Home
Bookmarks
Home
Karcher
Karcher 1.442-111.0 User Manual
Page 2
Karcher 1.442-111.0 Chain saw CS 330 Bp
Bedienungsanleitung - Page 2
For 1.442-111.0.
PDF File Manual
,
544 pages
,
Read Online
|
Download pdf file
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Gerätebeschreibung
Gefahrenstufen
Sicherheitshinweise
Allgemeine Sicherheitshinweise
Richtige Handhabung
Während der Arbeit
Arbeitspausen / Wartung / Pflege
Kettensäge tragen
Arbeitsposition
Reaktionseffekte
Rückschlag (Kick-Back)
Hineinziehen / Rückstoß
Sägekettenabriss
Sicherheitseinrichtungen
Kettenbremse
Entriegelungstaste
Schutzkleidung
Schutzhandschuhe
Kopfschutz
Körperschutz
Symbole auf dem Gerät
Umweltschutz
Sägekettenöl
Bestimmungsgemäße Verwendung
Inbetriebnahme
Sägeschiene und Sägekette montieren
Sägekettenöl einfüllen
Sägekettenspannung prüfen
Akku einsetzen
Akku entnehmen
Bedienung
Grundlegende Bedienung
Arbeitstechniken
Fällschnitt
Entasten
Stamm ablängen
Stamm unter Spannung ablängen
Außerbetriebnahme
Akku/Ladegerät
Transport
Lagerung
Pflege und Wartung
Wartungsarbeiten
Reinigung des Gerätes
Sägeschiene und Sägekette ausbauen
Sägeschiene auf Abnutzung prüfen
Sägekette schärfen
Sägeschiene und Sägekette einbauen
Garantie
Zubehör und Ersatzteile
Hilfe bei Störungen
EU-Konformitätserklärung
Technische Daten
English
Contents
Description of the Appliance
Hazard levels
Safety instructions
General notes on safety
Proper handling
During work
Work breaks / maintenance / care
Carrying the chain saw
Working position
Reaction effects
Kick-back
Drawing in / recoil
Saw chain rupture
Safety Devices
Chain brake
Release button
Protective clothing
Protective gloves
Head protection
Personal protection
Symbols on the machine
Environmental protection
Saw chain oil
Proper use
Start up
Assembling guide bar and saw chain
Filling in the saw chain oil
Checking the saw chain tension
Insert the battery
Remove battery
Operation
Basic operation
Working techniques
Felling cut
Debranching
Cutting the stem into length
Cutting a stem under tension
Shutting down
Battery/charger
Transport
Storage
Care and maintenance
Maintenance Works
Cleaning the appliance
Uninstalling the guide bar and saw chain
Check guide bar for wear.
Sharpening the saw chain
Installing the guide bar and saw chain
Warranty
Accessories and Spare Parts
Troubleshooting
EU Declaration of Conformity
Technical specifications
Français
Table des matières
Description de l’appareil
Niveaux de danger
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité générales
Manipulation correcte
Pendant le travail
Pauses de travail / Maintenance / Entretien
Porter la scie à chaîne
Position de travail
Réactions
Recul (Kick-Back)
Traction / recul
Démolition de la chaîne de scie
Dispositifs de sécurité
Frein de chaîne
Touche de déverrouillage
Vêtements de protection
Gants de protection
Protection de la tête
Protection corporelle
Symboles sur l'appareil
Protection de l’environnement
Huile pour chaîne de scie
Utilisation conforme
Mise en service
Monter le guide-chaîne et la chaîne
Ajouter de l'huile pour chaîne de scie
Vérifier la tension de la chaîne de scie
Mettre l'accumulateur
Enlever la batterie
Utilisation
Commande de base
Techniques de travail
Coupe d'abattage
Ébranchage
Découper le tronc
Découper le tronc sous tension
Mise hors service
Batterie/chargeur
Transport
Entreposage
Entretien et maintenance
Travaux de maintenance
Nettoyage de l'appareil
Démonter le guide-chaîne et la chaîne de scie
Contrôler l'usure du guide-chaîne
Aiguiser la chaîne de scie
Monter le guide-chaîne et la chaîne de scie
Garantie
Accessoires et pièces de rechange
Assistance en cas de panne
Déclaration UE de conformité
Caractéristiques techniques
Italiano
Indice
Descrizione dell’apparecchio
Livelli di pericolo
Norme di sicurezza
Norme di sicurezza generali
Uso/maneggio corretto
Durante il lavoro
Soste di lavoro / Manutenzione / Cura
Come portare la motosega
Posizione di lavoro
Effetti di reazione
Rimbalzo (Kick-Back)
Trascinamento in avanti / contraccolpo
Rottura della catena
Dispositivi di sicurezza
Freno catena
Tasto di sblocco
Indumenti protettivi
Guanti di protezione
Protezione della testa (casco)
Protezione per il corpo
Simboli riportati sull’apparecchio
Protezione dell’ambiente
Olio per catena
Uso conforme a destinazione
Messa in funzione
Montaggio barra e catena
Rabbocco dell’olio per catena
Verifica della tensione della catena
Inserire l'accumulatore
Rimuovere l'accumulatore
Uso
Uso basilare
Tecniche di lavoro
Taglio di abbattimento
Sramatura
Taglio a misura del tronco
Taglio a misura dell’albero in tensione
Messa fuori servizio
Caricabatterie
Trasporto
Supporto
Cura e manutenzione
Lavori di manutenzione
Pulire l'apparecchio
Smontaggio della spranga e della catena
Verifica della spranga se usurata
Affilatura della catena
Montaggio della spranga e della catena
Garanzia
Accessori e ricambi
Guida alla risoluzione dei guasti
Dichiarazione di conformità UE
Dati tecnici
Nederlands
Inhoud
Beschrijving apparaat
Gevarenniveaus
Veiligheidsaanwijzingen
Algemene veiligheidsinstructies
Correcte hantering
Tijdens het werk
Werkonderbrekingen / onderhoud / verzorging
Kettingzaag dragen
Werkpositie
Reactiekrachten
Terugstoot (Kick-Back)
Intrekken / terugstoot
Zaagkettingscheur
Veiligheidsinrichtingen
Kettingrem
Ontgrendelingsknop
Beschermende kleding
Veiligheidshandschoenen
Hoofdbescherming
Lichaamsbescherming
Symbolen op het apparaat
Zorg voor het milieu
Zaagkettingolie
Reglementair gebruik
Inbedrijfstelling
Zaagblad en ketting monteren
Zaagkettingolie vullen
Zaagkettingspanning controleren
Accu plaatsen
Batterij wegnemen
Bediening
Fundamentele bediening
Werktechnieken
Velsnede
Snoeien
Stam inkorten
Stam onder spanning verkorten
Buitenwerkingstelling
Accu/oplaadapparaat
Vervoer
Opslag
Onderhoud
Onderhoudswerkzaamheden
Reiniging van het apparaat.
Zaagrail en zaagketting demonteren
Zaagrail op slijtage controleren
Zaagketting scherpen
Zaagrail en zaagketting monteren
Garantie
Toebehoren en reserveonderdelen
Hulp bij storingen
EU-conformiteitsverklaring
Technische gegevens
Español
Índice de contenidos
Descripción del aparato
Niveles de peligro
Instrucciones de seguridad
Indicaciones generales de seguridad
Manejo correcto
Durante el trabajo
Pausas en el trabajo / mantenimiento / cuidados
Transportar la motosierra
Posición de trabajo
Efectos de reacción
Fuerza de retroceso (kick back)
Acoplamiento / Retroceso
Rotura de la cadena de la sierra
Dispositivos de seguridad
Freno de cadena
Tecla de desbloqueo
ropa protectora
Guantes de protección
Protección para la cabeza
Protección para el cuerpo
Símbolos en el aparato
Protección del medio ambiente
Aceite de la motosierra
Uso previsto
Puesta en marcha
Montar el carril y la cadena de la sierra
Rellenar el aceite de la cadena de la sierra
Comprobar la tensión de la cadena de sierra
Colocar la batería
Extraer la batería
Manejo
Manejo fundamental
Técnicas de trabajo
Corte de tala
Cortar ramas
Recortar el tronco
Recortar el tronco con corriente
Puesta fuera de servicio
Batería/cargador
Transporte
Almacenamiento
Cuidados y mantenimiento
Trabajos de mantenimiento
Limpieza del aparato
Desmontar el carril y la cadena de la sierra
Comprobar el desgaste del carril de la sierra
Afilar la cadena de la sierra
Montar el carril y la cadena de la sierra
Garantía
Accesorios y piezas de repuesto
Ayuda en caso de avería
Declaración de conformidad CE
Datos técnicos
Português
Índice
Descrição da máquina
Níveis do aparelho
Avisos de segurança
Indicações gerais de segurança
Manuseamento correcto
Durante os trabalhos
Pausas no trabalho / Manutenção / Conservação
Transportar a motosserra
Posição de trabalho
Reacções secundárias
Rebate (Kick-Back)
Colhimento / Recuo
Deslocamento da corrente de serra
Equipamento de segurança
Travão da corrente
Tecla de desbloqueio
Vestuário de protecção
Luvas de protecção
Protecção para a cabeça
Protecção para o corpo
Símbolos no aparelho
Proteção do meio-ambiente
Óleo da corrente de serra
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
Colocação em funcionamento
Montar guias e serras de corrente
Encher óleo da corrente de serra
Verificar a tensão da corrente de serra
Inserir a bateria acumuladora
Retirar a bateria recarregável
Manuseamento
Operação básica
Técnicas de trabalho
Corte de abate
Desramação
Cortar o tronco em comprimento
Cortar o tronco em comprimento sob tensão
Colocar fora de serviço
Bateria acumuladora/ Carregador
Transporte
Armazenamento
Conservação e manutenção
Trabalhos de manutenção
Limpeza do aparelho
Desmontar a régua de serra e a corrente de serra
Controlar a régua de serra quanto a desgaste
Afiar a corrente de serra
Montar a régua de serra e a corrente de serra
Garantia
Acessórios e peças sobressalentes
Ajuda em caso de avarias
Declaração CE de conformidade
Dados técnicos
Dansk
Indholdsfortegnelse
Beskrivelse af apparat
Faregrader
Sikkerhedsanvisninger
Generelle sikkerhedsanvisninger
Korrekt håndtering
Under arbejdet
Arbejdspauser / vedligeholdelse / pleje
Bær kædesaven
Arbejdsposition
Reaktionseffekter
Tilbageslag (kick-back)
Indtrækning / kast
Savkædeafrivning
Sikkerhedsanordninger
Kædebremse
Åbnetast
Beskyttelsestøj
Beskyttelseshandsker
Hovedbeskyttelse
Legemsbeskyttelse
Symboler på apparatet
Miljøbeskyttelse
Savkædeolie
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Ibrugtagning
Montering af savskinne og savkæde
Påfyld savkædeolie
Kontroller savkædespændingen
Isæt akku
Fjerne batteriet
Betjening
Generel betjening
Arbejdsteknikker
Fældearbejde
Fjerne grene
Sav stammen op
Sav stammen op under spænding
Ud-af-drifttagning
Batteri/oplader
Transport
Opbevaring
Pleje og vedligeholdelse
Vedligeholdelsesarbejder
Rense maskinen
Afmonter savskinne og savkæde
Kontroller savskinnen for slitage.
Slib savkæden
Monter savskinne og savkæde
Garanti
Tilbehør og reservedele
Hjælp ved fejl
EU-overensstemmelseserklæring
Tekniske data
Norsk
Innholdsfortegnelse
Beskrivelse av apparatet
Risikotrinn
Sikkerhetsanvisninger
Generelle sikkerhetsanvisninger
Riktig håndtering
Under arbeidet
Arbeidspauser/Vedlikehold/Pleie
Bære motorsagen
Arbeidsposisjon
Reaksjonseffekter
Tilbakeslag (Kick-Back)
Trekke inn/Rekyl
Revning av sagkjede
Sikkerhetsinnretninger
Kjedebrems
Åpneknapp
Vernetøy
Vernehansker
Hodebeskyttelse
Kroppsbeskyttelse
Symboler på maskinen
Miljøvern
Sagkjedeolje
Forskriftsmessig bruk
Ta i bruk
Montere sverdet og sagkjedet
Fyll på sagkjedeolje
Kontroller sagkjedespenningen.
Sette inn batteri
Ta ut batteri
Betjening
Grunnleggende betjening
Arbeidsteknikker
Fellesnitt
Avgrene
Avkorte stammen
Avkort stammen under spenning
Stans av driften
Batteri/batterilader
Transport
Lagring
Pleie og vedlikehold
Vedlikeholdsarbeider
Rengjøring av maskinen.
Demonter sagskinnen og sagkjedet
Kontrollere sagskinnen for slitasje
Slipe sagkjedet
Monter sagskinnen og sagkjedet
Garanti
Tilbehør og reservedeler
Feilretting
EU-samsvarserklæring
Tekniske data
Svenska
Innehållsförteckning
Beskrivning av aggregatet
Risknivåer
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar
Korrekt handhavande
Under arbetet
Raster/underhåll/vård
Att bära motorsågen
Arbetsställning
Reaktionseffekter
Slag (kickback)
Dra in/rekyl
Brott på sågkedjan
Säkerhetsanordningar
Kedjebromsen
Släpp
Skyddsklädsel
Skyddshandskar
Huvudskydd
Kroppsskydd
Symboler på apparaten
Miljöskydd
Motorsågolja
Ändamålsenlig användning
Idrifttagning
Montera sågskenan och sågkedjan
Fyll på kedjeolja
Kontrollera sågkedjans spänning
Lägg i batteri
Ta bort batteriet
Handhavande
Grundläggande användning
Arbetsmetoder
Fällskär
Kvistning
Skär till stammen
Klipp stammen under spänning
Ta ur drift
Batteri/laddare
Transport
Förvaring
Skötsel och underhåll
Underhållsarbeten
Rengöring av aggregatet
Avlägsna svärdet och kedja
Kontrollera svärdet för slitage
Slipa sågkedjan
Installera svärdet och kedjan
Garanti
Tillbehör och reservdelar
Åtgärder vid störningar
EU-försäkran om överensstämmelse
Tekniska data
Suomi
Sisällysluettelo
Laitekuvaus
Vaarallisuusasteet
Turvaohjeet
Yleiset turvaohjeet
Oikea käsittely
Käytön aikana
Työtauot / huolto / hoito
Ketjusahan kantaminen
Työasento
Reaktiovaikutukset
Takaisku (Kick-Back)
Sisäänveto / takapotku
Sahaushetjun muurtuma
Turvalaitteet
Ketjujarru
Lukituksen vapautuspainike
Suojavaatetus
Suojakäsineet
Pääsuojus
Kehonsuojaus
Laitteessa olevat symbolit
Ympäristönsuojelu
Sahaketjuöljy
Käyttötarkoitus
Käyttöönotto
Terälaipan ja sahaketjun asentaminen
Sahaketjuöljyllä täyttäminen
Sahaketjun kireyden tarkastaminen
Akun asettaminen paikoilleen
Akun poistaminen
Käyttö
Peruskäyttö
Työskentelytekniikat
Kaatosahaus
Karsiminen
Puunrungon lyhentäminen
Jännitettynä olevan puunrungon lyhentäminen
Käytön lopettaminen
Akku/latauslaite
Kuljetus
Säilytys
Hoito ja huolto
Huoltotyöt
Koneen puhdistaminen
Terälaipan ja sahaketjun irrottaminen
Terälaipan kuluneisuuden tarkastus
Sahaketjun teroitus
Terälaipan ja sahaketjun kiinnittäminen
Takuu
Varusteet ja varaosat
Häiriöapu
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tekniset tiedot
Ελληνικά
Πίνακας περιεχομένων
Περιγραφή της συσκευής
Επίπεδα ασφαλείας
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
Σωστός χειρισμός
Κατά την εργασία
Διαλείμματα εργασίας / Συντήρηση / Φροντίδα
Κράτημα του αλυσοπρίονου
Θέση λειτουργίας
Αντιδραστικές κινήσεις
Ανάκρουση (Kick-Back)
Τράβηγμα / οπισθοδρόμηση
Απόσπαση της αλυσίδας
Διατάξεις ασφαλείας
Φρένο αλυσίδας
Πλήκτρο απασφάλισης
Προστατευτικός ρουχισμός
Προστατευτικά γάντια
Προστασία κεφαλής
Προστασία σώματος
Σύμβολα στην συσκευή
Προστασία περιβάλλοντος
Λάδι αλυσίδας
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
Έναρξη λειτουργίας
Τοποθέτηση ράγας αλυσίδας και αλυσίδας κοπής
Πλήρωση με λάδι αλυσίδων
Έλεγχος έντασης της αλυσίδας
Τοποθέτηση του συσσωρευτή
Αφαίρεση του συσσωρευτή
Χειρισμός
Βασικός τρόπος χειρισμού
Τεχνικές εργασίας
Υλοτομία
Κλάδεμα
Τεμαχισμός κορμού
Τεμαχισμός κορμού υπό ένταση
Απενεργοποίηση
Συσσωρευτής/φορτιστής
Μεταφορά
Αποθήκευση
Φροντίδα και συντήρηση
Εργασίες συντήρησης
Καθαρισμός της συσκευής
Αφαίρεση λεπίδας και αλυσίδας
Έλεγχος της λεπίδας για φθορές
Τροχισμός της αλυσίδας
Τοποθέτηση λεπίδας και αλυσίδας
Εγγύηση
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Αντιμετώπιση βλαβών
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Türkçe
İçindekiler
Cihaz tanýmý
Tehlike kademeleri
Güvenlik uyarıları
Genel güvenlik uyarıları
Doğru kullanım
Çalışma Esnasında
Çalışma molaları / bakım / temizlik
Zincirli testerenin taşınması
Çalışma pozisyonu
Tepki efektleri
Geri tepme (Kick-Back)
İçeri çekilme / çarpma
Testere zinciri kopması
Güvenlik tertibatları
Zincir freni
Kilit açma düğmesi
Koruyucu giysi
Koruyucu eldiven
Baş koruması
Vücut koruması
Cihazdaki semboller
Çevre koruma
Testere zinciri yağı
Kurallara uygun kullanım
İşletime alma
Testere rayının ve testere zincirinin takılması
Testere zinciri yağının doldurulması
Testere zinciri geriliminin kontrol edilmesi
Akünün yerleştirilmesi
Akünün çıkartılması
Kullanımı
Temel kullanım
Çalışma teknikleri
Devirme kesim
Dalları kesme
Gövdenin kesilmesi
Gövdenin gerilim altında kısaltılması
Kullanım dışında
Akü/şarj cihazı
Taşıma
Depolama
Koruma ve Bakım
Bakım çalışmaları
Cihazın temizlenmesi
Testere rayı ve testere zincirinin sökülmesi
Testere rayının aşınma açısından kontrol edilmesi
Testere zincirinin bilenmesi
Testere rayı ve testere zincirinin takılması
Garanti
Aksesuarlar ve yedek parçalar
Arızalarda yardım
AB Uygunluk Beyanı
Teknik Bilgiler
Русский
Оглавление
Описание прибора
Степень опасности
Указания по технике безопасности
Общие сведения по технике безопасности
Правильное обращение
Во время работы
Перерывы в работе / техническое обслуживание / уход
Перенос цепной пилы
Рабочее положение
Реакции
Отдача (Kick-Back)
Протягивание/отскок
Разрыв пильной цепи
Защитные устройства
Тормоз пильной цепи
Кнопка деблокировки
Защитная одежда
Защитные рукавицы
Защита головы
Защита тела
Символы на аппарате
Защита окружающей среды
Масло для смазки пильной цепи
Использование по назначению
Начало работы
Установка пильной шины и цепи
Долив масла для смазки пильной цепи
Проверка натяжения пильной цепи
Установить аккумулятор
Снятие аккумулятора
Управление
Основные операции
Техника выполнения работы
Валочный пропил
Обрезка сучьев
Торцевание ствола
Торцевание ствола под напряжением
Вывод из эксплуатации
Аккумулятор/Зарядное устройство
Транспортировка
Хранение
Уход и техническое обслуживание
Работы по техническому обслуживанию
Чистка прибора
Демонтаж пильной шины и цепи
Проверка пильной шины на износ
Заточка пильной цепи
Установка пильной шины и цепи
Гарантия
Принадлежности и запасные детали
Помощь в случае неполадок
Декларация соответствия ЕС
Технические данные
Magyar
Tartalomjegyzék
A készülék ismertetése
Veszély fokozatok
Biztonsági tanácsok
Általános biztonsági előírások
Helyes kezelés
A munka alatt
Munkaszünetek / Karbantartás / Ápolás
Láncfűrész hordása
Munkahelyzet
Hatások
Visszaütés (kickback)
Beszívódás / Visszavágás
Fűrészlánc elszakadása
Biztonsági berendezések
Láncfék
Reteszelés feloldó billentyű
Védőruházat
Védőkesztyű
Fejvédelem
Testvédelem
Szimbólumok a készüléken
Környezetvédelem
Lánckenő olaj
Rendeltetésszerű használat
Üzembevétel
A sín és a fűrészlánc felhelyezése
Lánckenő olaj betöltése
A fűrészlánc feszességének ellenőrzése
Akku behelyezése
Akku kivétele
Használat
Alapvető kezelés
Munkatechnikák
Döntővágás
Ágazás
Törzs hossztolása
A törzset feszültség alatt kell hossztolni
Üzemen kívül helyezés
Akkumulátor/Töltőkészülék
Szállítás
Tárolás
Ápolás és karbantartás
Karbantartási munkák
A készülék tisztítása
A sín és a fűrészlánc kiszerelése
A sín kopásának ellenőrzése
Fűrészlánc élesítése
A sín és a fűrészlánc beszerelése
Garancia
Tartozékok és alkatrészek
Segítség üzemzavar esetén
EK megfelelőségi nyilatkozat
Műszaki adatok
Čeština
Obsah
Popis přístroje
Stupně nebezpečí
Bezpečnostní pokyny
Obecné bezpečnostní pokyny
Správné zacházení
Při práci
Pracovní přestávky / Údržba / Péče
Nošení řetězové pily
Pracovní poloha
Náhlé situace vyžadující reakci
Zpětný ráz (Kick-Back)
Vtáhnutí / zpětný odraz
Přetržení pilového řetězu
Bezpečnostní zařízení
Brzda řetězu
Tlačítko na odjištění (odblokování)
Ochranný oděv
Ochranné rukavice
Ochrana hlavy
Ochrana těla
Symboly na zařízení
Ochrana životního prostředí
Olej na pilový řetěz
Používání v souladu s určením
Uvedení do provozu
Montáž pilové lišty a pilového řetězu
Plnění oleje na pilový řetěz
Kontrola napnutí pilového řetězu
Nasazení akumulátoru
Vyjmutí akumulátoru
Obsluha
Základní obsluha
Pracovní techniky
Porážecí řez
Odvětvování
Zkracování kmene
Zkracování napnutého kmene
Zastavení provozu
Akumulátor/Nabíječka
Přeprava
Ukládání
Ošetřování a údržba
Údržbářské práce
Čištění zařízení
Demontáž vodicí lišty a pilového řetězu
Zkontrolujte opotřebení vodicí lišty
Broušení pilového řetězu
Montáž vodicí lišty a pilového řetězu
Záruka
Příslušenství a náhradní díly
Pomoc při poruchách
EU prohlášení o shodě
Technické údaje
Slovenščina
Vsebinsko kazalo
Opis naprave
Stopnje nevarnosti
Varnostna navodila
Splošna varnostna navodila
Pravilno rokovanje
Med delom
Delovni odmori / vzdrževanje / nega
Nošenje verižne žage
Delovni položaj
Reakcijski učinki
Udarec nazaj (Kick-Back)
Vpoteg / povratni odboj
Pretrg verige žage
Varnostne priprave
Zavora verige
Tipka za deblokado
Zaščitna obleka
Zaščitne rokavice
Zaščita za glavo
Zaščita telesa
Simboli na napravi
Varstvo okolja
Olje za verigo žage
Namenska uporaba
Zagon
Namestitev meča in verige
Nalivanje olja za verigo žage
Preverjanje napetosti verige žage
Vstavljanje akumulatorske baterije
Odstranjevanje akumulatorske baterije
Uporaba
Osnovno upravljanje
Delovne tehnike
Podžagovanje
Odstranjevanje vej
Rezanje debla na dolžino
Rezanje debla pod napetostjo na dolžino
Ustavitev obratovanja
Akumulatorska baterija/ Polnilnik
Transport
Skladiščenje
Vzdrževanje
Vzdrževalna dela
Čiščenje stroja
Demontaža meča žage in verige žage
Preverjanje meča žage glede obrabe
Ostrenje verige žage
Vgradnja meča žage in verige žage
Garancija
Pribor in nadomestni deli
Pomoč pri motnjah
Izjava EU o skladnosti
Tehnični podatki
Polski
Spis treści
Opis urządzenia
Stopnie zagrożenia
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Właściwa obsługa
W trakcie pracy
Przerwy w pracy / Konserwacja / Pielęgnacja
Przenoszenie piły łańcuchowej
Pozycja robocza
Efekty reakcji
Odrzut (kick back)
Wciągnięcie / Odepchnięcie
Zerwanie łańcucha tnącego
Zabezpieczenia
Hamulec łańcucha
Przycisk odblokowujący
Ubranie ochronne
Rękawice ochronne
Kask ochronny
Ochrona ciała
Symbole na urządzeniu
Ochrona środowiska
Olej do łańcucha tnącego
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Uruchamianie
Montaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego
Wlewanie oleju do łańcucha tnącego
Sprawdzanie naprężenia łańcucha tnącego
Włożyć akumulator
Wyjmowanie akumulatora
Obsługa
Podstawowa obsługa
Techniki pracy
Przecięcie
Usuwanie gałęzi
Przecinanie pnia na części
Przecinanie pnia naprężonego
Wyłączenie z ruchu
Akumulator/ładowarka
Transport
Przechowywanie
Czyszczenie i konserwacja
Prace konserwacyjne
Czyszczenie urządzenia
Demontaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego
Sprawdzanie zużycia szyny prowadzącej
Ostrzenie łańcucha tnącego
Montaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego
Gwarancja
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
Usuwanie usterek
Deklaracja zgodności UE
Dane techniczne
Româneşte
Cuprins
Descrierea aparatului
Trepte de pericol
Măsuri de siguranţă
Măsuri de siguranţă generale
Manipulare corespunzătoare
În timpul lucrului
Pauze de lucru / Îngrijire / întreţinere
Tranposrtarea ferăstrăului
Poziţie de lucru
Efecte de reacţie
Izbituri (Kick-Back)
Prindere / recul
Ruperea lanţului de ferăstrău
Dispozitive de siguranţă
Frâna de lanţ
Buton de deblocare
Îmbrăcăminte de protecţie
Mănuşi de protecţie
Protecţie pentru cap
Protecţia corpului
Simboluri pe aparat
Protecţia mediului înconjurător
Ulei de lanţ de ferăstrău
Utilizarea corectă
Punerea în funcţiune
Montarea lamei şi a lanţului fierăstrăului
Umplerea uleiului de lanţ
Verificarea tensionării lanţului de ferăstrău
Introducerea acumulatorului
Îndepărtarea acumulatorului
Utilizarea
Operare de bază
Tehnici de lucru
Tăierea copacilor
Tăierea crengilor
Tăierea trunchiului
Tăierea trunchiului prins
Scoaterea din funcţiune
Acumulator/încărcător
Transport
Depozitarea
Îngrijirea şi întreţinerea
Lucrări de întreţinere
Curăţarea aparatului
Demontarea lamei şi lanţului de ferăstrău
Verificaţi lama, pentru a vedea dacă este uzată.
Ascuţirea lanţului
Montarea lamei şi lanţului de ferăstrău
Garanţie
Accesorii şi piese de schimb
Remedierea defecţiunilor
Declaraţie de conformitate UE
Date tehnice
Slovenčina
Obsah
Popis prístroja
Stupne nebezpečenstva
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné bezpečnostné pokyny
Správna manipulácia
Počas práce
Pracovné prestávky / Údržba / Ošetrovanie
Prenášanie reťazovej píly
Pracovná poloha
Reakčné efekty
Spätný úder (Kick-Back)
Vtiahnutie / Spätný náraz
Pretrhnutie reťaze píly
Bezpečnostné prvky
Brzda reťaze
Tlačidlo na odblokovanie
Ochranný odev
Ochranné rukavice
Ochrana hlavy
Telesná ochrana
Symboly na prístroji
Ochrana životného prostredia
Olej na reťaz píly
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
Uvedenie do prevádzky
Montáž lišty a reťaze píly
Naplnenie oleja do reťaze píly
Kontrola napnutia reťaze píly
Vloženie batérie
Odobratie akumulátora
Obsluha
Základná obsluha
Pracovné techniky
Hlavný rez
Odvetvenie
Spílenie kmaňa
Spílenie kmeňa pod napnutím
Vyradenie z prevádzky
Akumulátor/Nabíjačka batérií
Transport
Uskladnenie
Starostlivosť a údržba
Údržbárske práce
Čistenie prístroja
Demontáž lišty a reťaze píly
Skontrolujte opotrebenie lišty píly
Naostrenie reťaze píly
Namontujte lištu píly a reťaz píly
Záruka
Príslušenstvo a náhradné diely
Pomoc pri poruchách
EÚ vyhlásenie o zhode
Technické údaje
Hrvatski
Pregled sadržaja
Opis uređaja
Stupnjevi opasnosti
Sigurnosni napuci
Opće sigurnosne napomene
Pravilno rukovanje
Tijekom rada
Pauze u radu / održavanje / njega
Nošenje motorne pile
Radni položaj
Akcije
Povratni udar (Kick-Back)
Uvlačenje / povratni udar
Prikaz lanca pile
Sigurnosni uređaji
Kočnica lanca
Tipka za deblokiranje
Zaštitna odjeća
Zaštitne rukavice
Zaštitna kaciga
Zaštita tijela
Simboli na aparatu
Zaštita okoliša
Ulje za lanac pile
Namjensko korištenje
Stavljanje u pogon
Montaža vodilice za lanac i lanca pile
Ulijevanje ulja za lanac pile
Provjera zategnutosti lanca pile
Umetanje baterije
Vađenje baterije
Rukovanje
Osnovni načini rukovanja
Tehnike rada
Sječa drva
Uklanjanje granja
Skraćivanje stabla
Skraćivanje stabla uz veliku zategnutost
Stavljanje izvan pogona
Baterije i punjač
Transport
Skladištenje
Njega i održavanje
Radovi na održavanju
Čišćenje uređaja
Demontaža šine i lanca pile
Provjera pohabanosti šine pile
Oštrenje lanca pile
Ugradnja šine i lanca pile
Jamstvo
Pribor i pričuvni dijelovi
Otklanjanje smetnji
EU izjava o sukladnosti
Tehnički podaci
Srpski
Pregled sadržaja
Opis uređaja
Stepeni opasnosti
Sigurnosne napomene
Opšte sigurnosne napomene
Pravilno rukovanje
Tokom rada
Pauze u radu / održavanje / nega
Nošenje motorne testere
Radni položaj
Akcije
Povratni udarac (Kick-Back)
Uvlačenje / povratni udarac
Prikaz lanca testere
Sigurnosni elementi
Kočnica lanca
Taster za deblokadu
Zaštitna odeća
Zaštitne rukavice
Zaštitna kaciga
Zaštita tela
Simboli na aparatu
Zaštita životne sredine
Ulje za lanac testere
Namensko korišćenje
Stavljanje u pogon
Montaža šine i lanca testere
Sipanje ulja za lanac testere
Provera zategnutosti lanca testere
Postavljanje baterije
Vađenje baterije
Rukovanje
Osnovni načini rukovanja
Tehnike rada
Seča drva
Uklanjanje granja
Skraćivanje stabla
Skraćivanje stabla uz veliku zategnutost
Nakon upotrebe
Baterija i punjač
Transport
Skladištenje
Nega i održavanje
Radovi na održavanju
Čišćenje uređaja
Demontaža šine i lanca testere
Provera pohabanosti šine testere
Oštrenje lanca testere
Ugradnja šine i lanca testere
Garancija
Pribor i rezervni delovi
Otklanjanje smetnji
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
Tehnički podaci
Български
Съдържание
Описание на уреда
Степени на опасност
Указания за безопасност
Общи указания за сирурност
Правилно боравене
По време на работа
Паузи при работа / Поддръжка / Грижи
Носене на верижната резачка
Работна позиция
Ефекти от реагиране
Откат (Kick-Back)
Поемане / реактивна сила
Скъсване на режещата верига
Предпазни приспособления
Верижна спирачка
Бутон за деблокиране
Защитна облицовка
Защитни ръкавици
Защита за главата
Защита за тялото
Символи на уреда
Опазване на околната среда
Масло за режещи вериги
Употреба по предназначение
Пускане в експлоатация
Монтиране на направляващата шина на веригата и триона
Наливане на масло за режещи вериги
Проверка на натягането на режещата верига
Да се постави батерията
Сваляне на акумулиращата батерия
Обслужване
Основно обслужване
Техники на работа
Основен срез
Почистване на клони
Рязане на ствол по дължина
Рязане на ствол по дължина под напрежение
Спиране на експлоатация
Акумулираща батерия/ зарядно устройство
Tранспoрт
Съхранение
Грижи и поддръжка
Дейности по поддръжката
Почистване на уреда
Демонтаж на режещата шина и режещата верига
Проверка на режещата шина за износване
Заточване на режещата верига
Монтаж на режещата шина и режещата верига
Гаранция
Принадлежности и резервни части
Помощ при неизправности
Декларация за съответствие на ЕС
Технически данни
Eesti
Sisukord
Seadme osad
Ohuastmed
Ohutusalased märkused
Üldised ohutusnõuded
Õige käsitsemine
Töö ajal
Tööpausid / hooldus / korrashoid
Kettsae kandmine
Tööasend
Vastuse mõjud
Tagasilöök (Kick-Back)
Sissetõmme / tagasitõmme
Saeketi purunemine
Ohutusseadised
Keti pidur
Luku vabastusnupp
Kaitseriietus
Kaitsekindad
Peakaitse
Kehakaitse
Seadmel olevad sümbolid
Keskkonnakaitse
Saeketi õli
Sihipärane kasutamine
Kasutuselevõtt
Saesiinide ja saeketi monteerimine
Saeketi õli lisamine
Saeketi pinge kontrollimine
Aku paigaldamine
Aku eemaldamine
Käsitsemine
Peamised kasutuspõhimõtted
Töömeetodid
Vale lõige
Trimmimine
Tüve pikkupidine lõikamine
Tüve pikkupidine lõikamine pinge all
Kasutuselt võtmine
Aku/laadija
Transport
Hoiulepanek
Korrashoid ja tehnohooldus
Hooldustööd
Seadme puhastamine
Sae juhiku ja saeketi eemaldamine
Kontrollige Sae juhikut kulumise osas.
Saekettide teritamine
Sae juhiku ja saeketi paigaldamine
Garantii
Lisavarustus ja varuosad
Abi häirete korral
ELi vastavusdeklaratsioon
Tehnilised andmed
Latviešu
Satura rādītājs
Aparāta apraksts
Riska pakāpes
Drošības norādījumi
Vispārējie drošības tehnikas noteikumi
Pareiza zāģa turēšana
Darba laikā
Darba pauzes / apkope
Ķēdes zāģa pārvietošana
Darba pozīcija
Reakcijas efekti
Atsitiens
Ievilkšana / grūdiens
Zāģa ķēdes pārtrūkšana
Drošības iekārtas
Ķēdes bremze
Atbloķēšanas poga
Aizsargapģērbs
aizsargcimdi,
Galvas aizsardzība
Ķermeņa aizsardzība
Simboli uz aparāta
Vides aizsardzība
Zāģa ķēdes eļļa
Noteikumiem atbilstoša lietošana
Ekspluatācijas uzsākšana
Motorzāģa sliedes un ķēdes montāža
Zāģa ķēdes eļļas iepildīšana
Zāģa ķēdes sprieguma pārbaude
Uzstādīt akumulatoru
Izņemiet akumulatoru
Apkalpošana
Pamata lietošana
Darba tehnika
Koka nogāšana
Zaru nozāģēšana
Stumbra apgriešana
Nospriegota stumbra apgriešana
Ekspluatācijas pārtraukšana
Akumulators/lādētājs
Transportēšana
Glabāšana
Kopšana un tehniskā apkope
Apkopes darbi
Iekārtas tīrīšana
Zāģa stieņa un zāģa ķēdes demontēšana
Pārbaudiet, vai zāģa stienis nav nolietojies..
Zāģa ķēdes asināšana
Zāģa stieņa un zāģa ķēdes montēšana
Garantija
Piederumi un rezerves daļas
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
ES atbilstības deklarācija
Tehniskie dati
Lietuviškai
Turinys
Prietaiso aprašymas
Rizikos lygiai
Nurodymai dėl saugos
Bendrieji saugos reikalavimai
Tinkamas naudojimas
Naudojimas
Darbo pertraukos / techninė priežiūra / įprastinė priežiūra
Grandininio pjūklo nešimas
Darbo padėtis
Reakciniai judesiai
Atšokimas (Kick-Back)
Įtraukimas / atatranka
Pjovimo grandinės trūkis
Saugos įranga
Grandinės stabdys
Atblokavimo mygtukas
Apsauginiai drabužiai
apsaugines pirštines,
Galvos apsauga
Kūno apsauga
Simboliai ant prietaiso
Aplinkos apsauga
Pjovimo grandinės alyva
Naudojimas pagal paskirtį
Naudojimo pradžia
Pjūklo bėgių ir pjūklo grandinės montavimas
Pjovimo disko alyvos įpylimas
Pjovimo grandinės įtempimo tikrinimas
Akumuliatoriaus įdėjimas
Akumuliatoriaus išėmimas
Valdymas
Esminiai valdymo veiksmai
Darbo technika
Nuleidimo pjūvis
Šakų genėjimas
Kamieno supjaustymas
Įtempto kamieno pjaustymas
Naudojimo nutraukimas
Akumuliatorius / įkroviklis
Transportavimas
Laikymas
Priežiūra ir aptarnavimas
Techninė priežiūra
Įrenginio valymas
Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės išmontavimas
Patikrinkite, ar nenusidėvėjusi pjovimo juosta.
Pjovimo grandinės galandimas
Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės sumontavimas
Garantija
Priedai ir atsarginės dalys
Pagalba gedimų atveju
ES atitikties deklaracija
Techniniai duomenys
Українська
Зміст
Опис пристрою
Рівень небезпеки
Правила безпеки
Загальні вказівки щодо безпеки
Правильне використання
Під час роботи
Перерви в роботі / технічне обслуговування / догляд
Перенесення ланцюгової пилки
Робоче положення
Реакції
Віддача (Kick-Back)
Протягування / відскок
Розрив ланцюга пилки
Захисні пристрої
Гальмо ланцюга пилки
Кнопка розблокування
Захисний одяг
Захисні рукавиці
Захист голови
Захист тіла
Символи на пристрої
Захист навколишнього середовища
Мастило для змащення ланцюга пилки
Правильне застосування
Введення в експлуатацію
Встановлення шини і ланцюга пилки
Долив мастила для змащення ланцюга пилки
Перевірка натягу ланцюга пилки
Застосування акумулятора
Видалити акумулятор.
Експлуатація
Основні операції
Техніка виконання роботи
Валочний розпил
Обрізка сучків
Торцювання стовбура
Торцювання стовбура під натягом
Зняття з експлуатації
Акумулятор / Зарядний пристрій
Транспортування
Зберігання
Догляд та технічне обслуговування
Профілактичні роботи
Очищення пристрою
Демонтаж шини і ланцюга пилки
Перевірка шини пилки на зношення
Заточення ланцюга пилки
Установка шини і ланцюга пилки
Гарантія
Приладдя й запасні деталі
Допомога у випадку неполадок
Декларація про відповідність нормам ЄС
Технічні характеристики
Indonesia
Daftar Isi
Penjelasan tentang perangkat
Tingkat bahaya
Petunjuk Keselamatan
Petunjuk keselamatan umum
Penanganan yang tepat
Saat bekerja
Istirahat kerja/pemeliharaan/perawatan
Membawa gergaji
Posisi kerja
Efek reaksi
Sentakan (kickback)
Tarikan masuk/hentakan balik
Rantai gergaji terkoyak
Sistem keselamatan
Rem rantai
Tombol pelepas
Pakaian pelindung
Sarung tangan pelindung
pelindung kepala
Perlindungan tubuh
Simbol pada perangkat
Perlindungan Lingkungan
Oli gergaji
Penggunaan yang Benar
Pengoperasian awal
Memasang batang pengantar atau rantai gergaji
Mengisi oli rantai gergaji
Memeriksa ketegangan rantai gergaji
Memasukkan baterai
Melepaskan baterai
Layanan
Operasi dasar
Teknik kerja
Takik balas
Pemotongan cabang
Memotong panjang batang
Memotong panjang batang di bawah ketegangan
Mematikan perangkat
Baterai/perangkat pengisian daya
Pengiriman
Penyimpanan
Pemeliharaan dan perawatan
Perawatan perangkat
Membersihkan perangkat
Melepas batang pengantar atau rantai gergaji
Memeriksa batang pengantar dari keausan
Mengasah rantai gergaji
Memasang batang pengantar atau rantai gergaji
Garansi
Aksesoris dan suku cadang
Pemecahan Masalah
Pernyataan kesesuaian Uni Eropa
Data Teknis
中文
目录
设备说明
危险程度
安全提示
一般安全提示
正确操作
作业时
休息/保养/维护
手提链锯
作业姿势
反作用力
反弹
卷入/回弹
锯链脱落
安全装置
链条制动器
解锁按钮
防护装备
防护手套
头部保护装置
护体装备
设备上的符号
环境保护
锯链油
合乎规定的使用
调试设备
安装锯条和锯链
加注锯链油
检查锯链张力
安装蓄电池
取下蓄电池
操作说明
基本操作
操作技巧
砍伐切割
除枝
截断树干
在存在应力的情况下截断树干
停止调试
蓄电池/充电器
运输
储存
保养与维护
保养工作
清洁设备
拆卸锯条和锯链
检查锯条是否磨损
打磨锯链
安装锯条和锯链
质量保证
附件和备件
故障排除
产品规格/参数
Việt
Mục lục
Mô tả thiết bị
Mức độ nguy hiểm
Hướng dẫn an toàn
Hướng dẫn an toàn chung
Xử lý chính xác
Trong khi làm việc
Dừng hoạt động / Bảo trì / Bảo dưỡng
Cầm cưa xích
Vị trí làm việc
Tác động phản ứng
Lùi
Thụt lại / bật lại
Chuỗi cưa bị hư hại
Các thiết bị an toàn
Phanh xích
Nút mở khóa
Quần áo bảo hộ
Găng tay bảo hộ
Bảo vệ đầu
Bảo vệ cơ thể
Các kí hiệu trên thiết bị
Bảo vệ môi trường
Dầu cho chuỗi cưa
Sử dụng theo quy định
Hướng dẫn vận hành
Lắp thanh cưa và chuỗi cưa
Nạp đầy dầu cho chuỗi cưa
Kiểm tra độ căng của chuỗi cưa
Thay pin
Tháo pin
Dịch vụ
Vận hành cơ bản
Kĩ thuật làm việc
Đốn hạ
Cắt cành
Chặt thân cây
Chặt thân cây dưới sức căng
Tắt máy
Pin/thiết bị sạc
Vận chuyển
Lưu kho
Chăm sóc và bảo trì
Công việc bảo trì
Vệ sinh thiết bị
Tháo thanh cưa và chuỗi cưa
Kiểm tra độ mòn của thanh cưa
Mài chuỗi cưa
Lắp thanh cưa và chuỗi cưa
Bảo hành
Phụ kiện, phụ tùng
Trợ giúp khi gặp lỗi
EU-Tuyên bố về tính tuân thủ
Thông số kỹ thuật
فهرس المحتويات
وصف الجهاز
درجات الخطر
إرشادات السلامة
إرشادات السلامة العامة
التناول السليم
أثناء العمل
أوقات استراحة العمل / الصيانة / العناية
حمل المنشار الجنزيري
وضع العمل
تأثيرات رد الفعل
ضربة ارتدادية (Kick-Back)
السحب إلى الداخل / الدفع
تصدع جنزير المنشار
تجهيزات الأمان
فرامل الجنزير
زر التحرير
الملابس الواقية
قفازات واقية
حماية الرأس
حماية الجسم
الرموز الواردة على الجهاز
حماية البيئة
زيت جنزير المنشار
الاستخدام المطابق للتعليمات
التشغيل
تركيب قضيب المنشار وجنزير المنشار
ملء زيت جنزير المنشار
فحص شد جنزير المنشار
تركيب البطارية
إخراج البطارية
الاستخدام
الاستعمال الأساسي
تقنيات العمل
القَطع الإسقاطي
إزالة الأغصان
قطع الجذع بالعرض
قطع الجذع بالعرض مع وجود جهد
إيقاف التشغيل
بطارية/جهاز الشحن
النقل
التخزين
العناية والصيانة
أعمال الصيانة
تنظيف الجهاز
فك قضيب المنشار وجنزير المنشار
التحقق من وجود تآكل بقضيب المنشار
شحذ جنزير المنشار
تركيب قضيب المنشار وجنزير المنشار
الضمان
الملحقات وقطع الغيار
المساعدة عند حدوث أعطال
البيانات الفنية
Page 2/544
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236
Page 237
Page 238
Page 239
Page 240
Page 241
Page 242
Page 243
Page 244
Page 245
Page 246
Page 247
Page 248
Page 249
Page 250
Page 251
Page 252
Page 253
Page 254
Page 255
Page 256
Page 257
Page 258
Page 259
Page 260
Page 261
Page 262
Page 263
Page 264
Page 265
Page 266
Page 267
Page 268
Page 269
Page 270
Page 271
Page 272
Page 273
Page 274
Page 275
Page 276
Page 277
Page 278
Page 279
Page 280
Page 281
Page 282
Page 283
Page 284
Page 285
Page 286
Page 287
Page 288
Page 289
Page 290
Page 291
Page 292
Page 293
Page 294
Page 295
Page 296
Page 297
Page 298
Page 299
Page 300
Page 301
Page 302
Page 303
Page 304
Page 305
Page 306
Page 307
Page 308
Page 309
Page 310
Page 311
Page 312
Page 313
Page 314
Page 315
Page 316
Page 317
Page 318
Page 319
Page 320
Page 321
Page 322
Page 323
Page 324
Page 325
Page 326
Page 327
Page 328
Page 329
Page 330
Page 331
Page 332
Page 333
Page 334
Page 335
Page 336
Page 337
Page 338
Page 339
Page 340
Page 341
Page 342
Page 343
Page 344
Page 345
Page 346
Page 347
Page 348
Page 349
Page 350
Page 351
Page 352
Page 353
Page 354
Page 355
Page 356
Page 357
Page 358
Page 359
Page 360
Page 361
Page 362
Page 363
Page 364
Page 365
Page 366
Page 367
Page 368
Page 369
Page 370
Page 371
Page 372
Page 373
Page 374
Page 375
Page 376
Page 377
Page 378
Page 379
Page 380
Page 381
Page 382
Page 383
Page 384
Page 385
Page 386
Page 387
Page 388
Page 389
Page 390
Page 391
Page 392
Page 393
Page 394
Page 395
Page 396
Page 397
Page 398
Page 399
Page 400
Page 401
Page 402
Page 403
Page 404
Page 405
Page 406
Page 407
Page 408
Page 409
Page 410
Page 411
Page 412
Page 413
Page 414
Page 415
Page 416
Page 417
Page 418
Page 419
Page 420
Page 421
Page 422
Page 423
Page 424
Page 425
Page 426
Page 427
Page 428
Page 429
Page 430
Page 431
Page 432
Page 433
Page 434
Page 435
Page 436
Page 437
Page 438
Page 439
Page 440
Page 441
Page 442
Page 443
Page 444
Page 445
Page 446
Page 447
Page 448
Page 449
Page 450
Page 451
Page 452
Page 453
Page 454
Page 455
Page 456
Page 457
Page 458
Page 459
Page 460
Page 461
Page 462
Page 463
Page 464
Page 465
Page 466
Page 467
Page 468
Page 469
Page 470
Page 471
Page 472
Page 473
Page 474
Page 475
Page 476
Page 477
Page 478
Page 479
Page 480
Page 481
Page 482
Page 483
Page 484
Page 485
Page 486
Page 487
Page 488
Page 489
Page 490
Page 491
Page 492
Page 493
Page 494
Page 495
Page 496
Page 497
Page 498
Page 499
Page 500
Page 501
Page 502
Page 503
Page 504
Page 505
Page 506
Page 507
Page 508
Page 509
Page 510
Page 511
Page 512
Page 513
Page 514
Page 515
Page 516
Page 517
Page 518
Page 519
Page 520
Page 521
Page 522
Page 523
Page 524
Page 525
Page 526
Page 527
Page 528
Page 529
Page 530
Page 531
Page 532
Page 533
Page 534
Page 535
Page 536
Page 537
Page 538
Page 539
Page 540
Page 541
Page 542
Page 543
Page 544
Contents
Table of Contents
Search
Previous
Next
Troubleshooting
Bookmarks
Loading ...
2
Loading ...
Loading ...
Loading ...
File type: PDF
File name: 7184973_1-442-111-0.pdf
File size: 3.44 MB
File Language: English
Pages: 544
Author: Karcher
File created: 2021-11-30
Published: 2023-10-08
Updated: 2023-10-07
Download File
Table of Contents
×
Deutsch
3
Inhaltsverzeichnis
3
Gerätebeschreibung
3
Gefahrenstufen
3
Sicherheitshinweise
4
Allgemeine Sicherheitshinweise
4
Richtige Handhabung
4
Während der Arbeit
4
Arbeitspausen / Wartung / Pflege
4
Kettensäge tragen
5
Arbeitsposition
5
Reaktionseffekte
5
Rückschlag (Kick-Back)
5
Hineinziehen / Rückstoß
6
Sägekettenabriss
6
Sicherheitseinrichtungen
6
Kettenbremse
6
Entriegelungstaste
7
Schutzkleidung
7
Schutzhandschuhe
7
Kopfschutz
7
Körperschutz
7
Symbole auf dem Gerät
7
Umweltschutz
8
Sägekettenöl
8
Bestimmungsgemäße Verwendung
8
Inbetriebnahme
8
Sägeschiene und Sägekette montieren
8
Sägekettenöl einfüllen
9
Sägekettenspannung prüfen
10
Akku einsetzen
10
Akku entnehmen
10
Bedienung
11
Grundlegende Bedienung
11
Arbeitstechniken
11
Fällschnitt
11
Entasten
13
Stamm ablängen
13
Stamm unter Spannung ablängen
13
Außerbetriebnahme
13
Akku/Ladegerät
13
Transport
14
Lagerung
14
Pflege und Wartung
14
Wartungsarbeiten
14
Reinigung des Gerätes
14
Sägeschiene und Sägekette ausbauen
14
Sägeschiene auf Abnutzung prüfen
15
Sägekette schärfen
15
Sägeschiene und Sägekette einbauen
16
Garantie
17
Zubehör und Ersatzteile
17
Hilfe bei Störungen
18
EU-Konformitätserklärung
19
Technische Daten
20
English
21
Contents
21
Description of the Appliance
21
Hazard levels
21
Safety instructions
22
General notes on safety
22
Proper handling
22
During work
22
Work breaks / maintenance / care
22
Carrying the chain saw
23
Working position
23
Reaction effects
23
Kick-back
23
Drawing in / recoil
24
Saw chain rupture
24
Safety Devices
24
Chain brake
24
Release button
25
Protective clothing
25
Protective gloves
25
Head protection
25
Personal protection
25
Symbols on the machine
25
Environmental protection
26
Saw chain oil
26
Proper use
26
Start up
26
Assembling guide bar and saw chain
26
Filling in the saw chain oil
27
Checking the saw chain tension
27
Insert the battery
28
Remove battery
28
Operation
28
Basic operation
28
Working techniques
29
Felling cut
29
Debranching
30
Cutting the stem into length
31
Cutting a stem under tension
31
Shutting down
31
Battery/charger
31
Transport
31
Storage
32
Care and maintenance
32
Maintenance Works
32
Cleaning the appliance
32
Uninstalling the guide bar and saw chain
32
Check guide bar for wear.
33
Sharpening the saw chain
33
Installing the guide bar and saw chain
34
Warranty
35
Accessories and Spare Parts
35
Troubleshooting
35
EU Declaration of Conformity
36
Technical specifications
37
Français
38
Table des matières
38
Description de l’appareil
38
Niveaux de danger
38
Consignes de sécurité
39
Consignes de sécurité générales
39
Manipulation correcte
39
Pendant le travail
39
Pauses de travail / Maintenance / Entretien
40
Porter la scie à chaîne
40
Position de travail
40
Réactions
40
Recul (Kick-Back)
40
Traction / recul
41
Démolition de la chaîne de scie
41
Dispositifs de sécurité
41
Frein de chaîne
42
Touche de déverrouillage
42
Vêtements de protection
42
Gants de protection
42
Protection de la tête
42
Protection corporelle
42
Symboles sur l'appareil
43
Protection de l’environnement
43
Huile pour chaîne de scie
43
Utilisation conforme
44
Mise en service
44
Monter le guide-chaîne et la chaîne
44
Ajouter de l'huile pour chaîne de scie
45
Vérifier la tension de la chaîne de scie
45
Mettre l'accumulateur
46
Enlever la batterie
46
Utilisation
46
Commande de base
46
Techniques de travail
47
Coupe d'abattage
47
Ébranchage
48
Découper le tronc
49
Découper le tronc sous tension
49
Mise hors service
49
Batterie/chargeur
49
Transport
50
Entreposage
50
Entretien et maintenance
50
Travaux de maintenance
50
Nettoyage de l'appareil
50
Démonter le guide-chaîne et la chaîne de scie
50
Contrôler l'usure du guide-chaîne
51
Aiguiser la chaîne de scie
51
Monter le guide-chaîne et la chaîne de scie
52
Garantie
53
Accessoires et pièces de rechange
53
Assistance en cas de panne
54
Déclaration UE de conformité
55
Caractéristiques techniques
56
Italiano
57
Indice
57
Descrizione dell’apparecchio
57
Livelli di pericolo
57
Norme di sicurezza
58
Norme di sicurezza generali
58
Uso/maneggio corretto
58
Durante il lavoro
58
Soste di lavoro / Manutenzione / Cura
58
Come portare la motosega
59
Posizione di lavoro
59
Effetti di reazione
59
Rimbalzo (Kick-Back)
59
Trascinamento in avanti / contraccolpo
60
Rottura della catena
60
Dispositivi di sicurezza
60
Freno catena
60
Tasto di sblocco
61
Indumenti protettivi
61
Guanti di protezione
61
Protezione della testa (casco)
61
Protezione per il corpo
61
Simboli riportati sull’apparecchio
61
Protezione dell’ambiente
62
Olio per catena
62
Uso conforme a destinazione
62
Messa in funzione
62
Montaggio barra e catena
62
Rabbocco dell’olio per catena
63
Verifica della tensione della catena
64
Inserire l'accumulatore
64
Rimuovere l'accumulatore
64
Uso
65
Uso basilare
65
Tecniche di lavoro
65
Taglio di abbattimento
65
Sramatura
67
Taglio a misura del tronco
67
Taglio a misura dell’albero in tensione
67
Messa fuori servizio
68
Caricabatterie
68
Trasporto
68
Supporto
68
Cura e manutenzione
68
Lavori di manutenzione
69
Pulire l'apparecchio
69
Smontaggio della spranga e della catena
69
Verifica della spranga se usurata
70
Affilatura della catena
70
Montaggio della spranga e della catena
71
Garanzia
71
Accessori e ricambi
71
Guida alla risoluzione dei guasti
72
Dichiarazione di conformità UE
73
Dati tecnici
74
Nederlands
75
Inhoud
75
Beschrijving apparaat
75
Gevarenniveaus
75
Veiligheidsaanwijzingen
76
Algemene veiligheidsinstructies
76
Correcte hantering
76
Tijdens het werk
76
Werkonderbrekingen / onderhoud / verzorging
76
Kettingzaag dragen
77
Werkpositie
77
Reactiekrachten
77
Terugstoot (Kick-Back)
77
Intrekken / terugstoot
78
Zaagkettingscheur
78
Veiligheidsinrichtingen
78
Kettingrem
78
Ontgrendelingsknop
79
Beschermende kleding
79
Veiligheidshandschoenen
79
Hoofdbescherming
79
Lichaamsbescherming
79
Symbolen op het apparaat
79
Zorg voor het milieu
80
Zaagkettingolie
80
Reglementair gebruik
80
Inbedrijfstelling
80
Zaagblad en ketting monteren
80
Zaagkettingolie vullen
81
Zaagkettingspanning controleren
82
Accu plaatsen
82
Batterij wegnemen
82
Bediening
83
Fundamentele bediening
83
Werktechnieken
83
Velsnede
83
Snoeien
85
Stam inkorten
85
Stam onder spanning verkorten
85
Buitenwerkingstelling
85
Accu/oplaadapparaat
85
Vervoer
86
Opslag
86
Onderhoud
86
Onderhoudswerkzaamheden
86
Reiniging van het apparaat.
86
Zaagrail en zaagketting demonteren
86
Zaagrail op slijtage controleren
87
Zaagketting scherpen
87
Zaagrail en zaagketting monteren
88
Garantie
89
Toebehoren en reserveonderdelen
89
Hulp bij storingen
89
EU-conformiteitsverklaring
90
Technische gegevens
91
Español
92
Índice de contenidos
92
Descripción del aparato
92
Niveles de peligro
92
Instrucciones de seguridad
93
Indicaciones generales de seguridad
93
Manejo correcto
93
Durante el trabajo
93
Pausas en el trabajo / mantenimiento / cuidados
94
Transportar la motosierra
94
Posición de trabajo
94
Efectos de reacción
94
Fuerza de retroceso (kick back)
94
Acoplamiento / Retroceso
95
Rotura de la cadena de la sierra
95
Dispositivos de seguridad
95
Freno de cadena
96
Tecla de desbloqueo
96
ropa protectora
96
Guantes de protección
96
Protección para la cabeza
96
Protección para el cuerpo
96
Símbolos en el aparato
97
Protección del medio ambiente
97
Aceite de la motosierra
97
Uso previsto
97
Puesta en marcha
98
Montar el carril y la cadena de la sierra
98
Rellenar el aceite de la cadena de la sierra
99
Comprobar la tensión de la cadena de sierra
99
Colocar la batería
100
Extraer la batería
100
Manejo
100
Manejo fundamental
100
Técnicas de trabajo
101
Corte de tala
101
Cortar ramas
102
Recortar el tronco
103
Recortar el tronco con corriente
103
Puesta fuera de servicio
103
Batería/cargador
103
Transporte
103
Almacenamiento
103
Cuidados y mantenimiento
103
Trabajos de mantenimiento
104
Limpieza del aparato
104
Desmontar el carril y la cadena de la sierra
104
Comprobar el desgaste del carril de la sierra
105
Afilar la cadena de la sierra
105
Montar el carril y la cadena de la sierra
106
Garantía
106
Accesorios y piezas de repuesto
106
Ayuda en caso de avería
107
Declaración de conformidad CE
108
Datos técnicos
109
Português
110
Índice
110
Descrição da máquina
110
Níveis do aparelho
110
Avisos de segurança
111
Indicações gerais de segurança
111
Manuseamento correcto
111
Durante os trabalhos
111
Pausas no trabalho / Manutenção / Conservação
112
Transportar a motosserra
112
Posição de trabalho
112
Reacções secundárias
112
Rebate (Kick-Back)
112
Colhimento / Recuo
113
Deslocamento da corrente de serra
114
Equipamento de segurança
114
Travão da corrente
114
Tecla de desbloqueio
114
Vestuário de protecção
114
Luvas de protecção
114
Protecção para a cabeça
114
Protecção para o corpo
115
Símbolos no aparelho
115
Proteção do meio-ambiente
115
Óleo da corrente de serra
115
Utilização conforme o fim a que se destina a máquina
116
Colocação em funcionamento
116
Montar guias e serras de corrente
116
Encher óleo da corrente de serra
117
Verificar a tensão da corrente de serra
117
Inserir a bateria acumuladora
118
Retirar a bateria recarregável
118
Manuseamento
118
Operação básica
118
Técnicas de trabalho
119
Corte de abate
119
Desramação
120
Cortar o tronco em comprimento
121
Cortar o tronco em comprimento sob tensão
121
Colocar fora de serviço
121
Bateria acumuladora/ Carregador
121
Transporte
122
Armazenamento
122
Conservação e manutenção
122
Trabalhos de manutenção
122
Limpeza do aparelho
122
Desmontar a régua de serra e a corrente de serra
122
Controlar a régua de serra quanto a desgaste
123
Afiar a corrente de serra
123
Montar a régua de serra e a corrente de serra
124
Garantia
125
Acessórios e peças sobressalentes
125
Ajuda em caso de avarias
126
Declaração CE de conformidade
127
Dados técnicos
128
Dansk
129
Indholdsfortegnelse
129
Beskrivelse af apparat
129
Faregrader
129
Sikkerhedsanvisninger
130
Generelle sikkerhedsanvisninger
130
Korrekt håndtering
130
Under arbejdet
130
Arbejdspauser / vedligeholdelse / pleje
130
Bær kædesaven
131
Arbejdsposition
131
Reaktionseffekter
131
Tilbageslag (kick-back)
131
Indtrækning / kast
132
Savkædeafrivning
132
Sikkerhedsanordninger
132
Kædebremse
132
Åbnetast
133
Beskyttelsestøj
133
Beskyttelseshandsker
133
Hovedbeskyttelse
133
Legemsbeskyttelse
133
Symboler på apparatet
133
Miljøbeskyttelse
134
Savkædeolie
134
Bestemmelsesmæssig anvendelse
134
Ibrugtagning
134
Montering af savskinne og savkæde
134
Påfyld savkædeolie
135
Kontroller savkædespændingen
136
Isæt akku
136
Fjerne batteriet
136
Betjening
137
Generel betjening
137
Arbejdsteknikker
137
Fældearbejde
137
Fjerne grene
139
Sav stammen op
139
Sav stammen op under spænding
139
Ud-af-drifttagning
139
Batteri/oplader
139
Transport
140
Opbevaring
140
Pleje og vedligeholdelse
140
Vedligeholdelsesarbejder
140
Rense maskinen
140
Afmonter savskinne og savkæde
140
Kontroller savskinnen for slitage.
141
Slib savkæden
141
Monter savskinne og savkæde
142
Garanti
143
Tilbehør og reservedele
143
Hjælp ved fejl
143
EU-overensstemmelseserklæring
144
Tekniske data
145
Norsk
146
Innholdsfortegnelse
146
Beskrivelse av apparatet
146
Risikotrinn
146
Sikkerhetsanvisninger
147
Generelle sikkerhetsanvisninger
147
Riktig håndtering
147
Under arbeidet
147
Arbeidspauser/Vedlikehold/Pleie
147
Bære motorsagen
148
Arbeidsposisjon
148
Reaksjonseffekter
148
Tilbakeslag (Kick-Back)
148
Trekke inn/Rekyl
149
Revning av sagkjede
149
Sikkerhetsinnretninger
149
Kjedebrems
149
Åpneknapp
150
Vernetøy
150
Vernehansker
150
Hodebeskyttelse
150
Kroppsbeskyttelse
150
Symboler på maskinen
150
Miljøvern
151
Sagkjedeolje
151
Forskriftsmessig bruk
151
Ta i bruk
151
Montere sverdet og sagkjedet
151
Fyll på sagkjedeolje
152
Kontroller sagkjedespenningen.
152
Sette inn batteri
153
Ta ut batteri
153
Betjening
153
Grunnleggende betjening
153
Arbeidsteknikker
154
Fellesnitt
154
Avgrene
155
Avkorte stammen
155
Avkort stammen under spenning
156
Stans av driften
156
Batteri/batterilader
156
Transport
156
Lagring
156
Pleie og vedlikehold
156
Vedlikeholdsarbeider
157
Rengjøring av maskinen.
157
Demonter sagskinnen og sagkjedet
157
Kontrollere sagskinnen for slitasje
158
Slipe sagkjedet
158
Monter sagskinnen og sagkjedet
159
Garanti
159
Tilbehør og reservedeler
159
Feilretting
160
EU-samsvarserklæring
161
Tekniske data
162
Svenska
163
Innehållsförteckning
163
Beskrivning av aggregatet
163
Risknivåer
163
Säkerhetsanvisningar
164
Allmänna säkerhetsanvisningar
164
Korrekt handhavande
164
Under arbetet
164
Raster/underhåll/vård
164
Att bära motorsågen
165
Arbetsställning
165
Reaktionseffekter
165
Slag (kickback)
165
Dra in/rekyl
166
Brott på sågkedjan
166
Säkerhetsanordningar
166
Kedjebromsen
166
Släpp
167
Skyddsklädsel
167
Skyddshandskar
167
Huvudskydd
167
Kroppsskydd
167
Symboler på apparaten
167
Miljöskydd
168
Motorsågolja
168
Ändamålsenlig användning
168
Idrifttagning
168
Montera sågskenan och sågkedjan
168
Fyll på kedjeolja
169
Kontrollera sågkedjans spänning
169
Lägg i batteri
170
Ta bort batteriet
170
Handhavande
170
Grundläggande användning
170
Arbetsmetoder
171
Fällskär
171
Kvistning
172
Skär till stammen
172
Klipp stammen under spänning
173
Ta ur drift
173
Batteri/laddare
173
Transport
173
Förvaring
173
Skötsel och underhåll
173
Underhållsarbeten
174
Rengöring av aggregatet
174
Avlägsna svärdet och kedja
174
Kontrollera svärdet för slitage
174
Slipa sågkedjan
175
Installera svärdet och kedjan
175
Garanti
176
Tillbehör och reservdelar
176
Åtgärder vid störningar
177
EU-försäkran om överensstämmelse
178
Tekniska data
179
Suomi
180
Sisällysluettelo
180
Laitekuvaus
180
Vaarallisuusasteet
180
Turvaohjeet
181
Yleiset turvaohjeet
181
Oikea käsittely
181
Käytön aikana
181
Työtauot / huolto / hoito
181
Ketjusahan kantaminen
182
Työasento
182
Reaktiovaikutukset
182
Takaisku (Kick-Back)
182
Sisäänveto / takapotku
183
Sahaushetjun muurtuma
183
Turvalaitteet
183
Ketjujarru
183
Lukituksen vapautuspainike
184
Suojavaatetus
184
Suojakäsineet
184
Pääsuojus
184
Kehonsuojaus
184
Laitteessa olevat symbolit
184
Ympäristönsuojelu
185
Sahaketjuöljy
185
Käyttötarkoitus
185
Käyttöönotto
185
Terälaipan ja sahaketjun asentaminen
185
Sahaketjuöljyllä täyttäminen
186
Sahaketjun kireyden tarkastaminen
186
Akun asettaminen paikoilleen
187
Akun poistaminen
187
Käyttö
187
Peruskäyttö
187
Työskentelytekniikat
188
Kaatosahaus
188
Karsiminen
189
Puunrungon lyhentäminen
190
Jännitettynä olevan puunrungon lyhentäminen
190
Käytön lopettaminen
190
Akku/latauslaite
190
Kuljetus
191
Säilytys
191
Hoito ja huolto
191
Huoltotyöt
191
Koneen puhdistaminen
191
Terälaipan ja sahaketjun irrottaminen
191
Terälaipan kuluneisuuden tarkastus
192
Sahaketjun teroitus
192
Terälaipan ja sahaketjun kiinnittäminen
193
Takuu
194
Varusteet ja varaosat
194
Häiriöapu
195
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
196
Tekniset tiedot
197
Ελληνικά
198
Πίνακας περιεχομένων
198
Περιγραφή της συσκευής
198
Επίπεδα ασφαλείας
198
Υποδείξεις ασφαλείας
199
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας
199
Σωστός χειρισμός
199
Κατά την εργασία
199
Διαλείμματα εργασίας / Συντήρηση / Φροντίδα
200
Κράτημα του αλυσοπρίονου
200
Θέση λειτουργίας
200
Αντιδραστικές κινήσεις
200
Ανάκρουση (Kick-Back)
200
Τράβηγμα / οπισθοδρόμηση
201
Απόσπαση της αλυσίδας
201
Διατάξεις ασφαλείας
201
Φρένο αλυσίδας
202
Πλήκτρο απασφάλισης
202
Προστατευτικός ρουχισμός
202
Προστατευτικά γάντια
202
Προστασία κεφαλής
202
Προστασία σώματος
202
Σύμβολα στην συσκευή
203
Προστασία περιβάλλοντος
203
Λάδι αλυσίδας
203
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς
204
Έναρξη λειτουργίας
204
Τοποθέτηση ράγας αλυσίδας και αλυσίδας κοπής
204
Πλήρωση με λάδι αλυσίδων
205
Έλεγχος έντασης της αλυσίδας
205
Τοποθέτηση του συσσωρευτή
206
Αφαίρεση του συσσωρευτή
206
Χειρισμός
206
Βασικός τρόπος χειρισμού
206
Τεχνικές εργασίας
207
Υλοτομία
207
Κλάδεμα
208
Τεμαχισμός κορμού
209
Τεμαχισμός κορμού υπό ένταση
209
Απενεργοποίηση
209
Συσσωρευτής/φορτιστής
209
Μεταφορά
210
Αποθήκευση
210
Φροντίδα και συντήρηση
210
Εργασίες συντήρησης
210
Καθαρισμός της συσκευής
210
Αφαίρεση λεπίδας και αλυσίδας
210
Έλεγχος της λεπίδας για φθορές
211
Τροχισμός της αλυσίδας
211
Τοποθέτηση λεπίδας και αλυσίδας
212
Εγγύηση
213
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
213
Αντιμετώπιση βλαβών
213
Δήλωση συμμόρφωσης EΕ
214
Τεχνικά χαρακτηριστικά
215
Türkçe
216
İçindekiler
216
Cihaz tanýmý
216
Tehlike kademeleri
216
Güvenlik uyarıları
217
Genel güvenlik uyarıları
217
Doğru kullanım
217
Çalışma Esnasında
217
Çalışma molaları / bakım / temizlik
217
Zincirli testerenin taşınması
218
Çalışma pozisyonu
218
Tepki efektleri
218
Geri tepme (Kick-Back)
218
İçeri çekilme / çarpma
219
Testere zinciri kopması
219
Güvenlik tertibatları
219
Zincir freni
219
Kilit açma düğmesi
220
Koruyucu giysi
220
Koruyucu eldiven
220
Baş koruması
220
Vücut koruması
220
Cihazdaki semboller
220
Çevre koruma
221
Testere zinciri yağı
221
Kurallara uygun kullanım
221
İşletime alma
221
Testere rayının ve testere zincirinin takılması
221
Testere zinciri yağının doldurulması
222
Testere zinciri geriliminin kontrol edilmesi
223
Akünün yerleştirilmesi
223
Akünün çıkartılması
223
Kullanımı
224
Temel kullanım
224
Çalışma teknikleri
224
Devirme kesim
224
Dalları kesme
226
Gövdenin kesilmesi
226
Gövdenin gerilim altında kısaltılması
226
Kullanım dışında
226
Akü/şarj cihazı
226
Taşıma
227
Depolama
227
Koruma ve Bakım
227
Bakım çalışmaları
227
Cihazın temizlenmesi
227
Testere rayı ve testere zincirinin sökülmesi
227
Testere rayının aşınma açısından kontrol edilmesi
228
Testere zincirinin bilenmesi
228
Testere rayı ve testere zincirinin takılması
229
Garanti
230
Aksesuarlar ve yedek parçalar
230
Arızalarda yardım
231
AB Uygunluk Beyanı
232
Teknik Bilgiler
233
Русский
234
Оглавление
234
Описание прибора
234
Степень опасности
234
Указания по технике безопасности
235
Общие сведения по технике безопасности
235
Правильное обращение
236
Во время работы
236
Перерывы в работе / техническое обслуживание / уход
236
Перенос цепной пилы
236
Рабочее положение
236
Реакции
237
Отдача (Kick-Back)
237
Протягивание/отскок
237
Разрыв пильной цепи
238
Защитные устройства
238
Тормоз пильной цепи
238
Кнопка деблокировки
238
Защитная одежда
238
Защитные рукавицы
238
Защита головы
238
Защита тела
239
Символы на аппарате
239
Защита окружающей среды
239
Масло для смазки пильной цепи
239
Использование по назначению
240
Начало работы
240
Установка пильной шины и цепи
240
Долив масла для смазки пильной цепи
241
Проверка натяжения пильной цепи
241
Установить аккумулятор
242
Снятие аккумулятора
242
Управление
242
Основные операции
242
Техника выполнения работы
243
Валочный пропил
243
Обрезка сучьев
244
Торцевание ствола
245
Торцевание ствола под напряжением
245
Вывод из эксплуатации
245
Аккумулятор/Зарядное устройство
245
Транспортировка
246
Хранение
246
Уход и техническое обслуживание
246
Работы по техническому обслуживанию
246
Чистка прибора
246
Демонтаж пильной шины и цепи
246
Проверка пильной шины на износ
247
Заточка пильной цепи
247
Установка пильной шины и цепи
248
Гарантия
249
Принадлежности и запасные детали
249
Помощь в случае неполадок
249
Декларация соответствия ЕС
250
Технические данные
251
Magyar
252
Tartalomjegyzék
252
A készülék ismertetése
252
Veszély fokozatok
252
Biztonsági tanácsok
253
Általános biztonsági előírások
253
Helyes kezelés
253
A munka alatt
253
Munkaszünetek / Karbantartás / Ápolás
253
Láncfűrész hordása
254
Munkahelyzet
254
Hatások
254
Visszaütés (kickback)
254
Beszívódás / Visszavágás
255
Fűrészlánc elszakadása
255
Biztonsági berendezések
255
Láncfék
255
Reteszelés feloldó billentyű
256
Védőruházat
256
Védőkesztyű
256
Fejvédelem
256
Testvédelem
256
Szimbólumok a készüléken
256
Környezetvédelem
257
Lánckenő olaj
257
Rendeltetésszerű használat
257
Üzembevétel
257
A sín és a fűrészlánc felhelyezése
257
Lánckenő olaj betöltése
258
A fűrészlánc feszességének ellenőrzése
259
Akku behelyezése
259
Akku kivétele
259
Használat
260
Alapvető kezelés
260
Munkatechnikák
260
Döntővágás
260
Ágazás
262
Törzs hossztolása
262
A törzset feszültség alatt kell hossztolni
262
Üzemen kívül helyezés
262
Akkumulátor/Töltőkészülék
262
Szállítás
263
Tárolás
263
Ápolás és karbantartás
263
Karbantartási munkák
263
A készülék tisztítása
263
A sín és a fűrészlánc kiszerelése
263
A sín kopásának ellenőrzése
264
Fűrészlánc élesítése
264
A sín és a fűrészlánc beszerelése
265
Garancia
266
Tartozékok és alkatrészek
266
Segítség üzemzavar esetén
266
EK megfelelőségi nyilatkozat
267
Műszaki adatok
268
Čeština
269
Obsah
269
Popis přístroje
269
Stupně nebezpečí
269
Bezpečnostní pokyny
270
Obecné bezpečnostní pokyny
270
Správné zacházení
270
Při práci
270
Pracovní přestávky / Údržba / Péče
270
Nošení řetězové pily
271
Pracovní poloha
271
Náhlé situace vyžadující reakci
271
Zpětný ráz (Kick-Back)
271
Vtáhnutí / zpětný odraz
272
Přetržení pilového řetězu
272
Bezpečnostní zařízení
272
Brzda řetězu
272
Tlačítko na odjištění (odblokování)
273
Ochranný oděv
273
Ochranné rukavice
273
Ochrana hlavy
273
Ochrana těla
273
Symboly na zařízení
273
Ochrana životního prostředí
274
Olej na pilový řetěz
274
Používání v souladu s určením
274
Uvedení do provozu
274
Montáž pilové lišty a pilového řetězu
274
Plnění oleje na pilový řetěz
275
Kontrola napnutí pilového řetězu
276
Nasazení akumulátoru
276
Vyjmutí akumulátoru
276
Obsluha
277
Základní obsluha
277
Pracovní techniky
277
Porážecí řez
277
Odvětvování
279
Zkracování kmene
279
Zkracování napnutého kmene
279
Zastavení provozu
279
Akumulátor/Nabíječka
279
Přeprava
280
Ukládání
280
Ošetřování a údržba
280
Údržbářské práce
280
Čištění zařízení
280
Demontáž vodicí lišty a pilového řetězu
280
Zkontrolujte opotřebení vodicí lišty
281
Broušení pilového řetězu
281
Montáž vodicí lišty a pilového řetězu
282
Záruka
283
Příslušenství a náhradní díly
283
Pomoc při poruchách
283
EU prohlášení o shodě
284
Technické údaje
285
Slovenščina
286
Vsebinsko kazalo
286
Opis naprave
286
Stopnje nevarnosti
286
Varnostna navodila
287
Splošna varnostna navodila
287
Pravilno rokovanje
287
Med delom
287
Delovni odmori / vzdrževanje / nega
287
Nošenje verižne žage
288
Delovni položaj
288
Reakcijski učinki
288
Udarec nazaj (Kick-Back)
288
Vpoteg / povratni odboj
289
Pretrg verige žage
289
Varnostne priprave
289
Zavora verige
289
Tipka za deblokado
290
Zaščitna obleka
290
Zaščitne rokavice
290
Zaščita za glavo
290
Zaščita telesa
290
Simboli na napravi
290
Varstvo okolja
291
Olje za verigo žage
291
Namenska uporaba
291
Zagon
291
Namestitev meča in verige
291
Nalivanje olja za verigo žage
292
Preverjanje napetosti verige žage
292
Vstavljanje akumulatorske baterije
293
Odstranjevanje akumulatorske baterije
293
Uporaba
293
Osnovno upravljanje
293
Delovne tehnike
294
Podžagovanje
294
Odstranjevanje vej
295
Rezanje debla na dolžino
296
Rezanje debla pod napetostjo na dolžino
296
Ustavitev obratovanja
296
Akumulatorska baterija/ Polnilnik
296
Transport
297
Skladiščenje
297
Vzdrževanje
297
Vzdrževalna dela
297
Čiščenje stroja
297
Demontaža meča žage in verige žage
297
Preverjanje meča žage glede obrabe
298
Ostrenje verige žage
298
Vgradnja meča žage in verige žage
299
Garancija
300
Pribor in nadomestni deli
300
Pomoč pri motnjah
301
Izjava EU o skladnosti
302
Tehnični podatki
303
Polski
304
Spis treści
304
Opis urządzenia
304
Stopnie zagrożenia
304
Wskazówki bezpieczeństwa
305
Ogólne zasady bezpieczeństwa
305
Właściwa obsługa
305
W trakcie pracy
305
Przerwy w pracy / Konserwacja / Pielęgnacja
306
Przenoszenie piły łańcuchowej
306
Pozycja robocza
306
Efekty reakcji
306
Odrzut (kick back)
306
Wciągnięcie / Odepchnięcie
307
Zerwanie łańcucha tnącego
307
Zabezpieczenia
307
Hamulec łańcucha
308
Przycisk odblokowujący
308
Ubranie ochronne
308
Rękawice ochronne
308
Kask ochronny
308
Ochrona ciała
308
Symbole na urządzeniu
309
Ochrona środowiska
309
Olej do łańcucha tnącego
309
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
310
Uruchamianie
310
Montaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego
310
Wlewanie oleju do łańcucha tnącego
311
Sprawdzanie naprężenia łańcucha tnącego
311
Włożyć akumulator
312
Wyjmowanie akumulatora
312
Obsługa
312
Podstawowa obsługa
312
Techniki pracy
313
Przecięcie
313
Usuwanie gałęzi
314
Przecinanie pnia na części
314
Przecinanie pnia naprężonego
315
Wyłączenie z ruchu
315
Akumulator/ładowarka
315
Transport
315
Przechowywanie
315
Czyszczenie i konserwacja
315
Prace konserwacyjne
316
Czyszczenie urządzenia
316
Demontaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego
316
Sprawdzanie zużycia szyny prowadzącej
317
Ostrzenie łańcucha tnącego
317
Montaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego
318
Gwarancja
318
Wyposażenie dodatkowe i części zamienne
318
Usuwanie usterek
319
Deklaracja zgodności UE
320
Dane techniczne
321
Româneşte
322
Cuprins
322
Descrierea aparatului
322
Trepte de pericol
322
Măsuri de siguranţă
323
Măsuri de siguranţă generale
323
Manipulare corespunzătoare
323
În timpul lucrului
323
Pauze de lucru / Îngrijire / întreţinere
323
Tranposrtarea ferăstrăului
324
Poziţie de lucru
324
Efecte de reacţie
324
Izbituri (Kick-Back)
324
Prindere / recul
325
Ruperea lanţului de ferăstrău
325
Dispozitive de siguranţă
325
Frâna de lanţ
325
Buton de deblocare
326
Îmbrăcăminte de protecţie
326
Mănuşi de protecţie
326
Protecţie pentru cap
326
Protecţia corpului
326
Simboluri pe aparat
326
Protecţia mediului înconjurător
327
Ulei de lanţ de ferăstrău
327
Utilizarea corectă
327
Punerea în funcţiune
327
Montarea lamei şi a lanţului fierăstrăului
327
Umplerea uleiului de lanţ
328
Verificarea tensionării lanţului de ferăstrău
329
Introducerea acumulatorului
329
Îndepărtarea acumulatorului
329
Utilizarea
330
Operare de bază
330
Tehnici de lucru
330
Tăierea copacilor
330
Tăierea crengilor
332
Tăierea trunchiului
332
Tăierea trunchiului prins
332
Scoaterea din funcţiune
332
Acumulator/încărcător
332
Transport
333
Depozitarea
333
Îngrijirea şi întreţinerea
333
Lucrări de întreţinere
333
Curăţarea aparatului
333
Demontarea lamei şi lanţului de ferăstrău
333
Verificaţi lama, pentru a vedea dacă este uzată.
334
Ascuţirea lanţului
334
Montarea lamei şi lanţului de ferăstrău
335
Garanţie
335
Accesorii şi piese de schimb
335
Remedierea defecţiunilor
336
Declaraţie de conformitate UE
337
Date tehnice
338
Slovenčina
339
Obsah
339
Popis prístroja
339
Stupne nebezpečenstva
339
Bezpečnostné pokyny
340
Všeobecné bezpečnostné pokyny
340
Správna manipulácia
340
Počas práce
340
Pracovné prestávky / Údržba / Ošetrovanie
340
Prenášanie reťazovej píly
341
Pracovná poloha
341
Reakčné efekty
341
Spätný úder (Kick-Back)
341
Vtiahnutie / Spätný náraz
342
Pretrhnutie reťaze píly
342
Bezpečnostné prvky
342
Brzda reťaze
342
Tlačidlo na odblokovanie
343
Ochranný odev
343
Ochranné rukavice
343
Ochrana hlavy
343
Telesná ochrana
343
Symboly na prístroji
343
Ochrana životného prostredia
344
Olej na reťaz píly
344
Používanie výrobku v súlade s jeho určením
344
Uvedenie do prevádzky
344
Montáž lišty a reťaze píly
344
Naplnenie oleja do reťaze píly
345
Kontrola napnutia reťaze píly
346
Vloženie batérie
346
Odobratie akumulátora
346
Obsluha
347
Základná obsluha
347
Pracovné techniky
347
Hlavný rez
347
Odvetvenie
349
Spílenie kmaňa
349
Spílenie kmeňa pod napnutím
349
Vyradenie z prevádzky
349
Akumulátor/Nabíjačka batérií
349
Transport
350
Uskladnenie
350
Starostlivosť a údržba
350
Údržbárske práce
350
Čistenie prístroja
350
Demontáž lišty a reťaze píly
350
Skontrolujte opotrebenie lišty píly
351
Naostrenie reťaze píly
351
Namontujte lištu píly a reťaz píly
352
Záruka
352
Príslušenstvo a náhradné diely
352
Pomoc pri poruchách
353
EÚ vyhlásenie o zhode
354
Technické údaje
355
Hrvatski
356
Pregled sadržaja
356
Opis uređaja
356
Stupnjevi opasnosti
356
Sigurnosni napuci
357
Opće sigurnosne napomene
357
Pravilno rukovanje
357
Tijekom rada
357
Pauze u radu / održavanje / njega
357
Nošenje motorne pile
358
Radni položaj
358
Akcije
358
Povratni udar (Kick-Back)
358
Uvlačenje / povratni udar
359
Prikaz lanca pile
359
Sigurnosni uređaji
359
Kočnica lanca
359
Tipka za deblokiranje
360
Zaštitna odjeća
360
Zaštitne rukavice
360
Zaštitna kaciga
360
Zaštita tijela
360
Simboli na aparatu
360
Zaštita okoliša
361
Ulje za lanac pile
361
Namjensko korištenje
361
Stavljanje u pogon
361
Montaža vodilice za lanac i lanca pile
361
Ulijevanje ulja za lanac pile
362
Provjera zategnutosti lanca pile
362
Umetanje baterije
363
Vađenje baterije
363
Rukovanje
363
Osnovni načini rukovanja
363
Tehnike rada
364
Sječa drva
364
Uklanjanje granja
365
Skraćivanje stabla
366
Skraćivanje stabla uz veliku zategnutost
366
Stavljanje izvan pogona
366
Baterije i punjač
366
Transport
366
Skladištenje
366
Njega i održavanje
366
Radovi na održavanju
367
Čišćenje uređaja
367
Demontaža šine i lanca pile
367
Provjera pohabanosti šine pile
368
Oštrenje lanca pile
368
Ugradnja šine i lanca pile
369
Jamstvo
369
Pribor i pričuvni dijelovi
369
Otklanjanje smetnji
370
EU izjava o sukladnosti
371
Tehnički podaci
372
Srpski
373
Pregled sadržaja
373
Opis uređaja
373
Stepeni opasnosti
373
Sigurnosne napomene
374
Opšte sigurnosne napomene
374
Pravilno rukovanje
374
Tokom rada
374
Pauze u radu / održavanje / nega
374
Nošenje motorne testere
375
Radni položaj
375
Akcije
375
Povratni udarac (Kick-Back)
375
Uvlačenje / povratni udarac
376
Prikaz lanca testere
376
Sigurnosni elementi
376
Kočnica lanca
376
Taster za deblokadu
377
Zaštitna odeća
377
Zaštitne rukavice
377
Zaštitna kaciga
377
Zaštita tela
377
Simboli na aparatu
377
Zaštita životne sredine
378
Ulje za lanac testere
378
Namensko korišćenje
378
Stavljanje u pogon
378
Montaža šine i lanca testere
378
Sipanje ulja za lanac testere
379
Provera zategnutosti lanca testere
380
Postavljanje baterije
380
Vađenje baterije
380
Rukovanje
381
Osnovni načini rukovanja
381
Tehnike rada
381
Seča drva
381
Uklanjanje granja
383
Skraćivanje stabla
383
Skraćivanje stabla uz veliku zategnutost
383
Nakon upotrebe
384
Baterija i punjač
384
Transport
384
Skladištenje
384
Nega i održavanje
384
Radovi na održavanju
384
Čišćenje uređaja
384
Demontaža šine i lanca testere
384
Provera pohabanosti šine testere
385
Oštrenje lanca testere
385
Ugradnja šine i lanca testere
386
Garancija
387
Pribor i rezervni delovi
387
Otklanjanje smetnji
388
Izjava o usklađenosti sa propisima EU
389
Tehnički podaci
390
Български
391
Съдържание
391
Описание на уреда
391
Степени на опасност
392
Указания за безопасност
392
Общи указания за сирурност
392
Правилно боравене
393
По време на работа
393
Паузи при работа / Поддръжка / Грижи
393
Носене на верижната резачка
393
Работна позиция
393
Ефекти от реагиране
394
Откат (Kick-Back)
394
Поемане / реактивна сила
394
Скъсване на режещата верига
395
Предпазни приспособления
395
Верижна спирачка
395
Бутон за деблокиране
395
Защитна облицовка
395
Защитни ръкавици
395
Защита за главата
396
Защита за тялото
396
Символи на уреда
396
Опазване на околната среда
396
Масло за режещи вериги
396
Употреба по предназначение
397
Пускане в експлоатация
397
Монтиране на направляващата шина на веригата и триона
397
Наливане на масло за режещи вериги
398
Проверка на натягането на режещата верига
398
Да се постави батерията
399
Сваляне на акумулиращата батерия
399
Обслужване
400
Основно обслужване
400
Техники на работа
400
Основен срез
400
Почистване на клони
402
Рязане на ствол по дължина
402
Рязане на ствол по дължина под напрежение
402
Спиране на експлоатация
403
Акумулираща батерия/ зарядно устройство
403
Tранспoрт
403
Съхранение
403
Грижи и поддръжка
403
Дейности по поддръжката
404
Почистване на уреда
404
Демонтаж на режещата шина и режещата верига
404
Проверка на режещата шина за износване
405
Заточване на режещата верига
405
Монтаж на режещата шина и режещата верига
406
Гаранция
406
Принадлежности и резервни части
406
Помощ при неизправности
407
Декларация за съответствие на ЕС
408
Технически данни
409
Eesti
410
Sisukord
410
Seadme osad
410
Ohuastmed
410
Ohutusalased märkused
411
Üldised ohutusnõuded
411
Õige käsitsemine
411
Töö ajal
411
Tööpausid / hooldus / korrashoid
411
Kettsae kandmine
412
Tööasend
412
Vastuse mõjud
412
Tagasilöök (Kick-Back)
412
Sissetõmme / tagasitõmme
413
Saeketi purunemine
413
Ohutusseadised
413
Keti pidur
413
Luku vabastusnupp
414
Kaitseriietus
414
Kaitsekindad
414
Peakaitse
414
Kehakaitse
414
Seadmel olevad sümbolid
414
Keskkonnakaitse
415
Saeketi õli
415
Sihipärane kasutamine
415
Kasutuselevõtt
415
Saesiinide ja saeketi monteerimine
415
Saeketi õli lisamine
416
Saeketi pinge kontrollimine
416
Aku paigaldamine
417
Aku eemaldamine
417
Käsitsemine
417
Peamised kasutuspõhimõtted
417
Töömeetodid
418
Vale lõige
418
Trimmimine
419
Tüve pikkupidine lõikamine
420
Tüve pikkupidine lõikamine pinge all
420
Kasutuselt võtmine
420
Aku/laadija
420
Transport
421
Hoiulepanek
421
Korrashoid ja tehnohooldus
421
Hooldustööd
421
Seadme puhastamine
421
Sae juhiku ja saeketi eemaldamine
421
Kontrollige Sae juhikut kulumise osas.
422
Saekettide teritamine
422
Sae juhiku ja saeketi paigaldamine
423
Garantii
424
Lisavarustus ja varuosad
424
Abi häirete korral
424
ELi vastavusdeklaratsioon
425
Tehnilised andmed
426
Latviešu
427
Satura rādītājs
427
Aparāta apraksts
427
Riska pakāpes
427
Drošības norādījumi
428
Vispārējie drošības tehnikas noteikumi
428
Pareiza zāģa turēšana
428
Darba laikā
428
Darba pauzes / apkope
428
Ķēdes zāģa pārvietošana
429
Darba pozīcija
429
Reakcijas efekti
429
Atsitiens
429
Ievilkšana / grūdiens
430
Zāģa ķēdes pārtrūkšana
430
Drošības iekārtas
430
Ķēdes bremze
430
Atbloķēšanas poga
431
Aizsargapģērbs
431
aizsargcimdi,
431
Galvas aizsardzība
431
Ķermeņa aizsardzība
431
Simboli uz aparāta
431
Vides aizsardzība
432
Zāģa ķēdes eļļa
432
Noteikumiem atbilstoša lietošana
432
Ekspluatācijas uzsākšana
432
Motorzāģa sliedes un ķēdes montāža
432
Zāģa ķēdes eļļas iepildīšana
433
Zāģa ķēdes sprieguma pārbaude
434
Uzstādīt akumulatoru
434
Izņemiet akumulatoru
434
Apkalpošana
435
Pamata lietošana
435
Darba tehnika
435
Koka nogāšana
435
Zaru nozāģēšana
437
Stumbra apgriešana
437
Nospriegota stumbra apgriešana
437
Ekspluatācijas pārtraukšana
437
Akumulators/lādētājs
437
Transportēšana
438
Glabāšana
438
Kopšana un tehniskā apkope
438
Apkopes darbi
438
Iekārtas tīrīšana
438
Zāģa stieņa un zāģa ķēdes demontēšana
438
Pārbaudiet, vai zāģa stienis nav nolietojies..
439
Zāģa ķēdes asināšana
439
Zāģa stieņa un zāģa ķēdes montēšana
440
Garantija
441
Piederumi un rezerves daļas
441
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
441
ES atbilstības deklarācija
442
Tehniskie dati
443
Lietuviškai
444
Turinys
444
Prietaiso aprašymas
444
Rizikos lygiai
444
Nurodymai dėl saugos
445
Bendrieji saugos reikalavimai
445
Tinkamas naudojimas
445
Naudojimas
445
Darbo pertraukos / techninė priežiūra / įprastinė priežiūra
445
Grandininio pjūklo nešimas
446
Darbo padėtis
446
Reakciniai judesiai
446
Atšokimas (Kick-Back)
446
Įtraukimas / atatranka
447
Pjovimo grandinės trūkis
447
Saugos įranga
447
Grandinės stabdys
447
Atblokavimo mygtukas
448
Apsauginiai drabužiai
448
apsaugines pirštines,
448
Galvos apsauga
448
Kūno apsauga
448
Simboliai ant prietaiso
448
Aplinkos apsauga
449
Pjovimo grandinės alyva
449
Naudojimas pagal paskirtį
449
Naudojimo pradžia
449
Pjūklo bėgių ir pjūklo grandinės montavimas
449
Pjovimo disko alyvos įpylimas
450
Pjovimo grandinės įtempimo tikrinimas
451
Akumuliatoriaus įdėjimas
451
Akumuliatoriaus išėmimas
452
Valdymas
452
Esminiai valdymo veiksmai
452
Darbo technika
452
Nuleidimo pjūvis
452
Šakų genėjimas
454
Kamieno supjaustymas
454
Įtempto kamieno pjaustymas
454
Naudojimo nutraukimas
455
Akumuliatorius / įkroviklis
455
Transportavimas
455
Laikymas
455
Priežiūra ir aptarnavimas
455
Techninė priežiūra
455
Įrenginio valymas
455
Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės išmontavimas
455
Patikrinkite, ar nenusidėvėjusi pjovimo juosta.
456
Pjovimo grandinės galandimas
456
Pjovimo juostos ir pjovimo grandinės sumontavimas
457
Garantija
458
Priedai ir atsarginės dalys
458
Pagalba gedimų atveju
458
ES atitikties deklaracija
459
Techniniai duomenys
460
Українська
461
Зміст
461
Опис пристрою
461
Рівень небезпеки
461
Правила безпеки
462
Загальні вказівки щодо безпеки
462
Правильне використання
462
Під час роботи
462
Перерви в роботі / технічне обслуговування / догляд
463
Перенесення ланцюгової пилки
463
Робоче положення
463
Реакції
463
Віддача (Kick-Back)
463
Протягування / відскок
464
Розрив ланцюга пилки
465
Захисні пристрої
465
Гальмо ланцюга пилки
465
Кнопка розблокування
465
Захисний одяг
465
Захисні рукавиці
465
Захист голови
466
Захист тіла
466
Символи на пристрої
466
Захист навколишнього середовища
466
Мастило для змащення ланцюга пилки
466
Правильне застосування
467
Введення в експлуатацію
467
Встановлення шини і ланцюга пилки
467
Долив мастила для змащення ланцюга пилки
468
Перевірка натягу ланцюга пилки
468
Застосування акумулятора
469
Видалити акумулятор.
469
Експлуатація
469
Основні операції
469
Техніка виконання роботи
470
Валочний розпил
470
Обрізка сучків
471
Торцювання стовбура
472
Торцювання стовбура під натягом
472
Зняття з експлуатації
472
Акумулятор / Зарядний пристрій
472
Транспортування
472
Зберігання
472
Догляд та технічне обслуговування
473
Профілактичні роботи
473
Очищення пристрою
473
Демонтаж шини і ланцюга пилки
473
Перевірка шини пилки на зношення
474
Заточення ланцюга пилки
474
Установка шини і ланцюга пилки
475
Гарантія
476
Приладдя й запасні деталі
476
Допомога у випадку неполадок
477
Декларація про відповідність нормам ЄС
478
Технічні характеристики
479
Indonesia
480
Daftar Isi
480
Penjelasan tentang perangkat
480
Tingkat bahaya
480
Petunjuk Keselamatan
481
Petunjuk keselamatan umum
481
Penanganan yang tepat
481
Saat bekerja
481
Istirahat kerja/pemeliharaan/perawatan
482
Membawa gergaji
482
Posisi kerja
482
Efek reaksi
482
Sentakan (kickback)
482
Tarikan masuk/hentakan balik
483
Rantai gergaji terkoyak
483
Sistem keselamatan
483
Rem rantai
483
Tombol pelepas
484
Pakaian pelindung
484
Sarung tangan pelindung
484
pelindung kepala
484
Perlindungan tubuh
484
Simbol pada perangkat
484
Perlindungan Lingkungan
485
Oli gergaji
485
Penggunaan yang Benar
485
Pengoperasian awal
485
Memasang batang pengantar atau rantai gergaji
485
Mengisi oli rantai gergaji
486
Memeriksa ketegangan rantai gergaji
487
Memasukkan baterai
487
Melepaskan baterai
487
Layanan
488
Operasi dasar
488
Teknik kerja
488
Takik balas
488
Pemotongan cabang
490
Memotong panjang batang
490
Memotong panjang batang di bawah ketegangan
490
Mematikan perangkat
490
Baterai/perangkat pengisian daya
491
Pengiriman
491
Penyimpanan
491
Pemeliharaan dan perawatan
491
Perawatan perangkat
491
Membersihkan perangkat
491
Melepas batang pengantar atau rantai gergaji
491
Memeriksa batang pengantar dari keausan
492
Mengasah rantai gergaji
492
Memasang batang pengantar atau rantai gergaji
493
Garansi
494
Aksesoris dan suku cadang
494
Pemecahan Masalah
494
Pernyataan kesesuaian Uni Eropa
495
Data Teknis
496
中文
497
目录
497
设备说明
497
危险程度
497
安全提示
498
一般安全提示
498
正确操作
498
作业时
498
休息/保养/维护
498
手提链锯
498
作业姿势
499
反作用力
499
反弹
499
卷入/回弹
499
锯链脱落
500
安全装置
500
链条制动器
500
解锁按钮
500
防护装备
500
防护手套
500
头部保护装置
500
护体装备
501
设备上的符号
501
环境保护
501
锯链油
501
合乎规定的使用
502
调试设备
502
安装锯条和锯链
502
加注锯链油
503
检查锯链张力
503
安装蓄电池
503
取下蓄电池
504
操作说明
504
基本操作
504
操作技巧
504
砍伐切割
504
除枝
506
截断树干
506
在存在应力的情况下截断树干
506
停止调试
506
蓄电池/充电器
506
运输
507
储存
507
保养与维护
507
保养工作
507
清洁设备
507
拆卸锯条和锯链
507
检查锯条是否磨损
508
打磨锯链
508
安装锯条和锯链
509
质量保证
509
附件和备件
509
故障排除
510
产品规格/参数
511
Việt
512
Mục lục
512
Mô tả thiết bị
512
Mức độ nguy hiểm
512
Hướng dẫn an toàn
513
Hướng dẫn an toàn chung
513
Xử lý chính xác
513
Trong khi làm việc
513
Dừng hoạt động / Bảo trì / Bảo dưỡng
513
Cầm cưa xích
514
Vị trí làm việc
514
Tác động phản ứng
514
Lùi
514
Thụt lại / bật lại
515
Chuỗi cưa bị hư hại
515
Các thiết bị an toàn
515
Phanh xích
515
Nút mở khóa
516
Quần áo bảo hộ
516
Găng tay bảo hộ
516
Bảo vệ đầu
516
Bảo vệ cơ thể
516
Các kí hiệu trên thiết bị
516
Bảo vệ môi trường
517
Dầu cho chuỗi cưa
517
Sử dụng theo quy định
517
Hướng dẫn vận hành
517
Lắp thanh cưa và chuỗi cưa
517
Nạp đầy dầu cho chuỗi cưa
518
Kiểm tra độ căng của chuỗi cưa
518
Thay pin
519
Tháo pin
519
Dịch vụ
519
Vận hành cơ bản
519
Kĩ thuật làm việc
520
Đốn hạ
520
Cắt cành
521
Chặt thân cây
522
Chặt thân cây dưới sức căng
522
Tắt máy
522
Pin/thiết bị sạc
522
Vận chuyển
522
Lưu kho
522
Chăm sóc và bảo trì
522
Công việc bảo trì
523
Vệ sinh thiết bị
523
Tháo thanh cưa và chuỗi cưa
523
Kiểm tra độ mòn của thanh cưa
524
Mài chuỗi cưa
524
Lắp thanh cưa và chuỗi cưa
525
Bảo hành
525
Phụ kiện, phụ tùng
525
Trợ giúp khi gặp lỗi
526
EU-Tuyên bố về tính tuân thủ
527
Thông số kỹ thuật
528
فهرس المحتويات
543
وصف الجهاز
543
درجات الخطر
543
إرشادات السلامة
542
إرشادات السلامة العامة
542
التناول السليم
542
أثناء العمل
542
أوقات استراحة العمل / الصيانة / العناية
542
حمل المنشار الجنزيري
541
وضع العمل
541
تأثيرات رد الفعل
541
ضربة ارتدادية (Kick-Back)
541
السحب إلى الداخل / الدفع
540
تصدع جنزير المنشار
540
تجهيزات الأمان
540
فرامل الجنزير
540
زر التحرير
540
الملابس الواقية
539
قفازات واقية
539
حماية الرأس
539
حماية الجسم
539
الرموز الواردة على الجهاز
539
حماية البيئة
539
زيت جنزير المنشار
538
الاستخدام المطابق للتعليمات
538
التشغيل
538
تركيب قضيب المنشار وجنزير المنشار
538
ملء زيت جنزير المنشار
537
فحص شد جنزير المنشار
537
تركيب البطارية
536
إخراج البطارية
536
الاستخدام
536
الاستعمال الأساسي
536
تقنيات العمل
535
القَطع الإسقاطي
535
إزالة الأغصان
534
قطع الجذع بالعرض
534
قطع الجذع بالعرض مع وجود جهد
533
إيقاف التشغيل
533
بطارية/جهاز الشحن
533
النقل
533
التخزين
533
العناية والصيانة
533
أعمال الصيانة
533
تنظيف الجهاز
533
فك قضيب المنشار وجنزير المنشار
532
التحقق من وجود تآكل بقضيب المنشار
532
شحذ جنزير المنشار
531
تركيب قضيب المنشار وجنزير المنشار
530
الضمان
530
الملحقات وقطع الغيار
530
المساعدة عند حدوث أعطال
529
البيانات الفنية
529
Search:
×
Search