示。
音符名称。
半音
(
“#”)
。
(5) STREAM/CENT
开关用来在发光二极管显示模式之间切换。
(6)
用
MODE
开关你可设定调音器模式。
(7)
脚踏开关用来激活
/
撤销调音器。
(8) 6.3 mm IN
单声道插孔用来连接乐器。
(9) 6.3 mm OUT
单声道插孔用来将信号传输给你的放大器。
在调音器激活时
(脚踏开关按下)
,
它被调为无声。
这样可
无声地为乐器调音。
(10) 6.3 mm 旁路单声道插孔始终将信号传送到你的放大
器上, 不管调音器是否已激活。
DC IN
接口用来连接一个
9 V
转接器
(不包含在供货范围中)。
电池盒位于脚踏开关下面。
需要装入电池或更换电池时
,
请用一
支圆珠笔小心压下接头
,
然后除去踏板。
注意不要刮坏了机器。
◊ ◊ TU300 没有 On/O 开关。 只要电线插入 IN 插孔, TU300
就进入运行就绪状态。 当不使用 TU300 时, 请将插头拔出
IN 插孔。 这样可延长电池的寿命。
产品序号位于机器的底部。
(4)
(2)
(9)
(10)
(5)
(3)
(7)
(1)
(8)
(3)
(6)

33User Manual
2. 安全说明
不要在靠近水源的地方使用
,
或在靠近热源的地方安装。
只使
用经过许可的附件
/
配件。
不要自己进行产品维修
,
尤其是当电
源线或插座损坏的时候
,
请联系我们的专业服务人员有关产
品维修事宜。
3. 保修条款
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关信息
,
请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
电池 (安装的电池组或电池) 不得暴露在阳光、 火等过热环
境中。
警告
• • 与所有小电池一样, 与本产品一起使用的电池应远离仍将
东西放入口中的小孩。 如果它们被吞食, 请立即致电您当地
的毒物控制中心。
• • 始终购买最适合预期用途的正确尺寸和等级的电池。
• • 同时更换一组电池。
• • 在安装电池之前清洁电池触点以及设备的触点。
• • 确保电池按极性 (+ 和 -) 正确安装。
• • 如果电池已耗尽或产品要长时间不用, 请务必取出电池。
• • 更换类型不正确的电池, 可能会破坏安全措施! 仅替换为相
同或等效的类型!
• • 如果更换的电池类型不正确, 则有起火或爆炸的危险。
• • 将电池丢入火中或热炉中, 或机械压碎或切割电池, 可能
会导致爆炸;
• • 将电池置于极端高温的周围环境中, 可能导致爆炸或易燃
液体或气体泄漏; 和
• • 电池承受极低的气压, 可能导致爆炸或易燃液体或气体
泄漏。
• • 应注意电池处置的环境方面。

34 CHROMATIC TUNER TU300
Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Bypass
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 70 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.

35User Manual
技术参数
在
连接器 ¼" TS
阻抗 500 kΩ
出
连接器 ¼" TS
阻抗 1 kΩ
旁路
连接器 ¼" TS
阻抗 1 kΩ
电源供应
9 V 𝌂, 100 mA 稳压
Behringer PSU-SB
美国 / 加拿大 120 V〜, 60 Hz
中国 / 韩国 220 V〜, 50 Hz
英国 / 澳大利亚 240 V〜, 50 Hz
欧洲 230 V〜, 50 Hz
日本 100 V〜, 50 至60 Hz
电源连接器 2 mm DC 插孔, 负中心
电池 9 V 6LR61 型
能量消耗 70 mA
物理 / 重量
尺寸 约 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(高 x 宽 x 深) 约 54 x 70 x 123 mm
重量 约 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer 公司始终尽力确保最高的质量水平。 必要的修改将不
预先通知予以实行。 因此机器的技术数据和外观可能与所述说
明或插图有所不同。

36
CHROMATIC TUNER TU300
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
CHROMATIC TUNER TU300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
CHROMATIC TUNER TU300

37User Manual
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8
th
Floor, 20 Farringdon Street London
EC4A4AB, United Kingdom

We Hear You
