Craftsman 917277160 lawn tractor

User Manual - Page 20

For 917277160.

PDF File Manual, 64 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
2
S
Seat
Remove the hardware securing seat to the cardboard packing
and set the hardware aside forassembly of seat to tractor.
Pivotseat upward and remove from cardboard packing. Re-
move the cardboard packing and discard.
Place seat onseat pan so head of shoulder bolt is positioned
over large slotted hole in pan (1).
Push down on seat to engage shoulder bolt in slot and pull
seat towards rear of tractor.
The seat is adjustable for individual setting in relation to the
clutch and brake pedal. Set the seat to the correct position
by moving it forwards or backwards. Tighten the adjustment
bolt securely (2).
@ sitz
Entnehmen Sie die Teile, mit denen tier Sitz an der Karton-
age befestigt ist. Bewahran Sie diese Teile auf, da sie fLir die
Montage des Sitzes am Traktor noch benStigt werden.
Kippen Sie den Sitz nun nach oben, und nehmen Sie ihn aus
der Kartonage. Entfernen Sie die restlichenVerpackungsteile
und entsergen Sie diese.
Der Sitz wird so auf die Sitzplatte plaziert, dass sich der
Hauptbolzen _ber dem Schlitz in der Platte betindet (1).
Sitz herunterdn3cken, so dass der Bolzen in den Schlitz ein-
raster and dann den Sitz nach hinten ziehen.
Der Sitz ist persSnlich im Verh&ltnis zum Kupplungs- bzw.
Bremspedal einstellbar. Den Sitz vor- oder zurOckschieben,
hisdiedchtige Sitz-stellungerhallenwird.Die Einstellschraube
anziehen (2).
(_ Si_ge
Retirer le bouton de reglage et la rondelle plate qui fixent le
siege & I'emballage de carton, le conserver pour le montage
du siege sur le tracteur.
Basculer le siege vers le haut et le sortir de remballage de
carton. Se debarrasser ensuite de I'emballage.
Placer lesiege sur son embase de fa_on que latete de la vis
epaulement se place dans le trou & I'extremlle de la large
fente de I'embase (1).
3
_) NOTE:
Check that the flex iscorrectly connected to the safety switch
(3) on the seat holder,
_) HINWEIS:
Pn3fen,dal3 das Kabel richtig an dem Sicherheitsschalter (3)
auf dem Halter des Sitzes angeschlossen ist.
2O
Pousser le si_ge vers le bas pour engager la vis :_epaule-
ment darts la fente puis repousser le si_=_:Jevers I'arriere du
tracteur.
La position du skbgeseul, par rapport _,la position de la p_
dale de frein et d'embrayage, est r_:jlable. Rechercher une
position aseise correcte en deplaczantlesi_=gevers I'avant ou
vers rarriere. Serrar ensulle a fond la vis de reglage (2).
@ Asiento
Remueva la manilla de ajuste y la arandela plana que ase-
guran el asiento al empaque de carteny pengalos de lado
para poder utilizados durante la instalacien del asiento sobre
el tractor.
Gire el asiento hacia arriba y remuevalo del embalaje de
cartbn. Remueva y desechese del embalaje de cartde.
Colocar el asiento yen el asiento del recipiente de manera
que la cabeza del bulen de la espalda este posicionada en
el agujero ancho ranurado en el recipiente.
Empujar en el asiento para enganchar el bul6n de la espalda
en la ranura y empujar el asiento hacia la parte trasera del
tractor.
El asiento es ajustable individualmente en relaci6n a los
pedales del embrague y de freno. Ajustar el asiento en la
posicibn correcta desplazendolo hacia adelante o atres.
Apretar el tornillo de ajuste (2).
@ Sedile
Rimuovere i dispositivi di fissaggio che fissano il sedile
sulrimballaggio di cartone e mettere da parte idisposllivi di
fissaggio per assemblare ilsedile sul trattora.
Muovere ilsedile verso rallo e rimuoverlo dalrimballaggio di
cartone. Rimuovera ed eliminare I'imballaggio di cartone.
Posizionare il sedile sutla relative scocca in modo tale che il
bullone nella parte superiora dello spallamento si posizioni
sopra il foro grande posto sulfondo. (1).
Premera sul sedile per inserire il bullone dello spallamento
nella fessura e tirare il sedile verso ilretro del trattora.
IIsedile _ regolabile. Regolare ilsedile fino ad assumera la
posizione pie comoda, spostandoloavantio indietro.Stringere
la vile di regolanzione (2).
@ Zilting
Verwijder de bevestigingselementen waarmee de zittingaan
de kartonnen verpakking bevestigd is en zet deze bevestig-
ingselementen opzij voor het rnonteren van de zitting op de
trekker.
Draai de zitting omhoog en haal hem uit de kartonnen verpak-
king. Verwijder de kartonnen verpakking en werp die weg.
Plaats de stoel op de zitpan zodat de kop van de borstbout
zich over her grote sleufgat in de pan bevindt (1).
Druk op de stoel totdat de borstbout in de sieur past en trek
de stoel vervolgens naar de achterzijde van de tractor.
De zitting is verstelbaar voor de individuele instelling in
verhouding totde koppelings- resp.rempodaal. Ste! de zizting
in de juiste zllposllie door deze naar voor en naar achter te
schuiven. Haal de stelschroef aan.
REMARQUE:
Verifier que le c&ble electrique est bien connecte sur le con-
tacteur de s6curite (3) place sous I'embase du siege.
@ NOTA:
Controlar que el cable esta correctamente acoplado al inter-
ruptor de seguridad (3) en el soporte del asiento.
@ NOTA:
Controllare che ii cave sia ben collegato alrinterruttore disi-
curezza (3) sul supporto del sedile.
(_ N.B.
Controleer of de snoer correct is aangesloten op deveil-
igheidsschakelaar (3), op de houder van de zitling.
Loading ...
Loading ...
Loading ...