
www.eureka.com
1
Thank you for purchasing your new Eureka vacuum!
Important instructions
For easy assembly, please take a few moments
to read this owner’s guide.
If you have questions about your new vacuum,
please contact our customer service HELPLINE
at 1-800-282-2886.
We’re here to help!
www.eureka.com
Owner’s Guide
NEW400 series
Wet/Dry Vacuum & Floor Washer; household type

2
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
Contents
Write the model, type and serial number here:
Date of purchase (keep your receipt) ______________
Model number and type _________________________
Serial number ________________________________
Find these numbers on a label on the middle back side
of the vacuum cleaner. Refer to these numbers when
ordering parts and accessories or if service is needed.
To register your product visit www.eureka.com
Carefully unpack and inspect your new Eureka vacuum cleaner for shipping damage.
Each unit is tested and thoroughly inspected before shipping. For instructions regarding any
shipping damage, call Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886 immediately.
!
Follow caution information wherever you see this symbol.
wet/dry
Important safeguards
What comes in the carton
Accessories description
How to assemble your vacuum cleaner
How to operate your vacuum cleaner for cleaning
Using self-cleaning function
Charging the machine
How to clean dirty water tank
How to clean the brushroll and cover
LED instructions
Problem solving
How to order replacement parts
The Eureka limited warranty
Technical parameters
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

www.eureka.com
3
WARNING
!
Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
• Do not use outdoors.
• Do not handle charger, including charger
plug, and charger terminals with wet hands.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before picking up or carrying the
appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch
or energizing appliance that has the switch on invites
accidents.
Do not touch nozzle when the vacuum cleaner is on.
Do not put any object into openings. Do not use with
any openings blocked; keep free of dust, lint, hair and
anything that may reduce air flow.
Do not operate the vacuum cleaner or charger if it has
been damaged in any way. If vacuum cleaner is not
working as it should, has been dropped, damaged, left
outdoors, or dropped into water, call the Eureka
Customer Service HELPLINE at 1-800-282-2886.
To avoid excessive heat and damage to the unit or
battery, the vacuum cleaner will not operate while
charging.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when used with
another battery pack.”
Do not pull or carry the charger by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep
cord away from heated surfaces.
Do not use extension cords or outlets with inadequate
current- carrying capacity for the charger.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Liquid ejected from the battery may cause irritation or
burns. If the liquid gets on the skin, (1) seek medical
attention, (2) wash quickly with soap and water, and
(3) neutralize with a mild acid such as lemon juice or
vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them
immediately with clean water for a minimum of 10
minutes.
When battery pack is not in use, keep it away from
other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
This product is functioning at temperature range within
40°F - 104°F.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged
or modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in fire,
explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to fire or
excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 266°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the
battery pack or appliance outside of the temperature
range specified in the instructions. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified
range may damage the battery and increase the risk of
fire.
Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the
battery pack except as indicated in the instructions for
use and care.
The terminals on both the vacuum cleaner and battery
should be kept free and clean of objects. Do not insert
metal objects inside the terminals.
This vacuum cleaner creates suction. Keep hair, loose
clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts.
Do not pick up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Use extra care when cleaning stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they
may be present.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DO NOT MUTILATE OR INCINERATE BATTERIES.
THEY BECOME DANGEROUS AT HIGH
TEMPERATURES.
•

4
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
Store vacuum cleaner and charger indoors in a cool,
dry area.
To avoid electric shock and/or cleaner damage, do not
expose to weather elements.
Keep your work area well lit. Unplug electrical
appliances before vacuuming them.
Overcharging, short circuiting, reverse charging,
mutilating or incinerating the cells and the batteries
must be avoided.
If a cell or a battery has leaked or vented, it should be
replaced immediately using protective gloves.
If and when necessary, these cells or batteries must be
replaced with identical new ones from the same
manufacturer.
If a cell or a battery to be replaced is connected with
other cells or batteries in series, it is recommended
that the other cells or batteries be replaced with new
ones at the same time.
•
•
•
•
•
Reverse polarity installation of the cell or the battery in
the end product must be avoided.
Do not incinerate this appliance even if it is severely
damaged.
Contact local waste facility before discarding in trash.
Always use Eureka cleaning solution in your machine,
other cleaning solutions may damage the machine and
void the warranty.
Do not use an excessive amount of cleaning solution or
it may cause internal damage to the machine.
Do not immerse in liquid. Use only on surfaces
moistened by the cleaning process.
Use only on level surfaces for optimal cleaning
results.
Do not use to pick up toxic substances (solvents,
ammonia, gasoline, chlorine bleach, acidic substances,
drain cleaner, etc.).
Do not lift, carry or shake appliance while in use.
When in use do not lay the machine down flat or on its
side to prevent the dirty water from flowing into the
motor.
•
•
•
•
•
•
•
•
•

www.eureka.com
5
What Comes in the Carton
Mode button LED
ON/OFF button LED
Self-cleaning button LED
Base×1 Adapter×1 Cleaning brush×1 Manual×1 Accessory rack×1 Cleaning solution x1
Description of LED
List of Accessories
ON/OFF
Button
Mode button
Self-cleaning button
Clean water
tank
Dirty water
tank
Handle
Dirty water
tank handle
Brush front
cover
Clean water tank
release button
Dirty water tank
release button
Roller brush

6
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
Accessories Description
Cleaning brush
Bristle brush at one end, which is used to clean stubborn dirt attached
to the waste water tank and pipes below;
A rotating blade at the other end, which is used to clear tangled hairs
from the roller brush.
Cleaning solution
Easily remove grime and sticky messes from types of surfaces like
hardwood, vinyl, ceramic tile, laminate floors and more.
Add one or two capfuls of cleaning solution to full tank of clean water.
Accessory rack
Insert the accessory rack protrusion against the base recess
Used to store and dry roller brush, cleaning brush and filter.
Cleaning brush
Roller brush
Recess (both left and right)
Filter
Base
Used to store the floor cleaner and to be used in conjunction with
the self-cleaning function of the cleaner.
Base

www.eureka.com
7
Insert
Insert the end of the handle
into the port of the main unit
in the vertical direction until
there is a click sound, which
indicates that the installation
is successful;
Put the machine in upright
state, hold down the release
button of the clean water
tank with one hand, and
remove the tank with the
other hand;
Open the cover of the clean water tank, pour tap
water into the tank, and if desired add one to two
capfuls of Eureka cleaning solution.
Put on the cover of the clean water tank; Install the clean water tank on the machine with
the cover side inward until there is a click sound,
which indicates that the installation is successful.
How to Assemble Your Vacuum Cleaner

8
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
Recline machine by stepping on the floor
nozzle and pulling back on handle.
Turn the machine ON or OFF by
pressing the ON/OFF button
briefly; (There will be a 3s delay
when the machine is switched
off.
Machine begins in standard mode
by default; press on the Mode
button to switch between modes.
Float
Dirty water detection alarm
When the dirty water reaches the MAX line and the
float floats up to block the suction port, and ON/OFF
button LED flashes purple. Please empty and clean
the dirty water tank before resuming use.
Upright and Pause
This machine is equipped with upright detect function,
The machine will shut down automatically after 3mins
if on operation during stadby mode.
when the machine is placed upright, it will stop
running and enter into standby mode.
How to Operate Your Vacuum Cleaner for Cleaning
!
CAUTION
ON/OFF key
Mode key

www.eureka.com
9
Using Self-Cleaning Function
Charging the machine
!
CAUTION
Do not remove the dirty water tank until after using the self-cleaning function as
this will allow remaining debris under the brushroll and in the tube to be sucked
into the dirty water tank.
Self-cleaning Key
After you are done cleaning, put the machine on the base, press
and hold the self-clean button for about 3 seconds, and the
machine starts self-cleaning, which will run for 60 seconds.
After self-cleaning, empty and clean out the dirty water tank. To
stop the self-cleaning function in advance, press the Self-clean
button or the ON/OFF button.
1.Once cleaning is completed, remove brush roll, brush roll
cover and filter, rinse them and allow to dry throughly.
2.Wipe the base dry and place the machina on the base.
3.Insert the charging end of the adapter into the charging port
(as shown in the figure), and connect to the power supply.
The ON/OFF button indicator color will change with the power
level increasing during charging.
4. It takes approximately 5 hours to fully charge the unit.
The ON/OFF button blue indicator will go out.
5. When charging, keep it close to the corner of the wall to avoid
tripping and other injuries.
Note:
1. Place the machine on the base when self-cleaning to avoid
injuries from tipping.
2. There will be a 3 second delay when the machine stops
self-cleaning.
3. For better cleaning of the brush, the side walls of the suction
port and the pipes, a large volume of water is used, and it is
normal for a small amount of water to be left in the base when
the self-cleaning is finished.
Charging port
Wall

10
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
How to Clean Dirty Water Tank
1. Push the button of the dirty water tank downwards
with the thumb and pull it out at the same time to
remove the tank;
2.Hold the tank with one hand and pull out the upper
cover of the tank with the other hand;
3.Pour out the waste water, rinse the tank and
use the tank brush to remove any remaining debris.
4. Take out the filter from the dirty water tank and
remove and rinse any debris from the float.
5. Open the filter holder, and remove the filter;
6. Rinse the filter with clean water and allow to dry
for 24 hours and then reinstall on the float.
7.Once the dirty water tank is cleaned and dry,
reinstall it back onto the machine until you hear a
click, which indicates that the installation is successful.
(It is recommended to hold the machine with the other
hand to avoid tipping when installing the dirty water
tank)
Note:
Empty and rinse out the clean water tank and allowed
to dry before reinstalling. Do not store machine with
water and or cleaning solution in the tanks.
Pull out
1.
Upward
2.
3. 4.
Upward
Filter
Float
5. 6.
Upward
Cartridge
Filter
Filter
support
7.
Cleaning
Drying
Push gently

www.eureka.com
11
How to clean the brushroll and cover
1. To remove the brushroll cover grasp the
release button and pull up and forward.
2. Remove brushroll by pulling up on the tab
located on the left side.
3. Rinse brushroll and brushroll cover.
Use brushroll cleaning tool to help remove debris
and her on the roller.
4. Wipe the brushroll chamber thoroughly to
remove any debris.
5. Put the brush roll upright in the drying stand, let
your brush roll and cover dry thoroughly for 24 hours
before reassembling.
Note:
The brushroll, brushroll cover, dirty water tank,
clean water tank, lids and filters are not
dishwasher safe.
Please follow cleaning instructions in this manual.
6. Install brushroll by inserting the right end of the
roller into the right side or the floor nozzle. Then
insert by aligning the tab on the left side with the
slot and pressing into place.
7. To reinstall the brushroll cover, tilt the window
back and align both tabs on the lower edges of the
cover with the slots on the floor nozzle then push
in and downwards until it clicks into place.
Never operate vacuum cleaner without
cover in place.
!
CAUTION
1 2
3
4
Pull up
Handle end
Driven wheel
Machine Storage
Store the machine on its base in a dry, protected
area. Ensure machine is not exposed to freezing
temperatures or internal components could be
damaged and warranty will be void.

12
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
Note:
1. The machine must not be tilted so much that the brush is lifted off the ground, as this will cause dirty
water to be sucked in by the vacuum motor and then sprayed out and back onto the ground.
2. Do not suck up large debris to prevent brush roll and suction port from clogging as this may cause a
weakening of the suction power or stop the machine from working properly.
3. Before handling or transporting the machine, make sure that both the clean water tank and the dirty
water tank are emptied of water, otherwise the machine will be damaged by water ingress.
LED Instructions
Display according to remaining battery level
Display according to remaining battery level
Purple LED flashes
Red LED flashes
Blue LED will be on and go out after 5mins
Below 10% battery level: Red LED always on
10%-40% battery level: Purple LED always on
Above 40% battery level: Blue LED always on
Above 40% battery level: Blue LED always on
10%-40% battery level: Purple LED always on
Below 10% battery level: Red LED always on
/
Standard mode
High mode
Dirty water tank is full
Fault alarm
Charging finished
(adapter connected)
Charging
(adapter connected)
Battery level alert
Self-cleaning
Blue LED always ON
Blue LED flashing
/
/
/
/
/
/
Blue LED
always ON
Machine Status
ON/OFF button LED
High/Low
button LED
Self-cleaning
button LED

www.eureka.com
13
This vacuum cleaner has a special thermostat that protects the vacuum in case of motor overheating.
If the vacuum suddenly shuts off, proceed as follows: 1) Push the power switch to off and unplug the
vacuum. 2) Check the vacuum for a possible source of overheating such as a full dirty water tank,
blocked intake passage or clogged filter. If these conditions are found,fix them and wait at least 30
minutes before attempting to use the vacuum. 3) After the 30 minute period, plug the vacuum back in
and turn on the switch. If the vacuum still does not work, call the Eureka Customer Service HELPLINE
at 1-800-282-2886.
Problem Solving
!
NOTICE: Thermal cut-off
Problem Possible cause Solutiom
The nozzle is blocked Clean up obstacles in the nozzle
The clean water tank is empty Add water to the clean water tank
The clean water tank is not installed in
place
Reinstall the clean water tank
The clean water tank is empty Add water to the clean water tank
The clean water tank is not installed in
place
Reinstall the clean water tank
The brush roll is entangled with hair and
oth
er objects
Clean the brush roll
The dirty water tank is full Clean uup the dirty water tank
Low battery Recharge the machine
The pipe is blocked Clean up the pipe under the waste water tank
Brush roll, brush roll cover and waste
water tank are not installed properly
Reinstall
The brush roll is entangled with hair and
other objects
Clean the brush roll
The nozzle or pipe is blocked Clean up obstacles in the nozzl
e
Dirty water tank filter is dirty or missing Clean or install in the nozzle
Water leaking from air outlet The dirty water tank float is stuck Empty tank and clean debris from the float
Water leaking from bottom of
machine
Dirty water tank or filter isn't installed Reinstall dirty water tank and filter
Abnormal noise when machine
is on
Floor brush doesn't have water
The brush roll isn't spinning
Suction power i
s weakened

12175000087881
12175000089483
12175000093549
12175000093555
12175000095052
12175000094647
12175000095007
12175000088071
17475000018293
12175000093567
Brushroll
Filter
Cleaning brush
Handle
12175000095059
10501305001331
Nozzle front cover
Cleaning solution
Accessory stand
Recharging base
Adapter
Clean water tank
Dirt water tank
Filter top
14
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886

15
Eureka Customer Service HELPLINE 1-800-282-2886
Midea America Corp. (“Eureka”), subject to the terms and conditions
herein, warrants this vacuum cleaner to be free from defects in material
and workmanship for a term of two years from the date of original
purchase when used in accordance with the Eureka operating and
maintenance instructions and under normal household usage. This warranty
is granted only to the original purchaser and members of immediate
household, and is applicable only to original purchases from Eureka
authorized resellers.
Eureka will, at its option, repair or replace a defective vacuum or vacuum
part that is covered by this warranty. Repairs may be performed using new
parts. If Eureka elects to replace the vacuum, the replacement may be a
reconditioned unit. Depending on availability of products, Eureka reserves
the right to provide you with a replacement product that is the same or
similar, or substitute equivalent of the original product. As a matter of
warranty policy, Eureka will not refund the consumer’s purchase price.
sti dna eludom yrettab ehT .stnenopmoc yrettab dna eludom yrettaB •
components are covered by a separate one-year limited battery warranty.
eriuqer taht strap muucav dna muucav eht fo raet dna raew lamroN •
belts, light bulbs, brush-roll, bristles, impellers and cleaning.
esu elbanosaernu ro reporpmi :morf gnitluser snoitcnuflam ro segamaD •
or maintenance, abuse, negligence, failure to follow instructions contained
in any written materials that accompany the product, deterioration by
reason of excess moisture, corrosive atmosphere, lightning, power
surges, connections to improper voltage supply, unauthorized alteration,
or other external causes such as extremes in temperature or humidity,
God. This warranty also does not cover damage resulting from repair or
attempted repair by anyone other than Eureka or an authorized Eureka
Warranty Station. This warranty is not applicable to any product that has
removed. Altering, erasing, or forging any proof-of-purchase documents
voids any applicable product warranty.
To obtain warranty service you must contact the Eureka Service Team,
toll free, at 1-800-282-2886 or email [email protected],
to discuss the warranty claim and procedures to be followed. All warranty
claims must include submission of proof-of-purchase documentation. For
additional information, you may also visit www.eureka.com.
You will be responsible for any initial shipping and insurance charges if
the defective product(s) must be shipped for warranty service or warranty
evaluation; however, Eureka or a Eureka Authorized Warranty Station will
pay the return shipping charges if repairs are covered by the warranty.
When returning parts for repair, you must include the model, type and serial
number located on the rating plate. If any product submitted for warranty
service is found to be ineligible, an estimate of repair cost will be furnished
and the repair performed only if requested by the owner and upon receipt of
payment or acceptable arrangements for payment.
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use
of the vacuum, including any warranty of Merchantability or any warranty
of Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of this limited
warranty. Some states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly
provided above. In no event shall the manufacturer be liable for any
consequential or incidental damages you may incur in connection with your
purchase or use of the vacuum. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
rights. You may also have other rights, which may vary by state.
Midea America Corp. (“Eureka”), subject to the terms and conditions
herein, warrants this Battery Module to be free from defects in material
and workmanship for a term of one year from the date of original purchase
when used in accordance with the Eureka operating and maintenance
instructions and under normal household usage. This warranty is granted
only to the original purchaser and members of immediate household, and
is applicable only to original purchases from Eureka authorized resellers.
:
Eureka will, at its option, repair or replace a defective Battery Module or
battery part that is covered by this warranty. Repairs may be performed
for new parts. If Eureka elects to replace the Battery Module, the
replacement may be a reconditioned unit. Depending on availability of
products, Eureka reserves the right to provide you with a replacement
product that is the same or similar, or substitute equivalent of the original
product. As a matter of warranty policy, Eureka will not refund the
consumer’s purchase price.
eriuqer taht strap yrettab dna eludoM yrettaB eht fo raet dna raew lamroN •
replacement under normal use.
elbanosaernu ro reporpmi :morf gnitluser snoitcnuflam ro segamaD •
use or maintenance, abuse, negligence, failure to follow instructions
contained in any written materials that accompany the product,
deterioration by reason of excess moisture, corrosive atmosphere,
lightning, power surges, connections to improper voltage supply,
unauthorized alteration, or other external causes such as extremes in
temperature or humidity
accidents, misuse, or acts of God. This warranty also does not cover
damage resulting from repair or attempted repair by anyone other than
Eureka or an authorized Eureka Warranty Station. This warranty is not
applicable to any product that has been altered or on which the serial
forging any proof-of-purchase documents voids any applicable product
warranty.
To obtain warranty service you must contact the Eureka Service Team,
toll free, at 1-800-282-2886 or email [email protected],
to discuss the warranty claim and procedures to be followed. All warranty
claims must include submission of proof-of-purchase documentation. For
additional information, you may also visit www.eureka.com.
You will be responsible for any initial shipping and insurance charges if
the defective product(s) must be shipped for warranty service or warranty
evaluation; however, Eureka or a Eureka Authorized Warranty Station will
pay the return shipping charges if repairs are covered by the warranty.
When returning parts for repair, you must include the model, type and
serial number located on the rating plate. If any product submitted for
warranty service is found to be ineligible, an estimate of repair cost will
be furnished and the repair performed only if requested by the owner and
upon receipt of payment or acceptable arrangements for payment.
Any warranty that may be implied in connection with your purchase or use
of the Battery Module, including any warranty of Merchantability or any
warranty of Fitness For A Particular Purpose is limited to the duration of
this limited warranty. Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
Your relief for the breach of this warranty is limited to the relief expressly
provided above. In no event shall the manufacturer be liable for any
consequential or incidental damages you may incur in connection with
your purchase or use of the Battery Module. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
You may also have other
rights, which may vary by state.
2
Midea America Corp. 300 Kimball Ave Parsippany, NJ 07054 USA

www.eureka.com
16
Technical Parameter
Direct Current Symbol(Symbol IEC 60417-5031(2009-2))
Model
NEW400
Rated Voltage 22.2V
Rated Power 190W
Battery Capacity 2500mAh
Adapter Model MC2805A
Adapter Rated Input 100V-240V~ 50/60Hz 0.5A
Adapter Rated Output 25-29V 500mA
32 °F - 104 °FCharging Am bient Tem perature

Serie NEW400
Aspiradora en Húmedo/Seco & Lavadora de Suelos; tipo doméstico
Guía de Usuario
Gracias por comprar su nueva aspiradora de Eureka.
Instrucciones importantes
Para facilitar el montaje, tómese unos minutos
para leer esta guía de usuario.
Si tiene alguna pregunta sobre su nueva
aspiradora, comuníquese con nuestra LÍNEA
DE AYUDA del servicio de atención al cliente al
1-800-282-2886
.
¡Estamos aquí para ayudarle!
www.eureka.com
LA
eureka
PROMESA DE LIMPIEZA
RENDIMIENTO
CALIDAD·VALOR

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
2
Dónde encontrar información importante
sobre la aspiradora
Conserve esta información
Escriba aquí el modelo, tipo y número de serie:
Fecha de compra (conserve el recibo) ______________
Número de modelo y tipo _________________________
Número de serie ________________________________
Encuentre estos números en una etiqueta situada en la parte central
trasera de la aspiradora. Consulte estos números cuando pida piezas
y accesorios o si necesita asistencia técnica.
Esta Guía de Usuario proporciona instrucciones importantes para
prolongar la vida útil de su aspiradora Eureka en húmedo/seco.
Registro: Para registrar su producto, visite www. eureka. com y haga clic en el enlace ' Registre su
producto' situado en la esquina superior derecha.
Inspección: Desembale e inspeccione cuidadosamente su nueva aspiradora Eureka por si hubiera daños de
envío. Cada unidad se prueba e inspecciona minuciosamente antes de su envío. Para obtener instrucciones
sobre cualquier daño relacionado con el envío, llame inmediatamente a la LÍNEA DE AYUDA del Servicio de
Atención al Cliente de Eureka, 1-800-282-2886.
Contenidos
Siga las indicaciones de precaución siempre que vea este símbolo.
Salvaguardias Importantes ...........................................................................3
Lo que Viene en el Cartón ............................................................................5
Descripción de Accesorios............................................................................6
Cómo Montar Su Aspiradora.........................................................................7
Cómo Manejar Su Aspiradora para Limpiar ..................................................8
Utilizar la Función de Autolimpieza................................................................9
Cargar la máquina.........................................................................................9
Cómo Limpiar el Depósito de Agua Sucia ...................................................10
Cómo limpiar el cepillo giratorio y la cubierta.............................................11
Instrucciones de LED..................................................................................12
Solución de Problemas ...............................................................................13
Cómo pedir piezas de repuesto...................................................................14
....................................................................La garantía limitada de Eureka 15
Parámetros Técnicos...................................................................................16

www.eureka.com
3
GUARDE LAS INSTRUCCIONES.
Salvaguardias Importantes
Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse siempre las precauciones básicas, entre las que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
El incumplimiento de las advertencias e
instrucciones puede provocar descargas
eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
• No usar al aire libre.
• No manipule el cargador, incluido el enchufe del
cargador, ni los terminales del cargador con las
manos mojadas.
• Evite el arranque involuntario. Asegúrese de que el
interruptor está en la posición de apagado antes de
coger o llevar el aparato.
Llevar el aparato con el dedo en el interruptor
o energizar el aparato que tiene el interruptor
encendido invita a accidentes.
• No toque la boquilla cuando la aspiradora esté
encendida.
• No introduzca ningún objeto en las aberturas. No
utilice el aparato con las aberturas obstruidas;
manténgalo libre de polvo, pelusas, cabellos y todo
aquello que pueda reducir el flujo de aire.
• No utilice la aspiradora ni el cargador si han sufrido
algún daño. Si la aspiradora no funciona como
debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado
al aire libre o se ha caído al agua, llame a la LÍNEA
DE AYUDA del Servicio de Atención al Cliente de
Eureka al 1-800-282-2886.
• Para evitar un calor excesivo y daños en la unidad o
en la batería, la aspiradora no funcionará mientras
se esté cargando.
• No permita que se utilice como juguete. Es necesario
prestar mucha atención cuando lo utilicen niños o
estén cerca de ellos.
• Utilícelo solo como se describe en este manual.
Utilice únicamente los accesorios recomendados
por el fabricante.
• Recarga solo con el cargador especificado por el
fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de
batería puede crear un riesgo de incendio si se
utiliza con otro tipo de batería.”
• No tire del cargador ni lo transporte por el cable,
no utilice el cable como asa, no cierre una puerta
sobre el cable ni tire del cable alrededor de bordes
o esquinas afilados. No pase el aparato por encima
del cable. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
• No utilice alargadores o tomas de corriente con una
capacidad de corriente inadecuada para el cargador.
• No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar,
sujete el enchufe, no el cable.
• NO MUTILE NI INCINERE LAS BATERÍAS. SE
VUELVEN PELIGROSOS A ALTAS TEMPERATURAS.
• El líquido expulsado por la batería puede provocar
irritaciones o quemaduras. Si el líquido entra en
contacto con la piel, (1) busque atención médica,
(2) lávese rápidamente con agua y jabón, y (3)
neutralice con un ácido suave como zumo de
limón o vinagre. Si el líquido entra en contacto con
los ojos, lávelos inmediatamente con agua limpia
durante un mínimo de 10 minutos.
• Cuando la batería no esté en uso, manténgala
alejada de otros objetos metálicos, como clips,
monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños, que puedan hacer conexión
de un terminal a otro. Un cortocircuito entre los
terminales de la batería puede provocar quemaduras
o un incendio.
• Este producto funciona en un rango de temperatura
entre 40°F - 104°F.
• No utilice un paquete de batería o un aparato que
esté dañado o modificado. Las baterías dañadas
o modificadas pueden exhibir un comportamiento
impredecible que provoque incendios, explosiones o
riesgo de lesiones.
• No exponga la batería ni el aparato al fuego ni a
temperaturas excesivas. La exposición al fuego o a
temperaturas superiores a 266 °F puede provocar
una explosión.
• Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la
batería ni el aparato fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones. Una carga
inadecuada o a temperaturas fuera del rango
especificado puede dañar la batería y aumentar el

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
4
riesgo de incendio.
• Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado
que utilice únicamente piezas de repuesto idénticas.
Esto garantizará que se mantenga la seguridad del
producto.
• No modifique ni intente reparar el aparato ni
la batería, salvo en los casos indicados en las
instrucciones de uso y mantenimiento.
• Los terminales tanto de la aspiradora como de
la batería deben mantenerse libres y limpios de
objetos. No introduzca objetos metálicos en el
interior de los terminales.
• Esta aspiradora genera succión. Mantenga el pelo, la
ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo
alejados de las aberturas y de las piezas móviles.
• No recoja nada que esté ardiendo o humeando,
como cigarrillos, cerillas o cenizas calientes.
• No utilice sin los filtros colocados.
• Tenga mucho cuidado al limpiar las escaleras.
• No lo utilice para recoger líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni lo utilice en zonas
donde puedan estar presentes.
• Guarde la aspiradora y el cargador en un lugar
fresco y seco.
Para evitar descargas eléctricas y/o daños en el
limpiador, no lo exponga a la intemperie.
• Mantenga bien iluminada su zona de trabajo.
Desenchufe los aparatos eléctricos antes de
aspirarlos.
• Debe evitarse la sobrecarga, el cortocircuito, la
carga inversa, la mutilación o la incineración de los
elementos y las baterías.
• Si una celda o una batería ha tenido una fuga o
se ha venteado, debe sustituirse inmediatamente
utilizando guantes de protección.
• En caso necesario, estas celdas o baterías deben
sustituirse por otras nuevas idénticas del mismo
fabricante.
Si una celda o batería a sustituir está conectada
con otras celdas o baterías en serie, se recomienda
sustituir las otras celdas o baterías por otras nuevas
al mismo tiempo.
• Debe evitarse la instalación con polaridad inversa de
la celda o la batería en el producto final.
• No incinere este aparato aunque esté gravemente
dañado.
Póngase en contacto con el servicio local de
residuos antes de tirarlo a la basura.
• Utilice siempre la solución de limpieza Eureka en su
máquina, otras soluciones de limpieza pueden dañar
la máquina y anular la garantía.
• No utilice una cantidad excesiva de solución de
limpieza o podría causar daños internos en la
máquina.
• No sumergir en líquido. Utilice solo en superficies
humedecidas por el proceso de limpieza.
• Utilice solo en superficies niveladas para obtener
resultados de limpieza óptimos.
• No utilice para recoger sustancias tóxicas
(disolventes, amoniaco, gasolina, lejía, sustancias
ácidas, desatascadores, etc.).
• No levante, transporte ni agite el aparato mientras
esté en uso.
• Cuando utilice la máquina, no la coloque en posición
horizontal ni de lado para evitar que el agua sucia
fluya hacia el motor.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES.

www.eureka.com
5
Lo que Viene en el Cartón
Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Botón Mode (Modo)
Botón Self-cleaning
(Autolimpieza)
Botón Clean water tank
release (Descarga
del depósito de agua
limpia)
Asa del depósito
de agua sucia
Cubierta frontal
del cepillo
Asa
Botón Dirty water tank
release (Descarga
del depósito de agua
sucia)
Cepillo de rodillo
Depósito de
agua limpia
Depósito de
agua sucia
Descripción del LED
LED de Botón Mode (Modo)
LED de Botón ON/OFF
(ENCENDIDO/ APAGADO)
LED de Botón Self-cleaning (Autolimpieza)
Lista de Accesorios
Base ×1 Adaptador ×1
Cepillo de limpieza
×1
Manual ×1
Estante de
accesorios ×1
Solución de limpieza x1

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
6
Descripción de Accesorios
Cepillo de limpieza
Cepillo de cerdas en un extremo, que se utiliza para limpiar la
suciedad persistente adherida al depósito de aguas residuales y a
las tuberías situadas debajo;
Una cuchilla giratoria en el otro extremo, que se utiliza para
despejar los pelos enredados del cepillo de rodillo.
Solución de limpieza
Elimina fácilmente la suciedad y las manchas pegajosas de todo
tipo de superficies, como madera, vinilo, baldosas de cerámica,
suelos laminados y mucho más.
Añada uno o dos tapas de solución de limpieza a un depósito lleno
de agua limpia.
Cepillo de limpieza
Cepillo de rodillo
Filtro
Hueco (izquierda y derecha)
Estante de accesorios
Inserte la protuberancia del estante de accesorios en el hueco de la
base.
Sirve para guardar y secar el cepillo de rodillo, el cepillo de limpieza
y el filtro.
Base
Base
Sirve para guardar el limpiador de suelos y para utilizarlo junto con
la función de autolimpieza del limpiador.

www.eureka.com
7
Cómo Montar Su Aspiradora
Insertar
Inserte el extremo del asa
en el puerto de la unidad
principal en dirección vertical
hasta que se oiga un clic, lo
que indica que la instalación
se ha realizado correctamente;
Coloque la máquina en
posición vertical, mantenga
pulsado el botón de liberación
del depósito de agua limpia
con una mano y extraiga el
depósito con la otra;
Abra la cubierta del depósito de agua limpia, vierta
agua del grifo en el depósito y, si lo desea, añada
uno o dos tapas de solución de limpieza Eureka.
Coloque la cubierta del depósito de agua limpia; Instale el depósito de agua limpia en la máquina
con la tapa hacia dentro hasta que se oiga un clic,
lo que indica que la instalación se ha realizado
correctamente.

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
8
Cómo Manejar Su Aspiradora para Limpiar
PRECAUCIÓN
Nunca utilice la aspiradora sin los depósitos, el filtro, el cepillo giratorio y la cubierta del cepillo giratorio colocados.
Tecla ON/OFF
(ENCENDIDO/
APAGADO)
Tecla mode
(Modo)
Recline la máquina pisando la boquilla del
suelo y tirando hacia atrás del asa.
Encienda o apague la máquina
pulsando brevemente el
botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO); (Habrá un retardo de
3s cuando se apague la máquina.
La máquina comienza en modo
estándar por defecto; pulse
el botón Mode (Modo) para
cambiar de modo.
Flotador
Alarma de detección de agua sucia
Cuando el agua sucia alcanza la línea MAX y el
flotador flota hacia arriba para bloquear la boca de
aspiración, el LED del botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) parpadea en color morado. Vacíe y limpie
el depósito de agua sucia antes de reanudar el uso.
Vertical y Pausa
Esta máquina está equipada con la función de detección de
posición vertical, cuando la máquina se coloca en posición
vertical, dejará de funcionar y entrará en modo de espera.
La máquina se apagará automáticamente después de 3
minutos si está en funcionamiento durante el modo de
espera.

www.eureka.com
9
Utilizar la Función de Autolimpieza
PRECAUCIÓN
Nunca utilice la aspiradora sin los depósitos, el filtro, el cepillo giratorio y la cubierta del cepillo giratorio colocados.
No retire el depósito de agua sucia hasta después de utilizar la función de autolimpieza, ya
que los restos que queden debajo del cepillo giratorio y en el tubo serán aspirados hacia el
depósito de agua sucia.
Tecla Self-cleaning
(Autolimpieza)
Cuando haya terminado de limpiar, coloque la máquina sobre
la base, mantenga pulsado el botón de autolimpieza durante
unos 3 segundos y la máquina iniciará la autolimpieza, que se
prolongará durante 60 segundos.
Después de la autolimpieza, vacíe y limpie el depósito de agua
sucia. Para detener anticipadamente la función de autolimpieza,
pulse el botón Self-clean (Autolimpieza) o el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO).
Nota:
1. Coloque la máquina sobre la base durante la autolimpieza
para evitar lesiones por vuelco.
2. Habrá un retraso de 3 segundos cuando la máquina deje de
autolimpiarse.
3. Para una mejor limpieza del cepillo, de las paredes laterales
de la boca de aspiración y de los tubos, se utiliza un gran
volumen de agua, y es normal que quede una pequeña cantidad
de agua en la base cuando finaliza la autolimpieza.
Cargar la máquina
Pared
Puerto de carga
1. Una vez finalizada la limpieza, retire el cepillo giratorio, la
cubierta del cepillo giratorio y el filtro, enjuáguelos y déjelos
secar completamente.
2. Seque la base y coloque la machina sobre la base.
3. Inserte el extremo de carga del adaptador en el puerto de
carga (como se muestra en la figura) y conéctelo a la fuente de
alimentación.
El color del indicador del botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) cambiará a medida que aumente el nivel de potencia
durante la carga.
4. La unidad tarda aproximadamente 5 horas en cargarse por
completo.
El indicador azul del botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) e
apagará.
5. Cuando lo cargue, manténgalo cerca de la esquina de la pared
para evitar tropiezos y otras lesiones.

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
10
Cómo Limpiar el Depósito de Agua Sucia
1. Empuje el botón del depósito de agua sucia hacia
abajo con el pulgar y tire de él al mismo tiempo para
extraer el depósito;
2. Sujete el depósito con una mano y extraiga la
cubierta superior del depósito con la otra;
3. Vierta el agua residual, enjuague el depósito y utilice
el cepillo del depósito para eliminar cualquier resto de
suciedad.
4. Saque el filtro del depósito de agua sucia y retire y
enjuague los restos del flotador.
5. Abra el soporte del filtro y retire el filtro;
6. Enjuague el filtro con agua limpia, déjelo secar
durante 24 horas y vuelva a instalarlo en el flotador.
7. Una vez que el depósito de agua sucia esté limpio y
seco, vuelva a instalarlo en la máquina hasta que oiga
un clic, que indica que la instalación se ha realizado
correctamente.
(Se recomienda sujetar la máquina con la otra mano
para evitar que se vuelque al instalar el depósito de
agua sucia)
1. 2.
3. 4.
5. 6.
Sacar
Hacia arriba
Hacia
arriba
Hacia
arriba
Limpiar
Secado
Filtro
Flotador
Cartucho
Filtro
Soporte
de filtro
Nota:
Vacíe y enjuague el depósito de agua limpia y déjelo
secar antes de volver a instalarlo. No guarde la máquina
con agua y/o solución de limpieza en los depósitos.
Empuja
suavemente

www.eureka.com
11
Cómo limpiar el cepillo giratorio y la cubierta
PRECAUCIÓN
Nunca utilice la aspiradora sin los depósitos, el
filtro, el cepillo giratorio y la cubierta del cepillo
giratorio colocados.
1. Para retirar la cubierta del cepillo giratorio, sujete el
botón de liberación y tire hacia arriba y hacia delante.
2. Retire el cepillo giratorio tirando hacia arriba de la
lengüeta situada en el lado izquierdo.
3. Enjuague el cepillo giratorio y la cubierta del el
cepillo giratorio.
Utilice la herramienta de limpieza del cepillo giratorio
para ayudar a eliminar los residuos y su en el rodillo.
4. Limpie a fondo la cámara del cepillo giratorio para
eliminar cualquier resto de suciedad.
5. Coloque el cepillo giratorio en posición vertical en
el soporte de secado, deje que el cepillo y la funda
se sequen bien durante 24 horas antes de volver a
montarlo.
1 2
3
4
Tire
hacia
arriba
Nota:
El cepillo giratorio, la cubierta del cepillo giratorio, el
depósito de agua sucia, el depósito de agua limpia, las
tapas y los filtros no son aptos para el lavavajillas.
Siga las instrucciones de limpieza de este manual.
6. Instale el cepillo giratorio introduciendo el extremo
derecho del rodillo en el lado derecho o en la boquilla
del suelo. A continuación, insértelo alineando la
lengüeta del lado izquierdo con la ranura y presionando
hasta que encaje.
7. Para volver a instalar la cubierta del cepillo giratorio,
incline la ventana hacia atrás y alinee ambas lengüetas
de los bordes inferiores de la cubierta con las ranuras
de la boquilla del suelo y, a continuación, empuje hacia
dentro y hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
Extremo del asa
Rueda
motriz
Almacenamiento de Máquina
Guarde la máquina sobre su base en un lugar seco
y protegido. Asegúrese de que la máquina no esté
expuesta a temperaturas bajo cero o los componentes
internos podrían dañarse y la garantía quedaría
anulada.

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
12
Instrucciones de LED
Estado de la
Máquina
LED de Botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO)
LED de Botón
High/Low (Alto/
Bajo)
LED de Botón
Self-cleaning
(Autolimpieza)
Modo estándar
Visualización según el nivel de batería
restante
LED azul
siempre
encendido
Modo alto
Visualización según el nivel de batería
restante
LED azul
parpadea
Autolimpieza / /
LED azul
siempre
encendido
El depósito de agua
sucia está lleno
LED violeta parpadea /
Alarma de falla LED rojo parpadea /
Cargando
(adaptador
conectado)
Nivel de batería por debajo del 10%: LED
Rojo siempre encendido
Nivel de batería del 10%-40%: LED Violeta
siempre encendido
Nivel de batería por encima del 40%: LED
Azul siempre encendido
/
Carga finalizada
(adaptador
conectado)
El LED azul se enciende y se apaga después
de 5 minutos.
/
Alerta de nivel de
batería
Nivel de batería por encima del 40%: LED
Azul siempre encendido
Nivel de batería del 10%-40%: LED Violeta
siempre encendido
Nivel de batería por debajo del 10%: LED
Rojo siempre encendido
/
Nota:
1. La máquina no debe inclinarse tanto que el cepillo se levante del suelo, ya que esto hará que el agua
sucia sea aspirada por el motor de aspiración y luego pulverizada hacia fuera y de nuevo al suelo.
2. No aspire residuos de gran tamaño para evitar que el cepillo giratorio y la boca de aspiración se
obstruyan, ya que esto podría debilitar la potencia de aspiración o impedir el correcto funcionamiento de la
máquina.
3. Antes de manipular o transportar la máquina, asegúrese de que tanto el depósito de agua limpia como el
depósito de agua sucia estén vacíos de agua, de lo contrario la máquina resultará dañada por la entrada de
agua.

www.eureka.com
13
Solución de Problemas
Asegúrese de que la aspiradora está apagada y el cable de alimentación
desenchufado.
NOTA: Desconexión térmica
Esta aspiradora tiene un termostato especial que protege la aspiradora en caso de sobrecalentamiento
del motor. Si la aspiradora se apaga repentinamente, proceda de la siguiente manera: 1) Ponga el
interruptor de encendido en la posición de apagado y desenchufe la aspiradora. 2) Compruebe si la
aspiradora tiene una posible fuente de sobrecalentamiento, como un depósito de agua sucia lleno, un
conducto de admisión bloqueado o un filtro obstruido. Si se detectan estas condiciones, repárelas y
espere al menos 30 minutos antes de intentar utilizar la aspiradora. 3) Una vez transcurridos los 30
minutos, vuelva a conectar la aspiradora y encienda el interruptor. Si la aspiradora sigue sin funcionar,
llame a la LÍNEA DE AYUDA del Servicio de Atención al Cliente de Eureka al 1-800-282-2886.
Problema Causa posible Solución
Ruido anormal cuando la
máquina está encendida
La boquilla está bloqueada Limpiar obstáculos en la boquilla
El depósito de agua limpia está vacío Añadir agua al depósito de agua limpia
El depósito de agua limpia no está
instalado en su sitio
Reinstalar el depósito de agua limpia
El cepillo para suelos no
tiene agua
El depósito de agua limpia está vacío Añadir agua al depósito de agua limpia
El depósito de agua limpia no está
instalado en su sitio
Reinstalar el depósito de agua limpia
El cepillo giratorio no gira
El cepillo giratorio se enreda con el pelo y
otros objetos
Limpiar el cepillo giratorio
El depósito de agua sucia está lleno. Limpiar el depósito de agua sucia
Batería baja Recargar la máquina
La tubería está bloqueada
Limpiar la tubería bajo el depósito de
aguas residuales
La potencia de succión se
debilita
El cepillo giratorio, la cubierta del cepillo
giratorio y el depósito de aguas residuales
no están instalados correctamente.
Reinstalar
El cepillo giratorio se enreda con el pelo y
otros objetos
Limpiar el cepillo giratorio
La boquilla o la tubería están bloqueadas Limpiar obstáculos en la boquilla
El filtro del depósito de agua está sucio o
falta
Limpiar o instalar en la boquilla
Fuga de agua por la salida
de aire
El flotador del depósito de agua sucia está
atascado
Vaciar el depósito y limpiar los residuos
del flotador
Fuga de agua por la parte
inferior de la máquina
El depósito de agua sucia o el filtro no
está instalado
Reinstalar el depósito de agua sucia y el
filtro

Línea de Atención al Cliente de Eureka 1-800-282-2886
14
Pida accesorios y piezas de repuesto originales Eureka
Visite www.eureka.com o llame al 1-800-282-2886
Imagen Nombre de las partes N° de pieza (Se adapta a los modelos)
Cepillo giratorio 12175000089483
Cepillo de limpieza 12175000087881
Filtro 12175000093549
Soporte para accesorios
12175000088071
Base de recarga 12175000093567
Adaptador 17475000018293
Depósito de agua limpia
12175000093555
Depósito de agua sucia 12175000095052
Filtro superior 12175000094647
Asa 12175000095007
Tapa frontal de la boquilla
12175000095059
Solución de limpieza 10501305001331

www.eureka.com
15
La garantía limitada de 2 años de Eureka
Midea America Corp. ("Eureka"), sujeta a los términos y condiciones del presente
documento, garantiza que esta aspiradora está libre de defectos de material y mano
de obra durante un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original cuando
se utiliza de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento de Eureka
y en condiciones normales de uso doméstico. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original y a los miembros de su unidad familiar inmediata, y solo es
aplicable a las compras originales realizadas a distribuidores autorizados de Eureka.
Lo que hará Eureka:
Eureka reparará o sustituirá, a su elección, una aspiradora o pieza de aspiradora
defectuosa cubierta por esta garantía. Las reparaciones pueden realizarse utilizando
piezas nuevas o reacondicionadas que cumplan o superen las especificaciones de
Eureka para piezas nuevas. Si Eureka opta por reemplazar la aspiradora, el reemplazo
puede ser una unidad reacondicionada. Dependiendo de la disponibilidad de los
productos, Eureka se reserva el derecho de proporcionarle un producto de reemplazo
que sea igual o similar, o equivalente sustituto del producto original. Por política de
garantía, Eureka no reembolsará al consumidor el precio de compra.
Esta garantía no cubre:
• Módulo de batería y componentes de batería. El módulo de batería y sus
componentes están cubiertos por una garantía limitada de un año.
• Desgaste normal de la aspiradora y de las piezas de la aspiradora que requieren
sustitución en condiciones normales de uso, como las bolsas de polvo
desechables, los filtros, las correas de transmisión, las bombillas, el cepillo
giratorio, las cerdas, los impulsores y la limpieza.
• Daños o fallos de funcionamiento derivados de: uso o mantenimiento inadecuado
o irrazonable, abuso, negligencia, incumplimiento de las instrucciones contenidas
en cualquier material escrito que acompañe al producto, deterioro por exceso
de humedad, atmósfera corrosiva, rayos, subidas de tensión, conexiones a un
suministro de tensión inadecuado, alteraciones no autorizadas u otras causas
externas como temperaturas o humedades extremas, modificaciones, arañazos
o decoloración, accidentes, uso indebido o casos de fuerza mayor. Esta garantía
tampoco cubre los daños resultantes de la reparación o intento de reparación
por parte de cualquier persona que no sea Eureka o un centro de garantía Eureka
autorizado. Esta garantía no es aplicable a ningún producto que haya sido alterado
o en el que el número de serie haya sido desfigurado, modificado o eliminado.
Alterar, borrar o falsificar cualquier documento de prueba de compra anula
cualquier garantía aplicable al producto.
Obtener servicio de garantía:
Para obtener el servicio de garantía, debe ponerse en contacto con el equipo de
servicio de Eureka, llamando al número gratuito 1-800-282-2886 o enviando un correo
electrónico a customerserviceusa@ midea. com, para tratar la reclamación de garantía
y los procedimientos a seguir. Todas las reclamaciones de garantía deben incluir la
presentación de la documentación de prueba de compra. Para más información, visite
www. eureka. com.
Gastos de envío:
Usted será responsable de los gastos iniciales de envío y seguro si el producto
defectuoso debe ser enviado para el servicio de garantía o evaluación de la garantía, sin
embargo, Eureka o un Centro de Garantía Autorizado de Eureka pagará los gastos de
envío de devolución si las reparaciones están cubiertas por la garantía.
Al devolver las piezas para su reparación, debe incluir el modelo, tipo y número de
serie que se encuentra en la placa de características. Si algún producto enviado para el
servicio de garantía se considera no apto, se proporcionará una estimación del coste de
reparación y la reparación se realizará solo si lo solicita el propietario y tras la recepción
del pago o de acuerdos aceptables para el pago.
Otras limitaciones y exclusiones:
Cualquier garantía que pueda estar implícita en relación con su compra o uso de la
aspiradora, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o cualquier garantía de
idoneidad para un propósito particular está limitada a la duración de esta garantía
limitada. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración de una
garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen
en su caso.
Su reparación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la reparación
expresamente prevista anteriormente. En ningún caso el fabricante será responsable
de los daños consecuentes o incidentales que usted pueda sufrir en relación con la
compra o el uso de la aspiradora. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos. También puede tener otros derechos, que pueden variar según el
estado.
La garantía limitada de 12 meses de Eureka para la
batería
Midea America Corp. ("Eureka"), sujeta a los términos y condiciones del presente
documento, garantiza que este Módulo de Batería está libre de defectos de material y
mano de obra durante un plazo de un año a partir de la fecha de compra original cuando
se utiliza de acuerdo con las instrucciones de operación y mantenimiento de Eureka
y en condiciones normales de uso doméstico. Esta garantía se concede únicamente
al comprador original y a los miembros de su unidad familiar inmediata, y solo es
aplicable a las compras originales realizadas a distribuidores autorizados de Eureka.
Lo que hará Eureka:
Eureka reparará o sustituirá, a su elección, un módulo de batería o pieza de batería
defectuosa cubierta por esta garantía. Las reparaciones pueden realizarse utilizando
piezas nuevas o reacondicionadas que cumplan o superen las especificaciones de
Eureka para piezas nuevas. Si Eureka opta por reemplazar el módulo de batería, el
reemplazo puede ser una unidad reacondicionada. Dependiendo de la disponibilidad
de los productos, Eureka se reserva el derecho de proporcionarle un producto de
reemplazo que sea igual o similar, o equivalente sustituto del producto original. Por
política de garantía, Eureka no reembolsará al consumidor el precio de compra.
Esta garantía no cubre:
• Desgaste normal del Módulo de Batería y de las piezas de la batería que requieren
sustitución en condiciones normales de uso.
• Daños o fallos de funcionamiento derivados de: uso o mantenimiento inadecuado
o irrazonable, abuso, negligencia, incumplimiento de las instrucciones contenidas
en cualquier material escrito que acompañe al producto, deterioro por exceso
de humedad, atmósfera corrosiva, rayos, subidas de tensión, conexiones a un
suministro de tensión inadecuado, alteraciones no autorizadas u otras causas
externas como temperaturas o humedades extremas, modificaciones, arañazos
o decoloración, accidentes, uso indebido o casos de fuerza mayor. Esta garantía
tampoco cubre los daños resultantes de la reparación o intento de reparación
por parte de cualquier persona que no sea Eureka o un centro de garantía Eureka
autorizado. Esta garantía no es aplicable a ningún producto que haya sido alterado
o en el que el número de serie haya sido desfigurado, modificado o eliminado.
Alterar, borrar o falsificar cualquier documento de prueba de compra anula
cualquier garantía aplicable al producto.
Obtener servicio de garantía:
Para obtener el servicio de garantía, debe ponerse en contacto con el equipo de
servicio de Eureka, llamando al número gratuito 1-800-282-2886 o enviando un correo
electrónico a [email protected], para tratar la reclamación de garantía
y los procedimientos a seguir. Todas las reclamaciones de garantía deben incluir la
presentación de la documentación de prueba de compra. Para más información, visite
www.eureka.com.
Gastos de envío:
Usted será responsable de los gastos iniciales de envío y seguro si el producto
defectuoso debe ser enviado para el servicio de garantía o evaluación de la garantía,
sin embargo, Eureka o un Centro de Garantía Autorizado de Eureka pagará los gastos
de envío de devolución si las reparaciones están cubiertas por la garantía. Al devolver
las piezas para su reparación, debe incluir el modelo, tipo y número de serie que se
encuentra en la placa de características. Si algún producto enviado para el servicio de
garantía se considera no apto, se proporcionará una estimación del coste de reparación
y la reparación se realizará solo si lo solicita el propietario y tras la recepción del pago o
de acuerdos aceptables para el pago.
Otras limitaciones y exclusiones:
Cualquier garantía que pueda estar implícita en relación con su compra o uso del
módulo de batería, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o cualquier
garantía de idoneidad para un propósito particular está limitada a la duración de esta
garantía limitada. Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración
de una garantía implícita, por lo que es posible que las limitaciones anteriores no se
apliquen en su caso.
Su reparación por el incumplimiento de esta garantía se limita a la reparación
expresamente prevista anteriormente. En ningún caso el fabricante será responsable de
los daños consecuentes o incidentales que usted pueda sufrir en relación con la compra
o el uso del Módulo de Batería. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consecuentes, por lo que es posible que las limitaciones o
exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. También puede tener otros
derechos, que pueden variar según el estado.
Midea America Corp. • 300 Kimball Ave • Parsippany, NJ 07054 USA

www.eureka.com
16
Parámetros Técnicos
Modelo NEW 400
Voltaje de Trabajo 22,2V
Potencia Nominal 190W
Capacidad de Batería 2500m Ah
Modelo de Adaptador MC2805A
Entrada Nominal del Adaptador CA 100V-240V~ 50Hz /60Hz 0,5A
Salida Nominal del Adaptador 25-29V 500mA
Temperatura ambiente de carga 32°F - 104°F
Desechar la aspiradora y el paquete de baterías
Antes de deshacerse de esta aspiradora, deseche la batería de forma respetuosa con el
medio ambiente. No tire la batería con la basura doméstica normal.
Información importante sobre la eliminación de baterías.
Para encontrar el centro de eliminación más cercano, llame al
1-800-822-8837.
Símbolo de Corriente Continua(Símbolo IEC 60417-5031(2009-2))
Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche correctamente el paquete de
baterías caducado. Este producto contiene una batería de iones de litio. Debe eliminarse
correctamente. Las leyes locales pueden prohibir desechar las baterías de iones de litio
en la basura ordinaria. Consulte a las autoridades locales competentes sobre residuos
para obtener información acerca de las opciones de reciclaje y/o eliminación disponibles.
