Behringer CL9 Classic Compressor/Limiter Effects Pedal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CL9 photo

User Manual1.0 MB

This is the main product document for model CL9.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
Thank you for showing your condence in us by purchasing the Behringer
COMPRESSOR/LIMITER CL9. This ultimate eects pedal is specically
designed to achieve super-smooth compression and extended sustain.
Thanks to its high-performance features you can compress loud and boost
low signals without degrading the original sound.
A compressor limits the dynamic range of a signal. This means that
signal peaks will be attenuated and the level dierences between
loudest and softest playing are reduced. This results in a more
powerful tone.
1. Controls
(1) The ATTACK TIME control determines how fast the compressor
responds to input signal peaks.
(2) The LEVEL control adjusts the output level.
(3) The SUSTAIN control determines the amount of compression.
(4) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(5) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(6) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(7) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery (not included), press the hinges with
a ballpoint pen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch
the unit.
V 5.0
COMPRESSOR/LIMITER CL9
Classic Compressor/Limiter Eects Pedal
(2)
(7)
(3)
(5)
(6)
(1)
(4)
background
2
COMPRESSOR/LIMITER CL9
The CL9 has no on/o switch. As soon as you insert the plug
into the in connector, the CL9 is on. When not in use, remove
the plug from the in connector. This extends the life of
the battery.
The SERIAL NUMBER is located at the underside.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V
𝌂
, 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions
approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
3User Manual
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros
al adquirir el COMPRESSOR/LIMITER CL9 de Behringer. Este pedal
de efectos ha sido diseñado para proporcionarte una compresión
supersuave y un sustain muy largo. Sus excepcionales características
te permiten comprimir señales fuertes y aumentar señales débiles sin
degradar el sonido original.
Un compresor restringe el rango dinámico de una señal, es decir, reduce
la diferencia entre sales con un nivel muy alto y sales con un nivel
muy bajo, lo que resulta en un sonido más potente y compacto.
1. Controles
(1) Con el control ATTACK TIME determinas cuán rápido responde el
compresor a picos de señal.
(2) Con el control LEVEL determinas el nivel de salida.
(3) Con el control SUSTAIN determinas la cantidad de compresión.
(4) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(5) Al presionar el pedal activas/desactivas el efecto.
(6) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(7) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batea de 9 V (no incluida),
presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del
pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad.
El CL9 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Éste se enciende tan pronto conectas tu
instrumento en la entrada IN. Si no vas a utilizar el pedal,
desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida
de la batea.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía a
como informacn adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
background
4 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Dados Técnicos
Entrada (In)
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 500 kΩ
Salida (Out)
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V
𝌂
, 100 mA regulada
Behringer PSU-SB
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/R.U./ Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Corea 220 V~, 60 Hz
Japón 100 V~, 50/60 Hz
Conector de alimentación Toma de CC de 2 mm, centro negativo
Batería 9 V tipo 6LR61
El consumo de energía 30 mA
Dimensiones / Peso
Dimensiones
aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(Al x An x P) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
5User Manual
Merci de la conance que tu nous as prouvée en achetant le
COMPRESSOR/LIMITER CL9 Behringer, une pédale d’eet ultime qui
produit des compressions super douces et prolonge le sustain de ton
instrument. Grâce à ses hautes performances, le CL9 te permet de
compresser les signaux dont le niveau global est élevé et de renforcer les
signaux dont le niveau global est faible sans dénaturer l’identité sonore
du signal original.
Un compresseur réduit la dynamique des signaux audio en atnuant
leurs crêtes, autrement dit il amoindrit la diérence de niveau entre les
passages joués faiblement et fortement. Le résultat est un signal à la
puissance subjective accrue.
1. Commandes et Connexions
(1) Le potentiomètre ATTACK TIMEtermine la vitesse à laquelle le
compresseur réagit aux ctes du signal.
(2) La commande LEVEL dénit le niveau de sortie.
(3) Le bouton SUSTAIN règle l’intensité de la compression.
(4) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin détat de la pile.
(5) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(6) Branche le câble de ton instrument dans l’ente IN sur
jack asymétrique.
(7) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à lentrée de
ton ampli.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation
secteur 9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale.
Pourinstaller ou remplacer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les axes
de la charnre avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale en
veillant à ne pas la rayer.
Le CL9 ne posde pas de commutateur marche/art.
C’est pourquoi il fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ton CL9,
branche le jack de lente IN pour augmenter la due
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulièrement si le cordon
ou le connecteur du bloc d’alimentation est endommagé.
3. Garantie
Pour connaître les termes et conditions de garantie applicables,
ainsique les informations supplémentaires et détailes sur la
GarantieLimie de Music Tribe, consultez le site Internet community.
musictribe.com/pages/support#warranty.
background
6 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Caracteristiques Technique
In (entrée)
Connecteur Jack asymétrique de 6,3 mm
Impédance 500 kΩ
Out (sortie)
Connecteur Jack asymétrique de 6,3 mm
Impédance 1 kΩ
Alimentation électrique
9 V
𝌂
, 100 mA régu
Behringer PSU-SB
Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ Australie 230 V~, 50 Hz
Chine 220 V~, 50 Hz
Corée 220 V~, 60 Hz
Japon 100 V~, 50/60 Hz
Connecteur d’alimentation Connecteur DC de 2 mm, centre négatif
Pile 9 V type 6LR61
Consommation électrique 30 mA
Dimensions/Poids
Dimensions
Approx.. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x L x P) Approx.. 54 x 70 x 123 mm
Poids Approx.. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
7User Manual
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des
Behringer COMPRESSOR/LIMITER CL9 entgegengebracht hast.
Dieses ultimative Eektpedal ist speziell entwickelt, um druckvolle
Kompression und endloses Sustain zu erzeugen. Dank zahlreicher
Features ist es Dir möglich, laute Signale zu komprimieren und leise
Signale hervorzuheben, ohne die Klangqualität des Originalsignals
zu beeinträchtigen.
Ein Kompressor reduziert den Dynamikumfang eines Signals.
Lautstärkespitzen werden abgesenkt, wodurch der Unterschied
zwischen den lautesten und leisesten Passagen eines Signals verringert
wird. Auf diese Weise erlangt man einen wesentlich fetteren und
druckvolleren Klang.
1. Bedienungselemente
(1) Mit dem ATTACK TIME-Regler bestimmst Du, wie schnell der
Kompressor auf das Eingangssignal reagiert.
(2) Der LEVEL-Regler bestimmt die Ausgangslautstärke.
(3) Der SUSTAIN-Regler bestimmt die Intensität der Kompression.
(4) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überpfen.
(5) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(6) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss
des Instruments.
(7) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter.
UmdieBatterie (nicht im Lieferumfang enthalten) einzubauen oder
auszutauschen, drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne
das Pedal. Achte darauf, das Get nicht zu zerkratzen.
Der CL9 hat keinen On/O-Schalter. Der CL9 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der CL9 nicht
in Gebrauch ist. So verlängerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Gets.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
beglich der von Music Tribe gehrten beschnkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
8 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Technische Daten
In
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 1
Stromversorgung
9 V
𝌂
, 100 mA reguliert
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./ Australien 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Netzanschluss 2-mm DC-Anschluss, Center negativ
Batterie 9 V Typ 6LR61
Leistungsaufnahme 30 mA
Abmessungen/Gewicht
Abmessungen
ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
9User Manual
Obrigado pela conança que depositou em nós ao adquirir o Behringer
COMPRESSOR/LIMITADOR CL9. Este moderno pedal de efeitos foi
especicamente concebido para obter uma compressão super-suave
e uma maior sustentação. Graças às suas funcionalidades de elevado
desempenho, pode comprimir sinais altos e amplicar sinais baixos sem
degradar o som original.
Um compressor limita o intervalo dinâmico de um sinal. Isso signica
que os picos do sinal seo atenuados e as difereas de nível entre
o toque mais alto e o mais suave são reduzidas. Isto resulta num som
mais poderoso.
1. Comandos
(1) O comando ATTACK TIME determina a rapidez com que o
compressor responde aos picos de sinal de entrada.
(2) O comando LEVEL ajusta o nível de saída.
(3) O comando SUSTAIN determina o volume da compressão.
(4) O LED ON/BATT acende-se quando o efeito é activado.
Tambémserve como um indicador de nível de bateria.
(5) Use o interruptor de pedal para activar/desactivar o efeito.
(6) Use este conector ¼" TS IN para ligar o cabo do instrumento.
(7) O conector ¼" TS OUT envia o sinal para o seu amplicador.
Use a ligão DC IN para ligar uma fonte de alimentação 9 V
(não inclda).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS está localizado por baixo
da cobertura do pedal. Para instalar ou substituir a pilha de 9 V
(nãoincluída), carregue nas patilhas com a ponta de uma esferogca
eretire a cobertura do pedal. Cuidado para não riscar a unidade.
O CL9 não tem um interruptor de ligação. Assim que
insere a cha no conector IN, o CL9 é ligado. Quandonão
o pretender utilizar, retire a cha do conector IN.
Istoprolonga a duração da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conexões e acessórios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparações, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentão
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
background
10 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Dados Técnicos
Entrada
Conector ¼" TS
Impedância 500 kΩ
Saída
Conector ¼" TS
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V
𝌂
, 100 mA regulamentado
Behringer PSU-SB
EUA/Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/R.U./ Austrália 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Coreia 220 V~, 60 Hz
Japão 100 V~, 50/60 Hz
Conector eléctrico Ficha jack 2 mm DC, centro negativo
Bateria 9 V tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões / Peso
Dimensões
aprox.. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x P x P) aprox.. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox.. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
11User Manual
Grazie per averci dimostrato la tua ducia acquistando il COMPRESSORE/
LIMITATORE Behringer CL9. Questo pedale per eetti denitivo è
progettato specicamente per ottenere una compressione super uida
e un sustain esteso. Grazie alle sue caratteristiche ad alte prestazioni
puoi comprimere i segnali forti e amplicare i bassi senza degradare il
suono originale.
Un compressore limita la gamma dinamica di un segnale. Ciò signica
che i picchi del segnale verranno attenuati e le dierenze di livello tra la
riproduzione più forte e più debole vengono ridotte. Ciò si traduce in un
tono più potente.
1. Controlli
(1) Il controllo ATTACK TIME determina la velocità con cui il
compressore risponde ai picchi del segnale in ingresso.
(2) Il controllo LEVEL regola il livello di uscita.
(3) Il controllo SUSTAIN determina la quantità di compressione.
(4) Il LED ON/BATT si illumina quando l’eetto è attivato.
Serveanche come indicatore del livello della batteria.
(5) Usa l’interruttore a pedale per attivare / disattivare l’eetto.
(6) Utilizzare questo connettore TS IN da ¼" per collegare il cavo
dello strumento.
(7) Il connettore TS OUT da ¼" invia il segnale all’amplicatore.
Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore da 9 V
(non incluso).
Il VANO BATTERIA si trova sotto il coperchio del pedale. Per installare
o sostituire la batteria da 9 V (non inclusa), premere le cerniere con una
penna a sfera e rimuovere il coperchio del pedale. Fare attenzione a non
graare l‘unità.
Il CL9 non ha un interruttore di accensione / spegnimento.
Non appena si inserisce la spina nel connettore in,
ilCL9 si accende. Quando non in uso, rimuovere la spina
dal connettore di ingresso. Ciò prolunga la durata
della batteria.
Il NUMERO DI SERIE si trova nella parte inferiore.
2. Istruzioni di sicurezza
Non utilizzare vicino all‘acqua o installare vicino a fonti di calore.
Utilizzare solo allegati / accessori autorizzati. Non eseguire la
manutenzione del prodotto da soli. Contattare il nostro personale di
assistenza qualicato per assistenza o riparazioni, soprattutto se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati.
3. Garanzia Limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e ulteriori
informazioni sulla garanzia limitata di Music Tribe, vedere i
dettagli completi online su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
background
12 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Speciche
In
Connettore ¼" TS
Impedenza 500 kΩ
Out
Connettore ¼" TS
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V
𝌂
, 100 mA regolata
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europa/ Regno Unito/ Australia 230 V~, 50 Hz
Cina 220 V~, 50 Hz
Corea 220 V~, 60 Hz
Giappone 100 V~, 50/60 Hz
Allacciamento alla rete 2 mm DC jack, centro negativo
Battery 9 V tipo 6LR61
Potenza assorbita 30 mA
Dimensioni/Peso
Dimensioni
ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
13User Manual
Bedankt voor het vertrouwen dat je ons hebt getoond door de aankoop
van de Behringer COMPRESSOR / LIMITER CL9. Dit ultieme eectpedaal
is speciaal ontworpen om supergladde compressie en verlengde
sustain te bereiken. Dankzij de krachtige functies kunt u luide signalen
comprimeren en lage signalen versterken zonder het originele geluid
te verslechteren.
Een compressor beperkt het dynamische bereik van een signaal.
Ditbetekent dat signaalpieken worden verzwakt en de niveauverschillen
tussen luidste en zachtste spel worden verminderd. Dit resulteert in een
krachtigere toon.
1. Besturing
(1) De ATTACK TIME-regelaar bepaalt hoe snel de compressor
reageert op pieken in het ingangssignaal.
(2) De LEVEL-regelaar past het uitgangsniveau aan.
(3) De SUSTAIN-regelaar bepaalt de mate van compressie.
(4) De ON/BATT-LED licht op wanneer het eect geactiveerd is.
Hetdient ook als indicator voor het batterijniveau.
(5) Gebruik de voetschakelaar om het eect te activeren /
deactiveren.
(6) Gebruik deze ¼" TS IN-connector om de instrumentkabel aan
te sluiten.
(7) De ¼" TS OUT-connector stuurt het signaal naar uw versterker.
Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9 V-voeding aan te sluiten
(niet inbegrepen).
Het ACCU-COMPARTIMENT bevindt zich onder de pedaalafdekking.
Omde 9 V-batterij (niet inbegrepen) te plaatsen of te vervangen, drukt
u met een balpen op de scharnieren en verwijdert u de pedaalafdekking.
Pas op dat u geen krassen op het apparaat maakt.
De CL9 heeft geen aan / uit-schakelaar. Zodra u de stekker
in de in-connector steekt, staat de CL9 aan. Verwijder
de stekker uit de in-connector wanneer deze niet wordt
gebruikt. Dit verlengt de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderzijde.
2. Veiligheidsinstructies
Niet in de buurt van water of warmtebronnen gebruiken. Gebruik alleen
geautoriseerde hulpstukken / accessoires. Voer zelf geen onderhoud
uit aan het product. Neem contact op met ons gekwaliceerd
onderhoudspersoneel voor onderhoud of reparaties, vooral als het
netsnoer of de stekker beschadigd is.
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informatie
over de beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
14 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Specicaties
In
Aansluiting 6,3 mm-monoconnector
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting 6,3 mm-monoconnector
Impedantie 1 kΩ
Voeding
9 V
𝌂
, 100 mA gestabiliseerd
Behringer PSU-SB
V.S./Canada 120 V~, 60 Hz
Europa/V.K./ Australië 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Spanningsaansluiting 2 mm-gelijkspanningsbus, negatief center
Batterij 9 V type 6LR61
Stroomverbruik 30 mA
Afmetingen/Gewicht
Afmetingen
ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
15User Manual
Tack för att du visar ditt förtroende för oss genom att köpa Behringer
COMPRESSOR / LIMITER CL9. Denna ultimata eektpedal är speciellt
utformad för att uppnå supermjuk kompression och ukad hållbarhet.
Tack vare de högpresterande funktionerna kan du komprimera högt och
öka låga signaler utan att försra originalljudet.
En kompressor begränsar signalens dynamiska omfång. Detta innebär
att signaltopparna dämpas och nivåskillnaderna mellan högst och
mjukaste spel minskas. Detta resulterar i en mer kraftfull ton.
1. Kontroller
(1) ATTACK TIME-kontrollen avgör hur snabbt kompressorn svarar på
insignalens toppar.
(2) LEVEL-kontrollen justerar utgångsnivån.
(3) SUSTAIN-kontrollen bestämmer mängden komprimering.
(4) ON/BATT-lampan tänds när eekten aktiveras. Den fungerar
också som en batterinivåindikator.
(5) Använd fotpedalen för att aktivera / avaktivera eekten.
(6) Använd denna ¼" TS IN-kontakt för att ansluta instrumentkabeln.
(7) ¼" TS OUT-kontakten skickar signalen till din förstärkare.
Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V stmförrjning
(ingår ej).
BATTERIUTRYMMET är placerat under pedalkåpan. För att installera
eller byta ut 9 V-batteriet (inr ej) trycker du på gångjärnen med en
kulspetspenna och tar bort pedalskyddet. Var försiktig så att du inte
repar enheten.
CL9 har ingen av / på-omkopplare. Så snart du sätter i
kontakten i in-kontakten är CL9 på. När du inte använder
tar du ut kontakten från kontakten. Detta förlänger
batteriets livslängd.
SERIENUMMER nns på undersidan.
2. Säkerhets instruktioner
Använd inte i närheten av vatten eller installera nära värmellor.
Använd endast auktoriserade tillbehör / tillbehör. Underhåll inte
produkten själv. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt när nätkabeln eller kontakten är skadad.
3. Begränsad Garanti
r tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullsndig information online på
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
16 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Specikationer
In
Kontakt ¼" TS
Impedans 500 kΩ
Out
Kontakt ¼" TS
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V
𝌂
, 100 mA reglerad
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/GB/Australien 230 V~, 50 Hz
Kina 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Strömanslutning 2 mm DC jack, negativ mitt
Batteri 9 V typ 6LR61
Strömförbrukning 30 mA
Mått/Vikt
Mått/
ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x B x D)
ca
. 54 x 70 x 123 mm
Vikt
ca
. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
17User Manual
Dzkujemy za okazane nam zaufanie kupując Behringer
COMPRESSOR / LIMITER CL9. Ten wytkowy pedał efektów zost
specjalnie zaprojektowany, aby uzyskać super płynną kompresję i
wydłużone podtrzymanie. Dzięki wysokiej jakości funkcjom możesz
kompresować głośne i wzmacniać niskie sygnały bez degradacji
oryginalnego dźwięku.
Kompresor ogranicza dynamiczny zakres sygnału. Oznacza to, że szczyty
sygnału zostaną osłabione, a różnice poziomów między najgłośniejszym
i najcichszym odtwarzaniem zostaną zmniejszone. Skutkuje to
mocniejszym tonem.
1. Sterownica
(1) Regulator ATTACK TIME okrla, jak szybko kompresor reaguje na
szczyty sygnału wejściowego.
(2) Pokrętło LEVEL dostosowuje poziom wyjściowy.
(3) Element sterujący SUSTAIN określa stopień kompresji.
(4) Dioda ON/BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Służy również
jako wskaźnik poziomu naładowania baterii.
(5) yj przełącznika nożnego, aby włączyć / wączyć efekt.
(6) yj tego złącza ¼" TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
(7) ącze ¼" TS OUT przesyła sygnał do wzmacniacza.
yj złącza DC IN, aby podłączyć zasilacz 9 V (brak w zestawie).
KOMORA BATERII znajduje się pod osłoną pedu. Aby zainstalować lub
wymienić baterię 9 V (brak w zestawie), naciśnij zawiasy długopisem i
zdejmij oonę pedału. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia.
CL9 nie ma włącznika / wyłącznika. Po włożeniu wtyczki
do złącza wejściowego CL9 jest włączony. Gdy nie jest
ywany, wyjmij wtyczkę ze złącza weciowego.
Wyużato żywotnć baterii.
NUMER SERYJNY znajduje się na spodzie.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Nie używaj w pobliżu wody ani nie instaluj w pobliżu źdeł ciepła.
ywaj tylko autoryzowanych dodatków / akcesoriów. Nie naprawiaj
produktu samodzielnie. Skontaktuj się z naszym wykwalikowanym
personelem serwisowym w sprawie serwisu lub naprawy, zwłaszcza w
przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki.
3. Ograniczona Gwarancja
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami gwarancji i
dodatkowymi informacjami dotyczącymi ograniczonej gwarancji
MusicTribe, zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w Internecie pod
adresem community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
18 COMPRESSOR/LIMITER CL9
4. Specykacja
In
ącze ¼" TS
Impedancja 500 kΩ
Out
ącze ¼" TS
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V
𝌂
, 100 mA regulowane
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/Wielka Brytania./ 230 V~, 50 Hz
Australia
Chiny 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japonia 100 V~, 50/60 Hz
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny
Akumulator 9 V typ 6LR61
Zużycie energii 30 mA
Wymiary/Masy
Wymiary
ok. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(wys. x szer. x głęb.) ok. 54 x 70 x 123 mm
Ciężar ok. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
19
User Manual
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturers
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atención a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar daños y cdas
al tropezar con algún obstáculo.
background
User Manual20 COMPRESSOR/LIMITER CL9
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas emcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
quen accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
posé dans un point de collecte
agé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre cooration dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où
background
21User ManualCOMPRESSOR/LIMITER CL9
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Gets enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- Gerätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Get.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
background
User Manual22 COMPRESSOR/LIMITER CL9
3. Preste atenção a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instrões do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, fogões de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislão
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaboração para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os servos de recolha de reduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
background
23User ManualCOMPRESSOR/LIMITER CL9
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
background
24 COMPRESSOR/LIMITER CL9
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
tt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett tngt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzeg
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
background
25User Manual
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
ywać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyśc
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zaaniać otworów
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
poblu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. ywać wącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używ
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwyw i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywołać
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zużyty sprt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urządzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
background
26 COMPRESSOR/LIMITER CL9
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2022 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tutti i
diritti riservati.
background
27User Manual
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Wszystkie prawa zastrzeżone.
background
28
COMPRESSOR/LIMITER CL9
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
COMPRESSOR/LIMITER CL9
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
COMPRESSOR/LIMITER CL9
background
29
User Manual
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer CL9 Questions and Answers