Craftsman 917253100 tractor

User Manual - Page 44

For 917253100.

PDF File Manual, 72 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
5
_) Switching off the engine
Move tile attachment clutch control to disengaged position.
Move the throttle control between half and full speed (fast)
position. Lift up the cutting unit and turn the ignition key to
"STOP" position.
@ Abschalten des Motors
Stellen Sie die Steuerung der Anhb_ngerkupplung auf aus-
gekuppelt. Bewegen Sie die Gassteuerung auf die (fixe)
Position zwischen halber und voller Geschwindigkeit. Heben
Sie das Mb_hgerb_t hoch und drehen Sie den ZOndschlOssel
auf ,,STOP"-Position.
Arr&te le moteur
D6placez la commande de debrayage pour lib@er la posi-
tion. Deplacez la commande des gaz & mi-chemin entre la
mi-vitesse et la vitesse maximum (rapide). Levez la barre de
coupe et faites tourner la cle de contact sur STOR
k%?J Apagar el motor
Mover el mando de embrague hasta la posici6n desacoplada.
Mover el mando de mariposa entre la posici6n de velocidad
media y alta (rb_pida). Levantar la unidad de corte y girar la
Ilave de contacto hasta la posici6n de "STOP".
@ Spegnirnento del motore
Spostare il comando della frizione accessorio in posizione
di disinnesto. Spostare il comando dell'acceleratore tra la
posizione velocitb, media e velocitb_ massima (fast). Sollevare
I'unit_. di taglio e ruotare la chiave d'accensione in posizione
"STOP".
De motor uitzetten
Zet de koppeling van het hulpstuk in de ontkoppelde positie.
Zet de gashendel tussen halve en voile snelheid (snel). Hef
de snij-unit op en draai de contactsleutel op "STOP".
(_ WARNING!
Do not leave the ignition key in tile machine when not in use
to prevent children and other unauthorized persons starting
the engine.
WARNUNG!
Den ZL_ndschlL_ssel niemals im Z0ndschloB sitzen lassen,
wenn die Machine unbeaufsichtigt verlassen wird, damit
nicht Kinder und unbefugte Personen den Motor anlassen
k6nnen.
(_ ATTENTION!
Ne jamais laisser la cle de contact sur la machine Iorsqu'elle
reste sans surveillance afin d'6viter que des enfants ou
d'autres personnes non autorisees ne puissent demarrer
le moteur.
(_ ADVERTENCIA!
Nunca deje la Ilave de encendido en la maquina sin vigilancia,
a fin de evitar aue nitros u otras personas ajenas puedan
arrancar el motor.
(_) PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
(_ WAARSCHUWING!
Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de machine
onbemand wordt achtergelaten, om te voorkomen dat kin-
deren en onbevoegden de motor starten.
44
Loading ...
Loading ...
Loading ...