Craftsman 917277160 lawn tractor

User Manual - Page 34

For 917277160.

PDF File Manual, 64 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
4
Oil level
The combined oil refilling cap and the oil stick is accessible
when the bonnet islifted forwards. The oil level in the engine
shouldbe checked before each run. Make sure that the tractor
ishorizontal. Unscrewthe oilslick andwipe clean. Replace the
oil stick and screw tight. Remove again and check the level.
Olstand
Der mit dem Mel3stab kombinierte 61einf_lldeckel ist nach
Aufklappen der Motorhaube zug&nglich. Den (51standim Motor
vorjeder Fahrt p_fen. Dabei daraufachten, dab die Maschine
waagrecht steht.OlmeBstab herausschrauben und abwischen.
Mei3stab .wieder lest einschrauben, noch reals herausnehmen
und den Olstand ablesen.
(_ Niveau d'huile
L'orifice de remplissage avec son bouchon/jauge est ac-
cessible apres basculement du capot moteur vers I'avent.
Le niveau d'huile du moteur dolt _tre contr61e avent chaque
utilisation, S'assurer que le tracteur se trouve bien 8 plat,
d_visser le bouchon avec sa jauge, essuyer cette demi_ra.
Remettre en place le beuchorVjauge et le revisser. Attendre
quelques secondes et retirer & nouveau la jauge. ContrSler
le niveau de I'huile sur la jauge.
(_) Nivel de aceite
La tapa combinada para el Ilenado de aceite y para la varilla
de nivel queda accesible despu_s de haber levantado hacia
adelante elcap6 del motor.El nivel de aceite del motor debe
controlarse cada vez que se pone en marcha. AsegOrese
de que la mdquina estd horizontal. Descenrosque la variUa
y s_luela. Vudlvela a colecar, Enr6squela. Quitela otra vez
y lea el nivel de aceite,
(_) Livello delroUo
Sollevareilcofanoper accedere altappo/asticella dell'olio.Con-
trollare sempre rolio prima di awiare ilmotore. La macchina
deve essereinpiano.Svitare I'asticellaeasciugaria. Rimontare
e awitare. Togliere di nuovo e controllare il livello.
(_) Oliepeil
De gecombineerde olie-bijvuldop an peilstok worden bereik-
bear, nadat de motorkap is opengeklapt. Het oliepeil in de
motor dientv66r ieder gebruikte worden gecontroleerd. Zorg
ervoor dat demaaier horizontaal staat. Schroef de olie.peilstok
eruit en maak hem schoon. Schroef de peilstok eropmeuw in.
Draai vast en haal hem er weer uit an lees bet oliepeil af.
_The oil level should lie between the the
two
markings
on
oil stick. If more oil is needed add SAE 30 oil to the "FULL"
marking. SAE 5W-30 oil should be used during the winter
(below freezing point).
_)Der Olstand soil zwischen den beiden Marken auf dem
MeSstab liegen. Wenn dies nicht der Fall ist, Motor61 SAE
30 biszur Marke"FULL" einf_llen. ImWinter (bei Frostgefahr)
ist Motor6l SAE 5W-30 anzuwenden.
( .....F
":<
ADD "1_::. FULL CAUTION- DO
(_Le niveau atteint I'huile doit trouver entre les deux
par
se
reperes sur la jauge. Sice West pas le cas, faire I'appoint
avec de I'huilemoteur SAE3Ojusqu'au repere"maxi" (FULL),
jamais au dessus. En hiver,Iorsque la temperature est inferi-
eure a 0°, utilser de I'huile moteur SAE 5W30.
_) El nivelde aceite ha de estar entre lasdos marcas deta varilla.
Si no es esle el caso, aSadir aceite para motor SAE 30 hasta
la marca de "FULL" (llano). En invierno (a temperaturas bajo
cero) hay que utitizar aceite de motor SAE 5W-30.
(_ Eolio deve essere tra i due contrassegni sull'asticella. Se
necessario rifornire con olio SAE 30, fino al segno "FULL".
In inverno (sotto 0°) usare olio SAE 5W-30.
(_Het dient de beide de stokoliepeil
tussen
markeringen op
te liggen. AIs dit niet het geval is, moet u met SAE 30 tot het
"FULL'-merk bijvullen. 'S-winters (onder het vriespunt) dient
motorolie SAE 5W-30 te worden gebruikt.
34
Loading ...
Loading ...
Loading ...