Behringer UV300 Classic Vibrato Effects Pedal

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
UV300 photo

Quick Start Guide1.0 MB

This is the main product document for model UV300.

The file format is pdf, 30 pages, you can download this manual here .

background
Thank you for showing your condence in us by purchasing the
Behringer ULTRA VIBRATO UV300. This high-quality eects pedal
delivers the classic pitch modulation and dimensional vibrato eects
of the ‘60s and ‘70s. Its comprehensive controls allow you to tailor the
UV300 performance right for your needs.
1. Controls
(1) The MODE switch changes the functionality of the eects
pedal footswitch. When set to LATCH, the eect will be
activated/deactivated by pressing the pedal once. When set to
UNLATCH, the eect will only be active if you depress the pedal.
TheBYPASS mode can be selected when no vibrato eect is
required. Theinput signal remains uneected even if the pedal
is depressed.
(2) The RISE control adjusts the time needed for the eect to reach
its maximum detuning. Modulation sets in more slowly when it is
turned clockwise.
(3) The RATE control determines the speed of the vibrato eect.
(4) The DEPTH control adjusts the intensity of the pitch
modulationeect.
(5) The ON/BATT LED illuminates when the eect is activated. It also
serves as a battery level indicator.
(6) Use the footswitch to activate/deactivate the eect.
(7) Use this ¼" TS IN connector to plug in the instrument cable.
(8) The ¼" TS OUT connector sends the signal to your amp.
Use the DC IN connection to plug in a 9 V power supply (not included).
The BATTERY COMPARTMENT is located underneath the pedal cover.
To install or replace the 9 V battery (not included), press the hinges with
a ballpoint pen and remove the pedal cover. Be careful not to scratch
the unit.
V 5.0
ULTRA VIBRATO UV300
Classic Vibrato Eects Pedal
(1)
(8)
(5)
(4)
(7)
(6)
(2) (3)
background
2
ULTRA VIBRATO UV300
The UV300 has no on/o switch. As soon as you insert the
plug into the in connector, the UV300 is on. When not in use,
remove the plug from the in connector. This extends the life
of the battery.
The SERIAL NUMBER is located on the bottom.
2. Safety Instructions
Do not use near water, or install near heat sources. Use only authorized
attachments/accessories. Do not service product yourself. Contact our
qualied servicing personnel for servicing or repairs, especially when
power supply cord or plug is damaged.
3. Limited Warranty
For the applicable warranty terms and conditions and additional
information regarding Music Tribe’s Limited Warranty, please see
complete details online at community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
4. Specications
In
Connector ¼" TS
Impedance 500 kΩ
Out
Connector ¼" TS
Impedance 1 kΩ
Power Supply
9 V , 100 mA regulated
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
U.K./Australia 240 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 - 60 Hz
Power connector 2 mm DC jack, negative center
Battery 9 V type 6LR61
Power consumption 30 mA
Physical/Weight
Dimensions approx. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(H x W x D) approx. 54 x 70 x 123 mm
Weight approx. 0.73 lbs / 0.33 kg
Behringer is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of
these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior
notice. Specifications and appearance may therefore differ from those listed or shown.
background
3User Manual
Muchas gracias por la conanza que has depositado en nosotros al
adquirir el ULTRA VIBRATO UV300 de Behringer. Este pedal de efectos
te provee los csicos efectos de modulación de tono y vibrato de los
años 60 y 70. Las amplias opciones de control te permiten adaptar
perfectamente el UV300 a tu estilo.
1. Controles
(1) El conmutador MODE cambia la funcionalidad del pedal de
efectos. En el modo LATCH, el efecto se activa/desactiva al
presionar el pedal una vez. En el modo UNLATCH, el efecto
permanece activo mientras mantengas presionado el pedal. Si no
necesitas el efecto de vibrato, elige el modo BYPASS, en cuyo caso
la señal no se verá afectada incluso al presionar el pedal.
(2) Con el control RISE determinas el tiempo que tarda el efecto en
alcanzar la desanación máxima. La modulación es más lenta al
girar en sentido de las manecillas del reloj.
(3) El control RATE determina la velocidad del efecto de vibrato.
(4) Con el control DEPTH regulas la intensidad del efecto de
modulación de tono.
(5) El LED ON/BATT se ilumina al activar el efecto, y también sirve
como indicador de la carga de la batería.
(6) Al presionar el pedal activas/desactivas el efecto.
(7) Entrada jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.
(8) Salida jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplicador.
El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de
corriente de 9 V (no incluido).
El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta
superior del pedal. Para instalar o cambiar la batea de 9 V (no incluida),
presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del
pedal. Ten cuidado de no rayar la unidad.
El UV300 no dispone de un interruptor de encendido/
apagado. Éste se enciende tan pronto conectas tu
instrumento en la entrada IN. Si no vas a utilizar el pedal,
desconecta el cable de la entrada IN para prolongar la vida
de la batería.
El NÚMERO DE SERIE se encuentra en la parte inferior del pedal.
2. Instrucciones de Seguridad
No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo
accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto
por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualicado para
servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de
alimentación hayan sufrido algún daño.
3. Garantía Limitada
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garana así
como informacn adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe,
consulte online toda la información en la web community.musictribe.
com/pages/support#warranty.
background
4 ULTRA VIBRATO UV300
4. Dados Técnicos
Entrada (In)
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 500 kΩ
Salida (Out)
Conector jack mono de 6,3 mm
Impedancia 1 kΩ
Suministro de corriente
9 V , 100 mA regulada
Behringer PSU-SB
EE.UU./Canadá 120 V~, 60 Hz
Europa/R.U./ Australia 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Corea 220 V~, 60 Hz
Japón 100 V~, 50/60 Hz
Conector de alimentacn jack de 2 mm para DC, centro negativo
Batea 9 V tipo 6LR61
Consumo de corriente 30 mA
Dimensiones/Peso
Dimensiones aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(alt. x anch. x prof.) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 libras / 0,33 kg
Behringer se esfuerza constantemente por mantener los más altos estándares profesionales.
Como resultado de estos esfuerzos, es posible que se realicen modificaciones de vez en cuando
a los productos existentes sin previo aviso. Por lo tanto, las especificaciones y la apariencia
pueden diferir de las enumeradas o mostradas..
background
5User Manual
Merci de la conance que tu nous as proue en achetant l’ULTRA
VIBRATO UV300 Behringer. Cette pédale de haute qualité produit les
eets de vibrato (modulation de la hauteur tonale) typiques des années
60 et 70. Ses commandes complètes te permettent d’adapter ses
performances à tes besoins.
1. Commandes et Connexions
(1) Le sélecteur MODE modie le fonctionnement du commutateur
de la pédale. En mode LATCH, l’eet est acti/désactivé à chaque
pression sur le commutateur. En mode UNLATCH, l’eet est
actif uniquement pendant que tu appuies sur le commutateur.
Sélectionne le mode BYPASS lorsque tu ne souhaites pas utiliser
l’eet vibrato. Dans ce cas, aucun eet n’est ajouté au signal
même lorsque tu appuies sur le commutateur.
(2) Le potentiomètre RISE détermine le temps nécessaire à l’eet
pour atteindre la variation maximale de la hauteur tonale.
La modulation ralentit au fur et à mesure que tu tournes le
potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre.
(3) La commande RATE détermine la vitesse de leet vibrato.
(4) Le bouton DEPTH détermine l’importance de la variation de la
hauteur tonale.
(5) La LED ON/BATT reste allumée tant que l’eet est actif. Elle sert
également de témoin d’état de la pile.
(6) Appuie sur le commutateur pour activer ou désactiver l’eet.
(7) Branche le câble de ton instrument dans l’entrée IN sur jack
asymétrique.
(8) Raccorde la sortie OUT sur jack asymétrique à l’ente de
tonampli.
Utilise le connecteur DC IN pour brancher un bloc d’alimentation secteur
9 V (non inclus).
Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale.
Pourinstaller ou remplacer la pile 9 V (non incluse), appuie sur les
axesde la charnre avec un stylo-bille et retire le capot de la pédale
enveillant à ne pas la rayer.
LUV300 ne posde pas de commutateur marche/arrêt.
C’estpourquoi elle fonctionne dès que tu insères un jack
dans son entrée IN. Tant que tu n’utilises pas ton UV300,
branche le jack de lentrée IN pour augmenter la due
de vie de la pile.
Le NUMERO DE SERIE est situé sur la base de la pédale.
2. Consignes de Securite
Ne pas utiliser ni installer à proximité de liquides ou de sources de
chaleur. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés. Ne pas réaliser
de maintenance soi-même sur le produit. Contacter notre personnel
technique pour tout service ou réparation, particulrement si le cordon
ou le connecteur du bloc dalimentation est endommagé.
3. Garantie Limitée
Pour conntre les termes et conditions de garantie applicables, ainsi que
les informations suppmentaires et détaillées sur la Garantie Limie de
Music Tribe, consultez le site Internet community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
background
6 ULTRA VIBRATO UV300
4. Caractéristiques Techniques
In (entrée)
Connecteur Jack asymétrique de 6.3 mm
Impédance 500 k
Out (sortie)
Connecteur Jack asymétrique de 6.3 mm
Impédance 1 kΩ
Alimentation électrique
9 V , 100 mA régu
Behringer PSU-SB
Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./ Australie 230 V~, 50 Hz
Chine 220 V~, 50 Hz
Corée 220 V~, 60 Hz
Japon 100 V~, 50/60 Hz
Connecteur d’alimentation Connecteur DC de 2 mm, centre négatif
Pile 9 V type 6LR61
Consommation électrique 30 mA
Dimensions / Poids
Dimensions Approx.. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x L x P) Approx.. 54 x 70 x 123 mm
Poids Approx.. 0,73 livres / 0,33 kg
Behringer s'efforce constamment de maintenir les normes professionnelles les plus élevées.
À la suite de ces efforts, des modifications peuvent être apportées de temps à autre aux
produits existants sans préavis. Les spécifications et l'apparence peuvent donc différer de
celles listées ou illustrées.
background
7User Manual
Vielen Dank für das Vertrauen, das Du uns mit dem Kauf des Behringer
ULTRA VIBRATO UV300 entgegengebracht hast. Dieses hochqualitative
Eektpedal bietet Dir klassische und atemberaubende, plastische
Vibrato-Eekte der ‘60er und ‘70er. Durch seine umfangreichen
Einstellungsmöglichkeiten wird der UV300 zu jeder Zeit Deinen
Ansprüchen gerecht.
1. Bedienungselemente
(1) Der MODE-Schalter ändert die Funktionalität des Eektpedal-
Fußschalters. In Position LATCH aktivierst/deaktivierst Du
den Eekt durch einmaliges, kurzes Drücken des Fußschalters.
In Position UNLATCH ist der Eekt nur solange aktiv, wie
der Fußschalter gedrückt bleibt. Wenn kein Vibrato-Eekt
betigt wird, kann die BYPASS-Einstellung gewählt werden.
In diesem bleibt das Signal unbeeinusst, auch wenn der
Fußschalter gedrückt wird.
(2) Der RISE-Regler bestimmt die vom Eekt benötigte Zeit, um die
maximale Verstimmung zu erreichen. Je weiter er nach rechts
gedreht wird, umso langsamer setzt der Modulationseekt ein.
(3) Der RATE-Regler bestimmt die Geschwindigkeit des Vibrato-
Eekts.
(4) Der DEPTH-Regler bestimmt die Intensität des Pitch-
Modulationseekts.
(5) Die ON/BATT-LED leuchtet, sobald der Eekt aktiviert ist.
Zusätzlich kannst Du den Batteriezustand überpfen.
(6) Der Fußschalter dient zum Aktivieren/Deaktivieren des Eekts.
(7) Die 6,3-mm IN-Monoklinkenbuchse dient zum Anschluss des
Instruments.
(8) Die 6,3-mm OUT-Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen
Verstärker weiter.
Der DC IN-Anschluss rechts am Get dient zum Anschluss eines 9 V
Adapters (nicht im Lieferumfang enthalten).
Das BATTERIEFACH bendet sich unter dem Fußschalter. Um die Batterie
(nicht im Lieferumfang enthalten) einzubauen oder auszutauschen, drücke
die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal. Achte darauf,
das Get nicht zu zerkratzen.
Der UV300 hat keinen On/O-Schalter. Der UV300 ist
betriebsbereit, sobald ein Kabel in der IN-Buchse steckt.
Ziehe den Stecker aus der IN-Buchse, wenn der UV300
nicht in Gebrauch ist. So verngerst Du die Lebensdauer
der Batterie.
Die SERIENNUMMER bendet sich auf der Unterseite des Geräts.
2. Sicherheitshinweise
Betreibe das Get nicht in der Nähe von Wasser oder Wärmequellen.
Verwende bitte nur autorisiertes Zubehör. Führe bitte keinerlei
Reparaturen am Gerät eigenständig durch. Reparaturen sind nur
von qualiziertem Fachpersonal vorzunehmen, insbesondere bei
Beschädigungen des Netzkabels oder Netzsteckers.
3. Beschränkte Garantie
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche Informationen
beglich der von Music Tribe gehrten beschränkten Garantie nden
Sie online unter community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
8 ULTRA VIBRATO UV300
4. Technische Daten
In
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 500 kΩ
Out
Anschluss 6,3-mm Monoklinkenanschluss
Impedanz 1 kΩ
Stromversorgung
9 V𝌂, 100 mA reguliert
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/U.K./ Australien 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Netzanschluss 2-mm DC-Anschluss, Center negativ
Batterie 9 V Typ 6LR61
Leistungsaufnahme 30mA
Abmessungen / Gewicht
Abmessungen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer ist ständig bemüht, die höchsten professionellen Standards aufrechtzuerhalten.
Infolge dieser Behungen können von Zeit zu Zeit ohne vorherige Anndigung Änderungen
an vorhandenen Produkten vorgenommen werden. Die technischen Daten und das
Erscheinungsbild können daher von den aufgeführten oder gezeigten abweichen.
background
9User Manual
Obrigado pela conança que depositou em nós ao adquirir o Behringer
ULTRA VIBRATO UV300. Este pedal de efeitos de alta qualidade fornece
a modulação clássica de pitch e os efeitos dimensionas de vibrato dos
Anos 60 e 70. Os seus comandos completos permitem-lhe personalizar o
desempenho do UV300 de acordo com as suas necessidades.
1. Comandos
(1) O interruptor MODE muda a funcionalidade do interruptor
de pedal de efeitos.Ao denir para LATCH, o efeito será
activado/desactivado, carregando uma vez no pedal. Ao denir
para UNLATCH, o efeito só será activado se rebaixar o pedal.
O modo BYPASS pode ser seleccionado se não for necessário
nenhum efeito de vibrato. O sinal de entrada continua sem efeitos,
mesmo se o pedal for rebaixado.
(2) O comando RISE ajusta o tempo necessário para o efeito atingir o
seu máximo detuning. A modulação é denida mais lentamente,
quando se roda no sentido dos ponteiros do relógio.
(3) O comando RATE determina a velocidade do efeito de vibrato.
(4) O comando DEPTH ajusta a intensidade do efeito de
modulaçãopitch.
(5) O LED ON/BATT acende-se quando o efeito é activado.
Tambémserve como um indicador de nível de bateria.
(6) Use o interruptor de pedal para activar/desactivar o efeito.
(7) Use este conector ¼-" TS IN para ligar o cabo do instrumento.
(8) O conector ¼" TS OUT envia o sinal para o seu amplicador.
Use a ligão DC IN para ligar uma fonte de alimentão 9 V
(nãoinclda).
O COMPARTIMENTO PARA PILHAS está localizado por baixo
da cobertura do pedal. Para instalar ou substituir a pilha de 9 V
(nãoincluída), carregue nas patilhas com a ponta de uma esferográca
eretire a cobertura do pedal. Cuidado para não riscar a unidade.
O UV300 não tem um interruptor de ligação. Assim que
insere a cha no conector IN, o UV300 é ligado. Quando
o o pretender utilizar, retire a cha do conector IN.
Isto prolonga a durão da bateria.
O NÚMERO DE SÉRIE está localizado na parte inferior.
2. Instruções de Segurança
Não utilize na proximidade de água, nem instale perto de fontes de
calor. Use apenas conees e acesrios autorizados. Não repare o
seu produto. Contacte o nosso pessoal qualicado para consertos
ou reparões, especialmente se o cabo ou a tomada de alimentação
estiverem danicados.
3. Garantia Limitada
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e informações
adicionais a respeito da garantia limitada do Music Tribe, favor vericar
detalhes na íntegra através do website community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
background
10 ULTRA VIBRATO UV300
4. Dados Técnicos
Entrada
Conector ¼ "TS
Impedância 500 kΩ
Saída
Conector ¼ "TS
Impedância 1 kΩ
Fonte de alimentação
9 V𝌂, 100 mA regulado
Behringer PSU-SB
EUA/Cana 120 V~, 60 Hz
Europa/R.U./ Austrália 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Coreia 220 V~, 60 Hz
Japão 100 V~, 50/60 Hz
Conector eléctrico Ficha jack 2 mm DC, centro negativo
Bateria 9 V tipo 6LR61
Consumo de energia 30 mA
Dimensões / Peso
Dimensões aprox. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(A x L x P) aprox. 54 x 70 x 123 mm
Peso aprox. 0,73 lbs / 0,33 kg
A Behringer está constantemente se esforçando para manter os mais altos padrões
profissionais. Como resultado desses esforços, modificações podem ser feitas de tempos
em tempos em produtos existentes sem aviso prévio. As especificações e aparência podem,
portanto, diferir daquelas listadas ou mostradas.
background
11User Manual
Grazie per averci dimostrato la tua ducia acquistando Behringer ULTRA
VIBRATO UV300. Questo pedale per eetti di alta qualità ore la classica
modulazione del tono e gli eetti di vibrato dimensionale degli anni '60
e '70. I suoi controlli completi ti consentono di adattare le prestazioni
dell'UV300 alle tue esigenze.
1. Controlli
(1) L'interruttore MODE cambia la funzionalità dell'interruttore a
pedale del pedale degli eetti. Quando è impostato su LATCH,
l'eetto verrà attivato / disattivato premendo una volta il pedale.
Quando è impostato su UNLATCH, l'eetto sarà attivo solo se
premete il pedale. La modalità BYPASS può essere selezionata
quando non è richiesto alcun eetto vibrato. Il segnale in ingresso
rimane inalterato anche se si preme il pedale.
(2) Il controllo RISE regola il tempo necessario anché l'eetto
raggiunga la sua massima scordatura. La modulazione si attiva
più lentamente quando viene ruotata in senso orario.
(3) Il controllo RATE determina la velocità dell'eetto vibrato.
(4) Il controllo DEPTH regola l'intensità dell'eetto di modulazione
dell'intonazione.
(5) Il LED ON / BATT si illumina quando l'eetto è attivato.
Serveanche come indicatore del livello della batteria.
(6) Usa l'interruttore a pedale per attivare / disattivare l'eetto.
(7) Utilizzare questo connettore TS IN da ¼" per collegare il cavo
dello strumento.
(8) Il connettore TS OUT da ¼" invia il segnale all'amplicatore.
Utilizzare la connessione DC IN per collegare un alimentatore da 9 V
(non incluso).
Il VANO BATTERIA si trova sotto il coperchio del pedale. Per installare
o sostituire la batteria da 9 V (non inclusa), premere le cerniere con una
penna a sfera e rimuovere il coperchio del pedale. Fare attenzione a non
graare l'unità.
L'UV300 non ha un interruttore di accensione /
spegnimento. Non appena si inserisce la spina nel
connettore in, l'UV300 si accende. Quando non in
uso, rimuovere la spina dal connettore di ingresso.
Ciòprolunga la durata della batteria.
Il NUMERO DI SERIE si trova in basso.
2. Istruzioni di sicurezza
Non utilizzare vicino all'acqua o installare vicino a fonti di calore.
Utilizzare solo allegati / accessori autorizzati. Non eseguire la
manutenzione del prodotto da soli. Contattare il nostro personale di
assistenza qualicato per assistenza o riparazioni, soprattutto se il cavo
di alimentazione o la spina sono danneggiati.
3. Garanzia limitata
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni
aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare
online i dettagli completi su community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
background
12 ULTRA VIBRATO UV300
4. Speciche
In
Connettore ¼" TS
Impedenza 500 kΩ
Out
Connettore 1/4" TS
Impedenza 1 kΩ
Alimentazione Elettrica
9 V , 100 mA regolato
Behringer PSU-SB
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europa/Regno Unito/Australia 230 V~, 50 Hz
Cina 220 V~, 50 Hz
Corea 220 V~, 60 Hz
Giappone 100 V~, 50/60 Hz
Allacciamento alla rete 2 mm DC jack, centro negativo
Battery 9 V tipo 6LR61
Potenza assorbita 30 mA
Dimensioni / Peso
Dimensioni ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5"
(A x L x P) ca. 54 x 70 x 123 mm
Peso ca. 0.73 libbre / 0,33 kg
Behringer si impegna costantemente a mantenere i più elevati standard professionali. Come
risultato di questi sforzi, di tanto in tanto possono essere apportate modifiche ai prodotti
esistenti senza preavviso. Le specifiche e l'aspetto possono quindi differire da quelli elencati
o mostrati.
background
13User Manual
Bedankt voor het vertrouwen dat je ons hebt getoond door de
aankoop van de Behringer ULTRA VIBRATO UV300. Dit hoogwaardige
eectpedaal levert de klassieke toonhoogtemodulatie en dimensionale
vibrato-eecten van de jaren '60 en '70. Dankzij de uitgebreide
bedieningselementen kunt u de prestaties van de UV300 afstemmen op
uw behoeften.
1. Besturing
(1) De MODE-schakelaar verandert de functionaliteit van de
eectpedaal-voetschakelaar. Als dit is ingesteld op LATCH,
wordt het eect geactiveerd / gedeactiveerd door het pedaal
één keer in te drukken. Als dit op UNLATCH is ingesteld, is het
eect alleen actief als u het pedaal indrukt. De BYPASS-modus
kan worden geselecteerd als er geen vibrato-eect nodig is.
Hetingangssignaal blijft ongewijzigd, zelfs als het pedaal
wordtingedrukt.
(2) De RISE-regelaar past de tijd aan die het eect nodig heeft
om zijn maximale ontstemming te bereiken. Modulatie treedt
langzamer in als deze met de klok mee wordt gedraaid.
(3) De RATE-regelaar bepaalt de snelheid van het vibrato-eect.
(4) De DEPTH-regelaar past de intensiteit van het
toonhoogtemodulatie-eect aan.
(5) De ON / BATT-LED licht op als het eect geactiveerd is. Het dient
ook als indicator voor het batterijniveau.
(6) Gebruik de voetschakelaar om het eect te activeren /
deactiveren.
(7) Gebruik deze ¼ "TS IN-connector om de instrumentkabel aan
te sluiten.
(8) De ¼ "TS OUT-connector stuurt het signaal naar uw versterker.
Gebruik de DC IN-aansluiting om een 9 V-voeding aan te sluiten
(nietinbegrepen).
Het ACCU-COMPARTIMENT bevindt zich onder de pedaalafdekking.
Omde 9 V-batterij (niet inbegrepen) te plaatsen of te vervangen, drukt
u met een balpen op de scharnieren en verwijdert u de pedaalafdekking.
Pas op dat u geen krassen op het apparaat maakt.
De UV300 heeft geen aan / uit schakelaar. Zodra je de plug
in de in connector steekt, staat de UV300 aan. Verwijder
de stekker uit de in-connector wanneer deze niet wordt
gebruikt. Dit verlengt de levensduur van de batterij.
Het SERIENUMMER bevindt zich aan de onderkant.
2. Veiligheidsinstructies
Niet gebruiken in de buurt van water of warmtebronnen. Gebruik alleen
geautoriseerde hulpstukken / accessoires. Voer zelf geen onderhoud
uit aan het product. Neem contact op met ons gekwaliceerd
onderhoudspersoneel voor onderhoud of reparaties, vooral als het
netsnoer of de stekker beschadigd is.
3. Beperkte Garantie
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende
informatie met betrekking tot de beperkte garantie van Music Tribe,
zie de volledige details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
background
14 ULTRA VIBRATO UV300
4. Specicaties
In
Aansluiting 6,3-mm monostekkeraansluiting
Impedantie 500 kΩ
Out
Aansluiting 6,3-mm monostekkeraansluiting
Impedantie 1 kΩ
Voeding
9 V𝌂, 100 mA gestabiliseerd
Behringer PSU-SB
V.S./Canada 120 V~, 60 Hz
Europa/V.K./Australië 230 V~, 50 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Spanningsaansluiting 2mm-gelijkspanningsbus, negatief center
Batterij 9 V type 6LR61
Stroomverbruik 30 mA
Afmetingen / Gewicht
Afmetingen ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x T) ca. 54 x 70 x 123 mm
Gewicht ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer streeft er voortdurend naar om de hoogste professionele normen te handhaven.
Als resultaat van deze inspanningen kunnen er van tijd tot tijd wijzigingen worden
aangebracht aan bestaande producten zonder voorafgaande kennisgeving. Specificaties en
uiterlijk kunnen daarom afwijken van de vermelde of getoonde.
background
15User Manual
Tack för att du visar ditt förtroende för oss genom att köpa Behringer
ULTRA VIBRATO UV300. Den här högkvalitativa eektpedalen ger den
klassiska tonhöjdsmoduleringen och dimensionella vibratoeekter på
60- och 70-talet. De omfattande kontrollerna gör att du kan skräddarsy
UV300-prestandan efter dina behov.
1. Kontroller
(1) MODE-omkopplaren ändrar funktionerna för eektpedalens
fotpedal. När den är inställd på LATCH, aktiveras / avaktiveras
eekten genom att trycka på pedalen en gång. När den är inslld
UNLATCH kommer eekten bara att vara aktiv om du trycker
ner pedalen. BYPASS-get kan väljas när ingen vibrato-eekt
krävs. Ingångssignalen förblir opåverkad även om pedalen är
nedtryckt.
(2) RISE-kontrollen justerar den tid som krävs för att eekten ska nå
maximal avstämning. Modulation sätts in långsammare när den
vrids medurs.
(3) RATE-kontrollen bestämmer hastigheten på vibrato-eekten.
(4) DEPTH-kontrollen justerar intensiteten för
tonhöjdsmoduleringseekten.
(5) ON / BATT-lampan tänds när eekten aktiveras. Den fungerar
också som en batterinivåindikator.
(6) Använd fotpedalen för att aktivera / avaktivera eekten.
(7) Använd denna ¼" TS IN-kontakt för att ansluta instrumentkabeln.
(8) ¼" TS OUT-kontakten skickar signalen till din förstärkare.
Använd DC IN-anslutningen för att ansluta en 9 V stmförrjning
(inr ej).
BATTERIUTRYMMET är placerat under pedalpan. För att installera
eller byta ut 9 V-batteriet (ingår ej) trycker du på gångjärnen med en
kulspetspenna och tar bort pedalskyddet. Var försiktig så att du inte
repar enheten.
UV300 har ingen strömbrytare. Så snart du sätter i
kontakten i in-kontakten är UV300 påslagen. När du
inte använder tar du ut kontakten från kontakten.
Dettaförlänger batteriets livslängd.
SERIENUMMER nns på botten.
2. Säkerhets instruktioner
Använd inte i närheten av vatten eller installera nära värmekällor.
Använd endast auktoriserade tillbehör / tillbehör. Underhåll inte
produkten själv. Kontakta vår kvalicerade servicepersonal för service
eller reparationer, särskilt när nätkabeln eller kontakten är skadad.
3. Garanti
r tillämpliga garantivillkor och ytterligare information om
MusicTribes begränsade garanti, se fullständig information online på
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
background
16 ULTRA VIBRATO UV300
4. Specikationer
In
Kontakt ¼ "TS
Impedans 500 kΩ
Out
Kontakt ¼ "TS
Impedans 1 kΩ
Strömförsörjning
9 V𝌂, 100 mA reglerad
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/GB/Australien 230 V~, 50 Hz
Kina 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japan 100 V~, 50/60 Hz
Strömanslutning 2 mm DC jack, negativ mitt
Batteri 9 V typ 6LR61
Strömförbrukning 30 mA
tt / Vikt
Mått ca. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(H x B x D) ca. 54 x 70 x 123 mm
Vikt ca. 0,73 lbs / 0,33 kg
Behringer stvar ständigt efter att upprättlla högsta professionella standard. Som ett
resultat av dessa ansträngningar kan modifieringar göras från tid till annan på befintliga
produkter utan föregående meddelande. Specifikationer och utseende kan därför skilja sig
fn de som anges eller visas.
background
17User Manual
Dzkujemy za zainteresowanie naszymi produktami i zakup Behringer
ULTRA VIBRATO UV300. Ten wysokiej jakości pedał efektów zapewnia
klasyczną modulację wysokości dźwku i przestrzenne efekty vibrato
z lat 60. i 70. Kompleksowe sterowanie pozwala dostosować wydajnć
UV300 do własnych potrzeb.
1. Sterownica
(1) Przełącznik MODE zmienia funkcjonalność przełącznika nożnego
pedału efekw. Po ustawieniu na LATCH efekt będzie włączany
/ wyłączany po jednokrotnym nacnięciu pedału. Po ustawieniu
na UNLATCH efekt będzie aktywny tylko wtedy, gdy naciśniesz
pedał. Tryb BYPASS mna wybrać, gdy nie jest wymagany efekt
vibrato. Sygnał weciowy pozostaje niezmieniony, nawet jli
pedał jest wciśnięty.
(2) Element sterujący RISE dostosowuje czas potrzebny do
osiągnięcia maksymalnego przestrojenia efektu. Modulacja jest
wolniejsza, gdy jest obracana zgodnie z ruchem wskawek
zegara.
(3) Regulator RATE określa prędkość efektu vibrato.
(4) Pokrętło DEPTH dostosowuje intensywność efektu modulacji
wysokości dźwięku.
(5) Dioda ON / BATT świeci się, gdy efekt jest aktywny. Sły również
jako wskaźnik poziomu baterii.
(6) yj przełącznika nożnego, aby włączyć / wyłączyć efekt.
(7) yj tego złącza ¼ "TS IN do podłączenia kabla instrumentu.
(8) ącze ¼ "TS OUT przesyła sygnał do wzmacniacza.
yj złącza DC IN do poączenia zasilacza 9 V (brak w zestawie).
KOMORA BATERII znajduje się pod osłoną pedału. Aby zainstalować lub
wymienić baterię 9 V (brak w zestawie), nacnij zawiasy długopisem i
zdejmij osłonę pedału. Uważaj, aby nie zarysować urządzenia.
UV300 nie ma włącznika / wyłącznika. Po włeniu wtyczki
do złącza wejściowego UV300 jest włączony. Gdy nie jest
ywany, wyjmij wtyczkę ze złącza wejściowego. Wydła
to żywotność baterii.
NUMER SERYJNY znajduje się na dole.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Nie używaj w poblu wody ani nie instaluj w pobliżu źdeł ciepła.
ywaj tylko autoryzowanych dodatków / akcesorw. Nie naprawiaj
produktu samodzielnie. Skontaktuj się z naszym wykwalikowanym
personelem serwisowym w sprawie serwisu lub naprawy, zwłaszcza w
przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego lub wtyczki.
3. Ograniczona Gwarancja
Zarejestruj swój nowy sprzęt Behringer zaraz po dokonaniu
zakupu, odwiedzając stronę community.musictribe.com/pages/
support#warranty i dokładnie przeczytaj warunki naszej gwarancji.
background
18 ULTRA VIBRATO UV300
4. Specykacja
In
ącze ¼ "TS
Impedancja 500 kΩ
Out
ącze ¼ "TS
Impedancja 1 kΩ
Zasilanie Elektryczne
9 V𝌂, 100 mA regulowane
Behringer PSU-SB
USA/Kanada 120 V~, 60 Hz
Europa/Wielka Brytania./ 230 V~, 50 Hz
Australia
Chiny 220 V~, 50 Hz
Korea 220 V~, 60 Hz
Japonia 100 V~, 50/60 Hz
Przyłączenie do sieci Gniazdo 2 mm DC, środek ujemny
Akumulator 9 V typ 6LR61
Zużycie energii 30 mA
Wymiary / Masy
Wymiary ok. 2 1/8 x 2 ¾ x 4 4/5 "
(wys. x szer. x głęb.) ok. 54 x 70 x 123 mm
Masy ok. 0,73 funty / 0,33 kg
Behringer nieustannie dąży do utrzymania najwszych standardów zawodowych. W wyniku
tych starań od czasu do czasu mogą być wprowadzane modyfikacje istniecych produktów
bez wcześniejszego powiadomienia. Specyfikacje i wygląd mogą zatem różnić się od
wymienionych lub pokazanych.
background
19
User Manual
(EN) Safety Instruction
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus
near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings. Install in accordance
with the manufacturer’s
instructions.
8. Do not install near any
heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other
apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Use only attachments/
accessories specied by the
manufacturer.
10. Use only
with the cart,
stand, tripod,
bracket, or table
specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a
cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from
tip-over.
11. Correct
disposal of this
product: This
symbol indicates
that this product
must not be
disposed of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of
waste could have a possible
negative impact on the
environment and human health
due to potentially hazardous
substances that are generally
associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the
correct disposal of this product
will contribute to the ecient use
of natural resources. For more
information about where you can
take your waste equipment for
recycling, please contact your
local city oce, or your household
waste collection service.
12. Do not install in a conned
space, such as a book case or
similar unit.
13. Do not place naked ame
sources, such as lighted candles,
on the apparatus.
(ES) Instrucción de
seguridad
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas
instrucciones.
3. Preste atencn a todas las
advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca
del agua.
6. Limpie este aparato con un
paño seco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
8. No instale este equipo
cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que
puedan producir calor.
9. Use únicamente los
dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
10. Use
únicamente la
carretilla,
plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante o
suministrados junto con el equipo.
Al transportar el equipo, tenga
cuidado para evitar dos y caídas
al tropezar con algún obstáculo.
background
User Manual20 ULTRA VIBRATO UV300
11. Cómo debe
deshacerse de este
aparato: Este
símbolo indica que
este aparato no
debe ser tratado
como basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva WEEE
(2012/19/EU) y a las normativas
aplicables en su ps. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto
limpio más cercano para el
reciclaje de sus elementos
eléctricos / electrónicos (EEE). Al
hacer esto estará ayudando a
prevenir las posibles
consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud que
podrían ser provocadas por una
gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar
los recursos naturales. Para más
información acerca del reciclaje de
este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad
o con el punto limpio local.
12. No instale esta unidad
en un espacio muy reducido, tal
como encastrada en una librería
o similar.
13. No coloque objetos con
llama, como una vela encendida,
sobre este aparato.
(FR) Consignes de
sécurité
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les
avertissements.
4. Respectez toutes les
consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais lappareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher
la bonne ventilation de l’appareil
via ses ouïes de ventilation.
Respectez les consignes du
fabricant concernant l’installation
de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil
à proximité d’une source de
chaleur telle qu’un chauage,
une cuisinre ou tout appareil
dégageant de la chaleur
(y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement
des accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés
par le fabricant.
10. Utilisez
exclusivement des
chariots, des
diables, des
présentoirs, des pieds et des
surfaces de travail recommandés
par le fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacez
précautionneusement tout chariot
ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas de
chute.
11. Mise au
rebut appropriée
de ce produit: Ce
symbole indique
qu’en accord avec
la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
posé dans un point de collecte
agé pour le recyclage des
déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE).
Une mauvaise manipulation de ce
type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur
l’environnement et la santé à
cause des substances
potentiellement dangereuses
généralement associées à ces
équipements. En même temps,
votre coopération dans la mise au
rebut de ce produit contribuera à
l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où
background
21User ManualULTRA VIBRATO UV300
vous pouvez déposer vos déchets
d’équipements pour le recyclage,
veuillez contacter votre mairie ou
votre centre local de collecte des
déchets.
12. N’installez pas l’appareil
dans un espace conné tel qu’une
bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets
enammés, tels que des bougies
allumées, sur l’appareil.
(DE) Wichtige
Sicherhteitshinweise
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese
Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle
Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle
Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät
nicht in der Nähe
von Wasser.
6. Reinigen Sie das Get mit
einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die
Belüftungsschlitze. Beachten Sie
beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Get nicht
in der Nähe von Wärmequellen
auf. Solche Wärmequellen sind z.
B. Heizkörper, Herde oder andere
Wärme erzeugende Geräte (auch
Verstärker).
9. Verwenden Sie nur
Zusatzgeräte/Zubehörteile, die
laut Hersteller geeignet sind.
10. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen
,
Stative, Halter
oder Tische, die vom Hersteller
benannt oder im Lieferumfang
des Gets enthalten sind. Falls Sie
einen Wagen benutzen, seien Sie
vorsichtig beim Bewegen der
Wagen- G erätkombination, um
Verletzungen durch Stolpern
zu vermeiden.
11. Korrekte
Entsorgung dieses
Produkts: Dieses
Symbol weist
darauf hin, das
Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
Dieses Produkt sollte bei einer
autorisierten Sammelstelle für
Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen
bedenklicher Substanzen, die
generell mit elektrischen und
elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine
unsachgemäße Behandlung
dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und
Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur
richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung
natürlicher Ressourcen. Für
weitere Informationen zur
Entsorgung Ihrer Geräte bei einer
Recycling-Stelle nehmen Sie bitte
Kontakt zum zuständigen
städtischen Büro, Entsorgungsamt
oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorger auf.
12. Installieren Sie das
Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel
Bücherregal oder ähnliches.
13. Stellen Sie keine
Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende
Kerzen, auf das Gerät.
(PT) Instruções de
Seguranç Importantes
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
background
User Manual22 ULTRA VIBRATO UV300
3. Preste ateão a todos
os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo
perto de água.
6. Limpe apenas com um
pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com
as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de
ar quente, foes de sala ou
outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam
calor.
9. Utilize apenas ligações/
acessórios especicados pelo
fabricante.
10. Utilize
apenas com o
carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa especicados
pelo fabricante ou vendidos com o
dispositivo. Quando utilizar um
carrinho, tenha cuidado ao mover
o conjunto carrinho/dispositivo
para evitar danos provocados pela
terpidação.
11. Correcta
eliminação deste
produto: este
símbolo indica que
o produto não
deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O
tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e
na saúde humana devido a
substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo
tempo, a sua colaborão para a
eliminação correcta deste produto
irá contribuir para a utilização
eciente dos recursos naturais.
Para mais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os
serviços municipais locais, a
entidade de gestão de resíduos ou
os serviços de recolha de reduos
domésticos.
12. Não instale em lugares
connados, tais como estantes ou
unidades similares.
13. Não coloque fontes de
chama, tais como velas acesas,
sobre o aparelho.
(IT) Istruzioni di
sicurezza importanti
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste
istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti
gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo
dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con
un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture
di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del
produttore.
8. Non installare vicino a
fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri
apparecchi (inclusi amplicatori)
che producono calore.
9. Utilizzare esclusivamente
dispositivi/accessori specicati dal
produttore.
10. Utilizzare
solo carrelli,
supporti,
treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore o
background
23User ManualULTRA VIBRATO UV300
venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello, prestare
attenzione quando si sposta la
combinazione carrello/
apparecchio per evitare lesioni
dovute al ribaltamento.
11. Smaltimento
corretto di questo
prodotto: questo
simbolo indica che
questo dispositivo
non deve essere
smaltito insieme ai riuti
domestici, secondo la Direttiva
RAEE (2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un
centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di
apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva
gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile
impatto negativo sull'ambiente e
sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente
pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello
stesso tempo la vostra
collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto
contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori
informazioni su dove è possibile
trasportare le apparecchiature per
il riciclaggio vi invitiamo a
contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
12. Non installare in uno spazio
ristretto, come in una libreria o in
una struttura simile.
13. Non collocare sul
dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
(NL) Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen
in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met
een droge doek.
7. Let erop geen van
de ventilatie-openingen te
bedekken. Plaats en installeer het
volgens de voor- schriften van de
fabrikant.
8. Het apparaat mag niet
worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook
versterkers) die warmte afgeven.
9. Gebruik uitsluitend door
de producent gespeci- ceerd
toebehoren c.q. onderdelen.
10. Gebruik het
apparaat
uitsluitend in
combinatie met de
wagen, het statief, de driepoot, de
beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in
combinatie met het apparaat
wordt verkocht. Bij gebruik van
een wagen dient men voorzichtig
te zijn bij het verrijden van de
combinatie wagen/apparaat en
letsel door vallen te voorkomen.
11. Correcte
afvoer van dit
product: dit
symbool geeft aan
dat u dit product
op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost
voor afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de
potentieel gevaarlijke stoen die
background
24 ULTRA VIBRATO UV300
in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen,
kan een onjuiste afvoer van afval
van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en
de menselijke gezondheid
hebben. Een juiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter
voor het milieu en de gezondheid,
maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de
natuurlijke hulpbronnen. Voor
meer informatie over de plaatsen
waar u uw afgedankte apparatuur
kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijke reinigingsdienst.
12. Installeer niet in een kleine
ruimte, zoals een boekenkast of
iets dergelijks.
13. Plaats geen open vlammen,
zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
(SE) Viktiga
säkerhetsanvisningar
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i
närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr
trasa.
7. Blockera inte
ventilationsöppningarna.
Installera enligt tillverkarens
anvisningar.
8. Installera aldrig intill
värmekällor som värme- element,
varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme
(inklusive förstärkare).
9. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
10. Använd
endast med vagn,
stativ, trefot,
hållare eller bord
som angetts av tillverkaren, eller
som sålts till-sammans med
apparaten. Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen
vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
11. Kassera
produkten på rätt
tt: den här
symbolen
indikerar att
produkten inte ska
kastas i hushållssoporna, enligt
WEEE direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt
kan miljön, och människors hälsa,
påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som
ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten
däremot på rätt sätt bidrar detta
till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun,
ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer
information om
återvinningscentral där produkten
kan lämnas.
12. Installera inte i ett trångt
utrymme, t.ex. i en bokhylsa eller
liknande enhet.
13. Placera inte källor med
öppen eld, t.ex. tända ljus, på
apparaten.
(PL) Ważne informacje o
bezpieczeństwie
1. Proszę przeczytać poniższe
wskazówki.
2. Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać
wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
background
25User Manual
4. Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
ywać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czcić
wyłącznie suchą szmatką.
7. Nie zasłaniać otwow
wentylacyjnych. W czasie
podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceń producenta.
8. Nie stawiać urządzenia w
poblu źródeł ciepła takich, jak
grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np.
wzmacniacze).
9. ywać wącznie sprtu
dodatkowego i akcesoriów
zgodnie z zaleceniami producenta.
10. Używ
jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków, statywów,
uchwytów i stołów. W przypadku
posługiwania się wózkiem należy
zachować szczególną ostrożność
w trakcie przewożenia zestawu,
aby uniknąć niebezpieczeństwa
potknięcia się i zranienia.
11.
Prawidłowa
utylizacja
produktu: Ten
symbol wskazuje,
że tego produktu
nie należy
wyrzucać razem ze zwykłymi
odpadami domowymi, tylko
zgodnie z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) (2012/19/
EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy
przekazać do autoryzowanego
punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego
typu odpadami może wywoł
szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z
powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako
zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój
wkład w prawidłową utylizację
niniejszego produktu przyczynia
się do oszczędnego
wykorzystywania zasobów
naturalnych. Szczegółowych
informacji o miejscach, w których
można oddawać zyty sprt do
recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa
utylizacji odpadów lub najbliższy
zakład utylizacji odpadów.
12. Nie instaluj w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak półka na
książki lub podobny zestaw.
13. Nie stawiaj na urdzeniu
źródeł otwartego ognia, takich jak
zapalone świece.
background
26 ULTRA VIBRATO UV300
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who
relies either wholly or in part upon any
description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications,
appearances and other information are
subject to change without notice. All
trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones and
Coolaudio are trademarks or registered
trademarks of Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 All rights reserved.
Music Tribe no admite ningún tipo
de responsabilidad por cualquier
daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total
o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas
en este documento. Las especicaciones
técnicas, imágenes y otras informaciones
contenidas en este documento están
sujetas a modicaciones sin previo
aviso. Todas las marcas comerciales que
aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones y Coolaudio
son marcas comerciales o marcas
registradas de Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Reservados todos los derechos.
Music Tribe ne peut être tenu pour
responsable pour toute perte pouvant
être subie par toute personne se ant en
partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue
dans ce document. Les caractéristiques,
l’apparence et d’autres informations
peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones et Coolaudio
sont des marques ou marques déposées
de Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Tous droits réservés.
Music Tribe übernimmt keine Haftung
für Verluste, die Personen entstanden
sind, die sich ganz oder teilweise auf hier
enthaltene Beschreibungen, Fotos oder
Aussagen verlassen haben. Technische
Daten, Erscheinungsbild und andere
Informationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Alle Warenzeichen sind Eigentum
der jeweiligen Inhaber. Midas, Klark
Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones
und Coolaudio sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe
Global Brands Ltd. 2022 Alle Rechte
vorbehalten.
O Music Tribe não se responsabiliza por
perda alguma que possa ser sofrida por
qualquer pessoa que dependa, seja de
maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotograa, ou declaração aqui
contidas. Dados técnicos, aparências
e outras informações estão sujeitas a
modicações sem aviso prévio. Todas
as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Todos
direitos reservados.
Music Tribe non si assume alcuna
responsabilità per eventuali danni che
possono essere subiti da chiunque si adi
in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta
qui. Speciche tecniche, aspetti e altre
informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati
di Music Tribe Global Brands Ltd. © Music
Tribe Global Brands Ltd. 2022 Tutti i
diritti riservati.
background
27User Manual
Music Tribe aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enig verlies dat
kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige
beschrijving, foto of verklaring hierin.
Technische specicaties, verschijningen
en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn
eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 Alle rechten voorbehouden.
Music Tribe tar inget ansvar för någon
förlust som kan drabbas av någon
person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra
eller uttalande som nns här. Tekniska
specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående
meddelande. Alla varumärken tillhör
respektive ägare. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer,
Bugera, Aston Microphones och Coolaudio
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2022 Alla Rättigheter reserverade.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą
ponieść osoby, które polegają w całości
lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym
w niniejszym dokumencie. Specykacje
techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością
ich odpowiednich właścicieli. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi
rmy Music Tribe Global Brands Ltd.
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2022 Wszystkie prawa zastrzeżone.
background
28
ULTRA VIBRATO UV300
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe
Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY,
NY 10168,
United States
Email Address:
ULTRA VIBRATO UV300
This equipment has been tested and found to comply with the limits
for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used
in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment o and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that
to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by
Music Tribe can void the user’s authority to use the equipment.
Behringer
ULTRA VIBRATO UV300
background
29
User Manual
Hereby, Music Tribe declares that this product is in
compliance with Directive 2014/30/EU,
Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU,
Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012
REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.
musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K,
Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 6 Lloyds Avenue, Unit 4CL London EC3N 3AX,
United Kingdom
background
We Hear You

Specifications

Behringer UV300 Questions and Answers

See other models: UT300 UO300 UC200 TU300 TO800