
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer COMPRESSOR SUSTAINER CS400. This ultimate eects pedal is
specically designed to achieve super-smooth compression and endless
sustain. Thanks to its high-performance features you can compress loud
and boost low signals without degrading the original sound.
A compressor limits the dynamic range of a signal. This means that
signal peaks will be attenuated and the level dierences between
loudest and softest playing are reduced. This results in a more powerful
and pressure-rich tone.
1. Controls
(1) The LEVEL control adjusts the output level.
(2) Turn up the TONE control to achieve more presence and
soundclarity.
(3) The ATTACK control determines how fast the compressor reacts
on the input signal. The attack time is sweepable between slow
and fast.
(4) The SUSTAIN control determines the amount of compression that
results in long-lasting tones.
(5) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(6) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(7) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(8) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection at the front of the unit to plug in a 9 V power
supply (not included).
V 2.0
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Ultimate Dynamics Eects Pedal
(1)
(8)
(5)
(4)
(7)
(2) (3)
(6)

2
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery, press the hinges with a ballpen and
remove the pedal cover. Be careful not to scratch the unit.
◊ ◊ The CS400 has no on/o switch. As soon as you insert
thejack into the in connector, the CS400 begins running.
Whennot using the CS400, remove the jack from the
inconnector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.

3User Manual
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V 𝌂, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack,
negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result
of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without
prior notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.

4 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, re or the like.
WARNING
• • As with all small batteries, the batteries used with this product
should be kept away from small children who still put things
in their mouths. If they are swallowed, promptly call your local
poison control center.
• • Always purchase the correct size and grade of battery most
suitable for intended use.
• • Replace all batteries of a set at the sametime.
• • Clean the battery contacts and also those of the device prior to
battery installation.
• • Ensure the batteries are installed correctly with the regard to
polarity (+ and -).
• • Always remove battery if consumed or if product is to be left
unused for a long time.
• • Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a
safeguard! Replace only with the same or equivalent type!
• • Risk of re or explosion if the battery is replaced by an
incorrecttype.
• • Disposal of a battery into re or a hot oven, or mechanically
crushing or cutting of a battery, that can result in an explosion;
• • Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment that can result in an explosion or the leakage of
ammable liquid or gas; and
• • A battery subjected to extremely low air pressure that may result
in an explosion or the leakage of ammable liquid orgas.
• • Attention should be drawn to the environmental aspects of
battery disposal.

5User Manual
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el COMPRESSOR SUSTAINER CS400 de Behringer. Este pedal
de efectos ha sido diseñado para proporcionarte una compresión
supersuave y un sustain innito. Sus excepcionales características te
permiten comprimir señales fuertes y aumentar señales débiles sin
degradar el sonido original.
Un compresor restringe el rango dinámico de una señal, es decir,
reducela diferencia entre señales con un nivel muy alto y señales con
unnivel muy bajo, lo que resulta en un sonido más potente y compacto.
1. Controles
(1) LEVEL regula el nivel de salida.
(2) El control TONE te permite obtener mayor presencia y claridad
de sonido.
(3) El control
ATTACK determina qué tan rápido reacciona el
compresor con respecto a la señal de entrada.
(4) El control SUSTAIN determina cómo afecta la compresión a
sonidos largos.
(5) El
LED
ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(6) Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.
(7) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(8) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona
las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal.
Tencuidado de no rayar la unidad.
◊ ◊ El CS400 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada
IN, el CS400 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el
pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar
la vida de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la
garantíaasí como información adicional sobre la Garantía limitada de
MusicTribe, consulte online toda la información en la web community.
musictribe.com/pages/support#warranty.

6 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Especicaciones
In
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 500 kΩ
Out
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V 𝌂, 100 mA regulada
Behringer PSU-SB
EE. UU./Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
Reino Unido/Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japón 100 V~, 50 - 60 Hz
Conector de alimentación jack de 2 mm para DC, centro negativo
Batería 9 V tipo 6LR61
Consumo de corriente 30 mA
Dimensiones / Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(alto x ancho x profundidad) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos algunos productos pueden sufrir modificaciones sin
previo aviso. Las especificaciones y la apariencia pueden variar de las arriba mencionadas
y/o mostradas.

7User Manual
Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben
exponerse a un calor excesivo, como la luz solar, el fuego o similares.
ADVERTENCIA
• • Al igual que con todas las baterías pequeñas, las baterías que se
utilizan con este producto deben mantenerse alejadas de los niños
pequeños que aún se llevan cosas a la boca. Si se ingieren, llame
de inmediato a su centro local de control de intoxicaciones.
• • Adquiera siempre el tamaño y grado de batería correctos más
adecuados para el uso previsto.
• • Reemplace todas las baterías de un juego al mismo tiempo.
• • Limpie los contactos de la batería y también los del dispositivo
antes de la instalación de la batería.
• • Asegúrese de que las baterías estén instaladas correctamente con
respecto a la polaridad (+ y -).
• • Retire siempre la batería si se consume o si el producto no se va a
utilizar durante mucho tiempo.
• • ¡Reemplazo de una batería con un tipo incorrecto que puede
anular una protección! Reemplace solo con el mismo tipo o
unoequivalente.
• • Riesgo de incendio o explosión si la batería se reemplaza por un
tipoincorrecto.
• • Desechar una batería en el fuego o en un horno caliente, o
aplastar o cortar mecánicamente una batería, lo que puede
provocar una explosión;
• • Dejar una batería en un ambiente circundante de temperatura
extremadamente alta que puede resultar en una explosión o la
fuga de líquido o gas inamable; y
• • Una batería sometida a una presión de aire extremadamente
baja que puede provocar una explosión o una fuga de líquido o
gas inamable.
• • Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la
eliminación debaterías.

8 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant la CS400
Behringer. Cette pédale d’eet est spécialement conçue pour doter ton
son d’une compression souple et d’un sustain inni. Grâce à ses hautes
performances, elle te permet de densier et d’amplier les signaux
faibles sans en modier la couleur originale.
Un compresseur réduit la dynamique des signaux en abaissant le
niveau des crêtes, ce qui revient à réduire la diérence de niveau entre
les moments forts et faibles de ton jeu. Le résultat est un son dense,
compact et plus puissant.
1. Commandes
(1) La commande LEVEL détermine le niveau de sortie.
(2) Utilise le bouton TONE pour ajouter de la présence et de la clarté
à ton son.
(3) Le potentiomètre ATTACK dénit la vitesse
de réaction du compresseur en fonction
du niveau du signal entrant. Le réglage s’étend de rapide à lent.
(4) La commande SUSTAIN règle l’intensité de la compression,
autrement dit l’allongement de la durée des sons (sustain).
(5) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin d’état de la pile.
(6) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(7) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack
asymétrique.
(8) Relie la sortie OUT sur jack asymétrique à l’entrée de ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d’un bloc
d’alimentation de 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale.
Pourinstaller ou remplacer la pile 9 V, appuie sur les axes de la charnière
avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne
pas la rayer.
◊ ◊ La CS400 ne possède pas de commutateur marche/arrêt.
C’est pourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ta CS400,
débranche le jack de son entrée IN pour augmenter la durée
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsique les informations supplémentaires et détaillées sur la
GarantieLimitée de Music Tribe, consultez le site Internet community.
musictribe.com/pages/support#warranty.

9User Manual
4. Specications
In (entrée)
Connecteur Jack asymétrique de 6.3 mm
Impédance 500 kΩ
Out (sortie)
Connecteur Jack asymétrique de 6.3 mm
Impédance 1 kΩ
Alimentation Électrique
9 V 𝌂, 100 mA DC régulé
Behringer PSU-SB
États-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Chine/Korea 220 V~, 50 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Connecteur d'alimentation Connecteur DC de 2 mm, centre négatif
Pile 9 V type 6LR61
Consommation électrique 30 mA
Dimensions / Poids
Dimensions environ. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x L x P) environ. 54 x 70 x 123 mm
Poids environ. 0,73 lbs / 0,33 kg
La société Behringer apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous
garantir la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans
notification préalable. C’est pourquoi les caractéristiques et la configuration physique des
produits peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.

10 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Les batteries (batterie ou batteries installées) ne doivent pas être
exposées à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou autre.
AVERTISSEMENT
• • Comme pour toutes les petites piles, les piles utilisées avec ce
produit doivent être tenues à l’écart des jeunes enfants qui
mettent encore des objets dans leur bouche. S’ils sont avalés,
appelez rapidement votre centre antipoisonlocal.
• • Achetez toujours la bonne taille et qualité de batterie la plus
adaptée à l’utilisation prévue.
• • Remplacez toutes les piles d’un ensemble en même temps.
• • Nettoyez les contacts de la batterie ainsi que ceux de l’appareil
avant l’installation de la batterie.
• • Assurez-vous que les piles sont correctement installées en
respectant la polarité (+ et -).
• • Retirez toujours la batterie si elle est consommée ou si le produit
doit rester inutilisé pendant une longue période.
• • Remplacement d’une batterie par un type incorrect pouvant aller
à l’encontre d’une sauvegarde ! Remplacez uniquement par le
même type ou un type équivalent!
• • Risque d’incendie ou d’explosion silabatterie est remplacée par
un typeincorrect.
• • Mise au rebut d’une batterie au feu ou dans un four chaud, ou
écrasement ou coupure mécanique d’une batterie, pouvant
entraîner une explosion;
• • Laisser une batterie dans un environnement à température
extrêmement élevée pouvant entraîner une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inammable; et
• • Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement basse
pouvant entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable.
• • Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux
de l’élimination des batteries.

11User Manual
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
COMPRESSOR SUSTAINER CS400 entgegengebracht hast. Dieses ultimative
Eektpedal ist speziell entwickelt, um druckvolle Kompression und
endloses Sustain zu erzeugen. Dank zahlreicher Features ist es Dir möglich,
laute Signale zu komprimieren und leise Signale hervorzuheben, ohne die
Klangqualität des Originalsignals zu beeinträchtigen.
Ein Kompressor reduziert den Dynamikumfang eines Signals.
Lautstärkespitzen werden abgesenkt, wodurch der Unterschied
zwischen den lautesten und leisesten Passagen eines Signals verringert
wird. Auf diese Weise erlangt man einen wesentlich fetteren und
druckvolleren Klang.
1. Bedienungselemente
(1) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(2) Mit dem TONE-Regler kannst Du dem Signal mehr Präsenz und
Klarheit verleihen.
(3) Mit dem ATTACK-Regler bestimmst Du, wie schnell der
Kompressor auf das Eingangssignal reagiert. Die Attack-Zeit ist
stufenlos regelbar.
(4) Der SUSTAIN-Regler regelt die Intensität der Kompression,
wodurch die typischen, langanhaltenden Töne entstehen.
(5) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überprüfen.
(6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
desInstruments.
(8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an
DeinenVerstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter.
Um die Batterie einzubauen oder auszutauschen, drücke
die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal.
Achte darauf, das Gerät nicht zu zerkratzen.
◊ ◊ Der CS400 hat keinen On/O-Schalter. Der CS400 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der CS400 nicht in
Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
bezüglich der von Music Tribe gewährten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.

12 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Technische Daten
In
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 1 kΩ
Stromversorgung
9 V 𝌂, 100 mA geregelt
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australien 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Netzanschluss 2-mm DC-Anschluss, Center negativ
Batterie 9 V Typ 6LR61
Leistungsaufnahme 30 mA
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Die Fa. Behringer ist stets bemüht, den höchsten Qualitätsstandard zu sichern. Erforderliche
Modifikationen werden ohne vorherige Ankündigung vorgenommen. Technische Daten
und Erscheinungsbild des Geräts können daher von den genannten Angaben oder
Abbildungen abweichen.

13User Manual
Batterien (Batteriepack oder eingebaute Batterien) dürfen keiner
übermäßigen Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem
ausgesetztwerden.
ACHTUNG
• • Wie bei allen kleinen Batterien sollten die mit diesem Produkt
verwendeten Batterien von kleinen Kindern ferngehalten werden,
die noch Dinge in den Mund nehmen. Wenn sie verschluckt
werden, rufen Sie umgehend Ihre örtliche Giftnotrufzentrale an.
• • Kaufen Sie immer die richtige Batteriegröße und -klasse, die für
den vorgesehenen Verwendungszweck am besten geeignet ist.
• • Ersetzen Sie alle Batterien eines Sets gleichzeitig.
• • Reinigen Sie die Batteriekontakte und auch die des Gerätes vor
dem Einsetzen der Batterie.
• • Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (+ und -).
• • Entfernen Sie immer die Batterie, wenn sie verbraucht ist oder das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
• • Ersetzen einer Batterie durch einen falschen Typ, der
eine Sicherung umgehen kann! Nur durch gleichen oder
gleichwertigen Typ ersetzen!
• • Brand- oder Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen
falschen Typ ersetzt wird.
• • Entsorgung einer Batterie ins Feuer oder einen heißen Ofen oder
mechanisches Zerquetschen oder Schneiden einer Batterie, was
zu einer Explosion führenkann;
• • Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit extrem hohen
Temperaturen, die zu einer Explosion oder dem Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen kann;und
• • Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt ist,
was zu einer Explosion oder dem Austreten von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen kann.
• • Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte
hingewiesenwerden.

14 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Muito obrigado pela conança que demonstrou em nós com a compra
do Behringer COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Este Pedal de Efeitos
de última geração foi especialmente desenvolvido para produzir uma
compressão potente e uma sustentação innita. Graças às suas inúmeras
funcionalidades, é possível comprimir os sinais altos e realçar os sinais
baixos, sem prejudicar a qualidade de som do sinal original.
Um compressor reduz o alcance dinâmico de um sinal e os picos de
intensidade sonora, o que diminui a diferença entre as passagens altas
e baixas de um sinal. Deste modo, obtém-se um som consideravelmente
encorpado e poderoso.
1. Comandos
(1) O regulador LEVEL regula a intensidade sonora de saída.
(2) Com o regulador TONE, pode atribuir ao sinal uma maior presença
e nitidez.
(3) Com o regulador ATTACK, ajusta a rapidez com
que o compressor reage ao sinal de entrada.
O tempo de ataque é innitamente regulável.
(4) O regulador SUSTAIN ajusta a intensidade do efeito de
sustentação.
(5) O LED ON/BATT acende-se logo que o efeito sonoro esteja
activado. Adicionalmente, pode vericar o estado da pilha.
(6) O interruptor de pedal destina-se a activar/desactivar os efeitos.
(7) A conexão mono IN de 6,3 mm serve para ligar o instrumento.
(8) A conexão mono OUT de 6,3 mm transmite o sinal para o
seuamplicador.
A ligação DC IN destina-se a ligar um adaptador de 9 V (não fornecido).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra-se por baixo do
interruptor de pedal. Para inserir ou trocar as pilhas, comprima
cuidadosamente as patilhas com uma esferográca e retire o pedal.
Tenha cuidado para não riscar o aparelho.
◊ ◊ O CS400 não tem um interruptor On/O. O CS400 está
pronto a funcionar logo que é ligado um cabo na tomada
IN. Retire a cha da tomada IN quando o CS400 não estiver
a ser utilizado. Assim, prolonga a duração da pilha.
O NÚMERO DE SÉRIE encontra-se na parte inferior do aparelho.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.

15User Manual
4. Dados Técnicos
In
Conector ¼" TS
Impedância 500 kΩ
Out
Conector ¼" TS
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V 𝌂, 100 mA regulado
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Austrália 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japão 100 V~, 50 - 60 Hz
Ligação de rede ligação 2 mm DC, centro negativo
Pilha 9 V Tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões / Peso
Dimensões cerca de 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) cerca de 54 x 70 x 123 mm
Peso cerca de 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer está constantemente se esforçando para manter os mais altos padrões profissionais.
Como resultado desses esforços, modificações podem ser feitas de tempos em tempos em
produtos existentes sem aviso prévio. As especificações e aparência podem, portanto, diferir
daquelas listadas ou mostradas.

16 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
As baterias (bateria ou baterias instaladas) não devem ser expostas a
calor excessivo, como luz do sol, fogo ou algo semelhante.
AVISO
• • Como acontece com todas as baterias pequenas, as baterias
usadas com este produto devem ser mantidas longe do alcance
de crianças que ainda colocam coisas na boca. Se forem
engolidos, ligue imediatamente para o centro de controle de
intoxicaçõeslocal.
• • Sempre adquira o tamanho e o tipo corretos de bateria mais
adequados para o uso pretendido.
• • Substitua todas as baterias de um conjunto ao mesmo tempo.
• • Limpe os contatos da bateria e também os do dispositivo antes da
instalação dabateria.
• • Certique-se de que as baterias estão instaladas corretamente em
relação à polaridade (+ e -).
• • Sempre remova a bateria se consumida ou se o produto não for
usado por um longo tempo.
• • Substituição de uma bateria por um tipo incorreto que pode
anular uma proteção! Substitua apenas pelo mesmo tipo
ouequivalente!
• • Risco de incêndio ou explosão se a bateria for substituída por um
tipo incorreto.
• • Descarte de uma bateria no fogo ou em um forno quente, ou
esmagamento ou corte mecânico de uma bateria, que pode
resultar em uma explosão;
• • Deixar a bateria em um ambiente circundante de temperatura
extremamente alta que pode resultar em uma explosão ou
vazamento de líquido ou gás inamável; e
• • Uma bateria sujeita a uma pressão de ar extremamente baixa
que pode resultar em uma explosão ou vazamento de líquido ou
gás inamável.
• • Deve-se atentar para os aspectos ambientais do descarte
dabateria.

17User Manual
Grazie per la ducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer
COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Questo moderno pedale per eetti è
stato realizzato specialmente per creare una compressione compatta
ed un sustaininnito. Grazie alle numerose funzioni sarà possibile
comprimere segnali alti ed evidenziare segnali silenziosi senza
pregiudicare la qualità sonora del segnale originale.
Un compressore riduce il volume dinamico di un segnale. I picchi di
volume vengono abbassati riducendo così la dierenza tra i passaggi più
alti e silenziosi di un segnale. In questo modo si ottiene un suono molto
più corposo e sostanzioso.
1. Elementi di Comando
(1) Il regolatore LEVEL determina il volume di uscita.
(2) Con il regolatore TONE è possibile conferire al segnale più
presenza e chiarezza.
(3) Con il regolatore ATTACK si potrà determinare la velocità con
la quale il compressore debba reagire al segnale di ingresso.
Iltempo di attack è regolabile in modo continuo.
(4) Il regolatore SUSTAIN regola l’intensitò dell’eetto sustain.
(5) Il LED ON/BATT si accende non appena è attivato l’eetto.
Inoltrepotrai controllare lo stato dellabatteria.
(6) L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’eetto.
(7) Il monoattacco a nottolino IN da 6,3-mm serve per il
collegamento dello strumento.
(8) Il monoattacco a nottolino OUT da 6,3-mm trasmette il segnale al
tuo amplicatore.
L’attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V
(noncompreso nella fornitura).
L’ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l’interruttore
a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere
con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare
attenzione a non graare l’apparecchio.
◊ ◊ CS400 non è dotato di alcun interruttore On/O. CS400 è
pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene
inserito un cavo. Quando il CS400 non è in uso si prega di
estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende
la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.
2. Avvertenze di Sicurezza
Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore.
Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare
l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per
eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i
cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.
3. Garanzia
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.

18 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Dati Tecnicik
In
Collegamento Monoattacco a nottolino da 6,3-mm
Impedenza 500 kΩ
Out
Collegamento Monoattacco a nottolino da 6,3-mm
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V 𝌂, 100 mA DC, regolata
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Cina/Korea 220 V~, 50 Hz
Regno Unito/Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Giappone 100 V~, 50 - 60 Hz
Allacciamento alla rete Collegamento 2-mm DC, Center negativo
Batteria 9 V Tipo 6LR61
Potenza assorbita 30 mA
Dimensioni / Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer si impegna costantemente a mantenere i più elevati standard professionali.
Come risultato di questi sforzi, di tanto in tanto possono essere apportate modifiche ai
prodotti esistenti senza preavviso. Le specifiche e l'aspetto possono quindi differire da quelli
elencati o mostrati.

19User Manual
Le batterie (pacco batterie o batterie installate) non devono essere
esposte a calore eccessivo come luce solare, fuoco osimili.
ATTENZIONE
• • Come con tutte le batterie piccole, le batterie utilizzate con questo
prodotto devono essere tenute lontane dai bambini piccoli che
mettono ancora gli oggetti in bocca. Se vengono ingeriti, chiama
immediatamente il centro antiveleni locale.
• • Acquistare sempre la dimensione e il grado di batteria corretti più
adatti all’uso previsto.
• • Sostituire tutte le batterie di un set contemporaneamente.
• • Pulire i contatti della batteria e anche quelli del dispositivo prima
dell’installazione della batteria.
• • Assicurarsi che le batterie siano installate correttamente
rispettando la polarità (+ e -).
• • Rimuovere sempre la batteria se consumata o se il prodotto deve
essere lasciato inutilizzato per lungo tempo.
• • Sostituzione di una batteria con una di tipo errato che può
vanicare una salvaguardia! Sostituisci solo con lo stesso tipo o
equivalente!
• • Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con
una di tipoerrato.
• • Smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno caldo, o
frantumazione o taglio meccanico di una batteria, che può
provocare un’esplosione;
• • Lasciare una batteria in un ambiente circostante a temperatura
estremamente elevata che può provocare un’esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas inammabili; e
• • Una batteria soggetta a una pressione dell’aria estremamente
bassa che può provocare un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o
gas inammabili.
• • Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali dello
smaltimento dellebatterie.

20 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat je ons door de aankoop van de
Behringer COMPRESSOR SUSTAINER CS400 hebt getoond. Dit ultimatieve
eectpedaal is speciaal ontwikkeld, om compressie met veel druk en
een eindeloze sustain te krijgen. Dankzij talrijke features is het voor
jou mogelijk, harde signalen te comprimeren en zachte signalen naar
voren te laten komen, zonder de klankkwaliteit van het originele signaal
tebeïnvloeden.
Een compressor reduceert de dynamiekomvang van een signaal.
Geluidspieken worden verlaagd, waardoor het verschil tussen de luidste
en zachtste passages wordt verminderd. Op die manier krijgt men een
behoorlijk mooier en vollere klank.
1. Bedieningselementen
(1) De LEVEL-regelaar bepaalt het uitgangsvolume.
(2) Met de TONE-regelaar kun je het signaal meer presentie en
duidelijkheid geven.
(3) Met de ATTACK-regelaar bepaal je, hoe snel de compressor op het
ingangssignaal reageert. DeAttack-tijd is traploos regelbaar.
(4) De SUSTAIN-regelaar regelt de intensiteit van het Sustain-eect.
(5) De ON/BATT-LED is verlicht, zodra het eect geactiveerd is.
Bovendien kun je de batterij-toestandcontroleren.
(6) De voetschakelaar dient voor het activeren/deactiveren van
heteect.
(7) De 6,3-mm IN-monostekkerbus dient voor de aansluiting van het
instrument.
(8) De 6,3-mm OUT-monostekkerbus leidt het signaal verder naar
je versterker.
De DC IN-aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter
(behoort niet tot de levering).
Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar. Om de batterij
te plaatsen of te vervangen, moet u de scharnieren voorzichtig met een
ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen. Let erop, dat u geen
krassen achterlaat.
◊ ◊ De CS400 heeft geen On/O-schakelaar. De CS400 is klaar
voor gebruik, zodra er een kabel in de IN-bus zit. Trek de
stekker uit de IN-bus, wanneer de CS400 niet in gebruik is.
Op die manier verlengt u de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde van het apparaat.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen.
Gebruikuitsluitend geautoriseerde uitbreidingen/originele accessoires.
Probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Neem voor reparaties
of onderhoud contact op met de leverancier, met name wanneer het
netsnoer of de stekker van het netsnoer beschadigd is.
3. Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.

21User Manual
4. Technische Gegevens
In
Aansluiting 6,3-mm monostekkeraansluiting
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting 6,3-mm monostekkeraansluiting
Impedantie 1 kΩ
Stroomvoorziening
9 V 𝌂, 100 mA DC, gereguleerd
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australië 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Netaansluiting 2-mm DC-aansluiting, Center negatief
Batterij 9 V Type 6LR61
Opgenomen vermogen 30 mA
Afmetingen / Gewicht
Afmetingen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer streeft er voortdurend naar om de hoogste professionele normen te handhaven.
Als resultaat van deze inspanningen kunnen er van tijd tot tijd wijzigingen worden
aangebracht aan bestaande producten zonder voorafgaande kennisgeving. Specificaties en
uiterlijk kunnen daarom afwijken van de vermelde of getoonde.

22 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Batterijen (batterijpakket of geplaatste batterijen) mogen niet worden
blootgesteld aan overmatige hitte, zoals zonlicht, vuur endergelijke.
WAARSCHUWING
• • Zoals bij alle kleine batterijen, moeten de batterijen die bij
dit product worden gebruikt, uit de buurt worden gehouden
van kleine kinderen die nog dingen in hun mond stoppen.
Als ze worden ingeslikt, bel dan onmiddellijk uw plaatselijke
antigifcentrum.
• • Koop altijd de juiste maat en kwaliteit batterij die het meest
geschikt is voor het beoogde gebruik.
• • Vervang alle batterijen van een set tegelijk.
• • Reinig de batterijcontacten en ook die van het apparaat voordat u
de batterij installeert.
• • Zorg ervoor dat de batterijen correct zijn geplaatst met
betrekking tot polariteit (+ en -).
• • Verwijder altijd de batterij als deze verbruikt is of als het product
lange tijd niet wordt gebruikt.
• • Vervanging van een batterij door een onjuist type dat een
beveiliging kan verslaan! Alleen vervangen door hetzelfde of een
gelijkwaardig type!
• • Risico op brand of explosie als de batterij wordt vervangen door
een onjuist type.
• • Het weggooien van een batterij in vuur of een hete oven, of het
mechanisch pletten of snijden van een batterij, wat kan leiden
tot een explosie;
• • Een batterij achterlaten in een omgeving met extreem hoge
temperaturen die kan leiden tot een explosie of lekkage van
ontvlambare vloeistof of gas; en
• • Een batterij die wordt blootgesteld aan een extreem lage
luchtdruk die kan leiden tot een explosie of het lekken van
ontvlambare vloeistof of gas.
• • De aandacht moet worden gevestigd op de milieuaspecten van
het weggooien van batterijen.

23User Manual
Tack för det förtroende du visat oss genom köpet av Behringer
COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Denna ultimativa eektpedal är
speciellt utvecklad för att skapa en kraftfull kompression och en
ändlös sustain. Tack vare talrika egenskaper är det möjligt för dig att
komprimera kraftiga signaler och framhäva svaga, utan att försämra
originalsignalensklangkvalitet.
En kompressor reducerar en signals dynamikomfång. Ljudnivåspetsar
sänks, så att skillanden mellan de kraftigaste och svagaste passagerna i
en signal, minskas. På detta sätt uppnår man en väsentligt häftigare och
kraftfullare klang.
1. Betjäningsreglage
(1) LEVEL-reglaget bestämmer utgångsljudstyrkan.
(2) Med TONE-reglaget tillför du ytterligare närvaro och klarhet
tillsignalen.
(3) Med ATTACK-reglaget bestämmer du hur snabbt kompressorn
ska reagera på ingångssignalen Attack-tiden är steglöst inställbar.
(4) SUSTAIN-reglaget bestämmer intensiteten på sustain-eekten.
(5) ON/BATT-LED lyser då en eekt är aktiverad. Dessutom kan du
kontrollera batterietillståndet.
(6) Fotomkopplaren tjänar till att aktivera/avaktivera eekten.
(7) 6,3-mm IN-monohylsanslutning med fasthakning tjänar som
anslutning av instrumentet.
(8) 6,3-mm OUT-monohylsanslutning med fasthakning leder
signalen vidare till din förstärkare.
DC IN-Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter (ingår inte
i leveransen).
BATTERIFACKET benner sig under fotkontakten. För att sätta in eller
byta batteriet, trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman
länkarna och tar loss pedalen. Se till att inte skrapa apparaten.
◊ ◊ The CS400 has no on/o switch. As soon as you insert the
jack into the IN connector, the CS400 begins running.
When not using the CS400, remove the jack from the
IN connector. This extends the life of the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the bottom.
2. Säkerhetsanvisningar
Får inte användas i närheten av vatten eller installeras nära värmekällor.
Använd endast godkända delar/tillbehör. Utför aldrig själv någon service
på produkten. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt om det förekommer skador på strömkabeln
eller stickkontakten.
3. Garanti
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/support#warranty.

24 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
4. Tekniska Data
I
Anslutning 6,3-mm monohylsanslutning
med fasthakning
Impedans 500 kΩ
Ut
Anslutning 6,3-mm monohylsanslutning
med fasthakning
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V 𝌂, 100 mA DC, reglerat
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Kina/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australien 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Nätanslutning 2-mm DC-Anslutning, Center negativ
Batteri 9 V Typ 6LR61
Eektförbrukning 30 mA
Mått / Vikt
Mått ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer strävar ständigt efter att upprätthålla de högsta professionella standarderna.
Som ett resultat av dessa ansträngningar kan modifieringar göras från tid till annan på
befintliga produkter utan föregående meddelande. Specifikationer och utseende kan därför
skilja sig från de som anges eller visas.

25User Manual
Batterier (batteripaket eller installerade batterier) får inte utsättas för
kraftig värme som solsken, eld eller liknande.
VARNING!
• • Som med alla små batterier, bör batterierna som används med
denna produkt hållas borta från små barn som fortfarande lägger
saker i munnen. Ring omedelbart till ditt lokala giftkontrollcenter
om de sväljs.
• • Köp alltid rätt storlek och klass av batteriet som är lämpligast för
avsedd användning.
• • Byt ut alla batterier i en uppsättning samtidigt.
• • Rengör batterikontakterna och även enhetens innan batteriet
installeras.
• • Se till att batterierna är korrekt installerade med hänsyn till
polaritet (+ och -).
• • Ta alltid ut batteriet om det förbrukas eller om produkten ska
lämnas oanvänd under lång tid.
• • Byte av ett batteri med fel typ som kan motverka ett skydd! Byt
endast ut med samma eller motsvarande typ!
• • Risk för brand eller explosion om batteriet byts ut av fel typ.
• • Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn, eller mekaniskt
krossning eller kapning av ett batteri, som kan leda till en
explosion;
• • Lämna ett batteri i en omgivande miljö med extremt hög
temperatur som kan leda till en explosion eller läckage av
brandfarlig vätska eller gas. och
• • Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck som kan leda till
en explosion eller läckage av brandfarlig vätska ellergas.
• • Uppmärksamhet bör uppmärksammas på miljöaspekterna vid
bortskaande av batterier.

26 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Dziękujemy za zaufanie, którym obdarzyli Państwo rmę Behringer,
nabywając urządzenie COMPRESSOR SUSTAINER CS400. Ten ultymatywny
pedał efektów został specjalnie skonstruowany do efektownej kompresji i
ciągłego ciepłego wybrzmienia (sustain). Dzięki licznym funkcjom możliwa
jest kompresja głośnych sygnałów i akcentowanie cichych sygnałów,
beznegatywnego wpływu na jakość dźwięku oryginalnego sygnału.
Kompresor redukuje zakres dynamiki sygnału. Szczytowe głośności
są obniżane, wskutek czego redukowana jest różnica między
najgłośniejszymi i najcichszymi fragmentami sygnału. W ten sposób
osiąga się bardzo czyste i wyraziste brzmienie dźwięku.
1. Elementy Obsługi
(1) Regulator LEVEL określa głośność wyjścia.
(2) Za pomocą regulatora TONE nadaje się sygnałowi dodatkowej
czystości i prezencji.
(3) Za pomocą regulatora ATTACK określa się, jak szybko kompresor
reaguje na sygnał wejściowy. CzasAttack jest regulowany płynnie.
(4) Regulator SUSTAIN określa intensywność efektu
ciepłegowybrzmienia.
(5) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny.
Dodatkowomożna sprawdzić poziom naładowania baterii.
(6) Przełącznik nożny służy do aktywacji/dezaktywacji efektu.
(7) Gniazdo mono IN 6,3 mm typu jack służy do podłączenia instrumentu.
(8) Gniazdo mono OUT 6,3 mm typu jack przekazuje sygnał do
wzmacniacza.
Przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9V (nie zawiera się
w komplecie).
SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym.
Aby włożyć lub wymienić baterię, należy ostrożnie ścisnąć
przeguby długopisem i wyjąć pedał. Zwrócić uwagę na to, aby nie
porysowaćurządzenia.
◊ ◊ CS400 nie ma przelacznika On/O. CS400 jest gotowy
do pracy, gdy kabel jest podlaczony do gniazda IN.
Wyciagnacwtyczke z gniazda IN, gdy CS400 nie jest
uzywany. W ten sposób przedluza sie zywotnosc
akumulatorka.
NUMER SERYJNY znajduje się na dolnej stronie urządzenia.
2. Wskazówki Dotyczące
Bezpieczeństwa
Nie używać w pobliżu wody ani nie instalować w pobliżu źródeł ciepła.
Stosować wyłącznie dodatki/akcesoria dopuszczone przez producenta.
Nie naprawiać urządzenia samodzielnie. Serwisowanie i naprawy zlecać
naszemu wykwalikowanego personelowi, szczególnie w przypadku
uszkodzeń przewodu lub wtyku sieciowego.
3. Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i dodatkowymi
informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj
się ze wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem community.
musictribe.com/pages/support#warranty.

27User Manual
4. Dane Techniczne
In
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack
Impedancja 500 kΩ
Out
Przyłącze gniazdo 6,3-mm mono typu jack
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V 𝌂, 100 mA DC, regulowany
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Chiny/Korea 220 V~, 50 Hz
Wielka Brytania/Australia 240 V~, 50 Hz
Europa 230 V~, 50 Hz
Japonia 100 V~, 50 - 60 Hz
Przyłącze sieciowe Przyłącze 2-mm DC, środkowy ujemny
Bateria 9 V Typ 6LR61
Pobór mocy 30 mA
Wymiary / Masy
Wymiary około. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(wys. x szer. x głęb.) około. 54 x 70 x 123 mm
Ciężar około. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer nieustannie dąży do utrzymania najwyższych standardów zawodowych. W wyniku
tych starań od czasu do czasu mogą być wprowadzane modyfikacje istniejących produktów
bez wcześniejszego powiadomienia. Specyfikacje i wygląd mogą zatem różnić się od
wymienionych lub pokazanych.

28 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Baterie (akumulator lub zainstalowane baterie) nie mogą być
wystawiane na działanie nadmiernego ciepła, takiego jak światło
słoneczne, ogień itp.
OSTRZEŻENIE
• • Podobnie jak w przypadku wszystkich małych baterii, baterie
używane z tym produktem powinny być trzymane z dala od
małych dzieci, które wciąż wkładają rzeczy do ust. Jeśli zostaną
połknięte, niezwłocznie skontaktuj się z lokalnym centrum
kontroli zatruć.
• • Zawsze kupuj baterię o odpowiednimrozmiarze i klasie, która jest
najbardziejodpowiednia do zamierzonego zastosowania.
• • Wymień jednocześnie wszystkie bateriezestawu.
• • Wyczyść styki baterii, a także styki urządzenia przed instalacją
baterii.
• • Upewnij się, że baterie są prawidłowo zainstalowane z
uwzględnieniem biegunowości (+ i -).
• • Zawsze wyjmuj baterię, jeśli jest zużyta lub jeśli produkt ma być
nieużywany przez dłuższy czas.
• • Wymiana baterii na niewłaściwy typ, która może złamać
zabezpieczenie! Wymień tylko na ten sam lub równoważny typ!
• • Ryzyko pożaru lub wybuchu w przypadku wymiany baterii na
baterię niewłaściwego typu.
• • Wrzucenie baterii do ognia lub gorącego piekarnika lub
mechaniczne zgniecenie lub przecięcie baterii, co może
spowodować wybuch;
• • Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej
temperaturze, które może spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu; oraz
• • Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu.
• • Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii.

29
User Manual
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y caídas
al tropezar con algún obstáculo.

User Manual30 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
qu’en accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où

31User ManualCOMPRESSOR/SUSTAINER CS400
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.

User Manual32 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de resíduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o

33User ManualCOMPRESSOR/SUSTAINER CS400
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die

34 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
sätt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.

35User Manual
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. Używać wyłącznie sprzętu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używać
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprzęt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.

36 COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2023 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2023 Tutti i
diritti riservati.

37User Manual
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Wszystkie prawa zastrzeżone.

38
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
COMPRESSOR/SUSTAINER CS400

39
User Manual
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom

We Hear You
