Karcher 1.513-221.0 SC 3 Deluxe EasyFix Premium

Bedienungsanleitung - Page 8

For 1.513-221.0.

PDF File Manual, 72 pages, Read Online | Download pdf file

1.513-221.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
8Français
que le câble d'alimentation électrique et sa fiche secteur
ne sont pas endommagés. Si le câble d'alimentation
électrique est endommagé, le faire remplacer immédia-
tement par le fabricant, le service après-vente autorisé
ou un électricien spécialisé pour éviter tout danger.
● Veillez à ne pas endommager ou abîmer le câble d'ali-
mentation et la conduite de rallonge en passant dessus,
en les écrasant, les déformant, etc. Protégez le câble
d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les arêtes tran-
chantes. ● Des conduites de rallonge électriques inap-
propriées peuvent être dangereuses. Utilisez
exclusivement des conduites de rallonge électriques
avec protection contre les projections d'eau d’une sec-
tion minimale de 3x1 mm
2
. ● Remplacez les raccords
du câble d’alimentation électrique ou de la conduite de
rallonge exclusivement par des modèles avec protec-
tion contre les projections d'eau et de même résistance
mécanique. ● Nettoyez les murs carrelés équipés de
prises électriques avec attention. ● Débranchez l'appa-
reil du secteur en cas de pauses prolongées, après l'uti-
lisation et avant l'entretien par l'usager. ● Ne réalisez
un entretien qu'après avoir débranché la fiche secteur
et si le nettoyeur vapeur est refroidi.
Fonctionnement
DANGER ● L'utilisation dans des zones sou-
mises à des risques d'explosion est interdite. ● Lors de
l’utilisation de l’appareil dans des zones dangereuses
(p.ex. stations service), respectez les consignes de sé-
curité correspondantes.
AVERTISSEMENT ● Risque de brûlure.
Ne touchez jamais le jet de vapeur avec la main à
courte distance et ne l’orientez pas vers des personnes
ou des animaux. ● Risque de brûlure dû à une sortie
d’eau élevée en cas d’inclinaison de l’appareil de plus
de 30° sur le côté lors de l’utilisation.
Ne concerne que les
appareils SC 1 ● Risque de brûlure dû à la chaudière à
vapeur très chaude. Laissez refroidir la chaudière à va-
peur avant de remplir en eau.
Ne concerne pas les appareils
1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2 Upright / SC 3 /
SC 3 Upright ● Risque de brûlure. Laisser refroidir les
pièces d'appareils et d'accessoire, en particulier la ser-
pillière ou la housse pour la main avant de les toucher.
● Risque de brûlure. Ne pas utiliser l'appareil pour net-
toyer les réservoirs sous pression car il y a un risque
d'éclatement et d'explosion. ● Risque de brûlure sur la
buse pour sol. S'assurer qu'aucun corps étranger ne
parvienne sous la buse pour sol. Ne pas utiliser la buse
pour sol sans chaussures. ● Risque de brûlure. Utiliser
l'appareil uniquement s'il est complètement assemblé et
fonctionnel. ● Risque de brûlure. Laisser l'appareil re-
froidir avant de le ranger.
ATTENTION ● Ne remplissez aucun détergent, ni
d’additifs. ● N’utilisez pas de vinaigre ou de produits si-
milaires.
AVERTISSEMENT ● Ne séparer jamais les ac-
cessoires de l’appareil tant que de la vapeur sort. ● De
l’eau très chaude peut goutter lors de la séparation des
accessoires. Laissez d’abord refroidir l’appareil.
● N’ouvrez jamais les fermetures de sécurité / mainte-
nance pendant le fonctionnement. Laissez d’abord re-
froidir l’appareil. ● Ne serrez pas la manette vapeur /
touche vapeur pendant la fonctionnement. ● Rempla-
cez immédiatement tout flexible vapeur endommagé
par un flexible vapeur conseillé par le fabricant. ● N’ap-
pliquez pas de vapeur sur des objets contenant des
substances présentant un risque pour la santé
(amiante, p.ex.).
PRÉCAUTION ● Utilisez ou stockez l’appa-
reil uniquement conformément à la description ou à la
figure. ● Vérifiez le bon état et la sécurité du fonction-
nement de l’appareil et des accessoires, en particulier
du câble d'alimentation électrique, de la fermeture de
sécurité et du flexible vapeur, avant chaque fonctionne-
ment. N’utilisez pas l'appareil s’il est endommagé. Rem-
placez immédiatement les composants endommagés.
● N’allumez l’appareil que si la chaudière à vapeur
contient de l’eau. L’appareil pourrait sinon surchauffer,
voir le chapitre Aide en cas de défaut dans le manuel
d'utilisation. ● Risque d'accidents ou de dommages en
cas de chute de l'appareil. Avant toute opération avec
ou au niveau de l'appareil, vous devez veiller à une
bonne stabilité. ● Ne portez pas l'appareil pendant les
travaux de nettoyage.
ATTENTION ● N'utilisez pas l'appareil à des tem-
pératures inférieures à 0 °C. ● Ne laissez jamais l'appa-
reil sans surveillance lorsqu'il est branché au réseau
d'alimentation. ● Ne pas utiliser l'appareil en tant qu'hu-
midificateur ambiant ou que chauffage ambiant. ● Assu-
rer une bonne ventilation de la pièce pendant et après
les travaux avec l'appareil. ● Protégez l’appareil contre
la pluie. Ne stockez pas l'appareil à l’extérieur. ● Dom-
mages de l’appareil. Ne remplissez jamais la chaudière/
le réservoir d’eau avec des solvants, des liquides conte-
nant des solvants ou des acides non dilués (par ex. dé-
tergent, essence, diluant pour peinture et acétone).
● Une eau inappropriée peut boucher les buses ou en-
dommager l'affichage du niveau d'eau. Ne remplissez
pas d’eau de condensation du sèche-linge, ni d’eau de
pluie collectée, de détergent ou d’additifs (p.ex. par-
fums). Remplir le réservoir d’eau avec au maximum 0,2
l / 0,4 l / 0,5 / 1 l d’eau potable.
Concerne uniquement les
appareils SC 1 Upright / KST 1 Upright / SC 2 Upright / KST 2
Upright / SC 3 Upright / SC 3 ● Une eau inappropriée peut
boucher les buses ou endommager l'affichage du ni-
veau d'eau. Ne remplissez pas avec de l’eau distillée
pure, de l’eau de condensation du sèche-linge, de l’eau
de pluie collectée, du détergent ou des additifs (par ex.
parfums), utilisez au maximum 50 % d’eau distillée mé-
langée à de l’eau potable.
Démonter le réservoir d'eau pour le remplir
a Tirer le réservoir d'eau vers le haut à la verticale
b Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau potable
ou un mélange d'eau potable et 50 % au maxi-
mum d'eau distillée jusqu'au marquage « MAX ».
c Insérer le réservoir d'eau et appuyer vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Remplissage du réservoir d'eau directement sur
l'appareil
a Remplir de l'eau potable ou un mélange d'eau po-
table et de 50 % au maximum d'eau distillée
jusqu'au marquage « MAX » dans l'orifice de
remplissage du réservoir d'eau.
Ne concerne que les appareils SC 4 et SC 5
Remarque ● Rajouter de l'eau
1 Éteindre l'appareil.
2 Laisser refroidir l'appareil.
3 Dévisser la fermeture de sécurité.
4 Vider entièrement l'eau de la chaudière à vapeur.
5 Remplir au maximum 200 ml d'eau distillée ou d'eau
potable dans la chaudière à vapeur.
6 Visser la fermeture de sécurité.
Ne concerne que les appareils SC 1 ● Appoint d’eau
Loading ...
Loading ...
Loading ...