Craftsman 917253100 tractor

User Manual - Page 22

For 917253100.

PDF File Manual, 72 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
@
1. Seat pan
2. Terminal Cover
3. Cable
4. Cable
@
1, Asiento
2. Cubierta Terminal
3. Cable
4. Cable
Install battery
NOTE: If battery is put into service after month and year
indicated on label, charge battery for minimum of one hour
at 6-10 amps.
dl_l WARNING: installing battery remove bracelets,
Before metal
wrist watch bands, rings, etc. from your person. Touching
these items to battery could result in burns.
®
@
A. Front of tractor
5. Fender
6. Battery terminal
7. Battery
1. Sitzwanne
2. Klemmenabdeckung
3. Kabel
4. Kabel
©
A. Vorderseite des Rasen-
mb.hers
5. Schutzblech
6. Batteriepol
7. Batterie
1. Embase du si6ge
2. Capuchon de protection
3. C_ble (+)
4. C&ble (-)
A. Vers I'avant du tracteur
5. Carrosserie
6. Borne de batterie
7. Batterie
1
\
A. Frontal de tractor
5. Protecci6n
6. Terminal de bateria
7. Bateria
1. Vando sedile
2. Coprimorsetti
3. Cavo
4. Cavo
A. Lato anteriore del trat-
tore
5. Paraurti
6. Polo della batteria
7. Batteria
1. Zetelbak
2. Klemafdekking
3. Kabel
4. Kabel
A. Voorkant tractor
5. Stootwand
6. Accuklem
7. Accu
22
Einbau tier Batterie
HiNWEIS: Falls diese Batterie nach dem auf dem Aufkleber
angegebenen Datum (Monat und Jahr) in Betrieb genommen
wird, die Batterie mindestens eine Stunde lang mit 6 bis 10
Ampere aufladen.
WARNUNG! Vor dem Einbau der Batterie Metallarmb_tnder,
Uhrarmb&nder, Ringe und dgl. ablegen. Wenn diese Gegen-
st&nde mit der Batterie in BerQhrung kommen, k6nnte dies
Brandverletzungen verursachen.
Mice en place de la batterie
REMARQUE: Si la batterie est mise en service au-del& de
I'ann6e et du mois indiqu6s sur I'etiquette, recharger la bat-
terie, pendant une heure au moins, _t6-10 A.
ATTENTmON: Avant de mettre en place la batterie, prendre
la pr6caution de retirer gourmette, montre-bracelet, anneau,
etc. Leur contact avec la batterie pouvant entrafner des
brOlures.
Inetalaci6n de la baterJa
NOTA: Si utiliza la bateria despues del mes y argo indicado
sobre la etiqueta, cargue la bateria por un minimo de una
hora a 6-10 amps.
dl_l ADVERTENCIA: Antes de instalar la bateria, desp6jese de
brazaletes metbJicos, correas de reloj, sortijas, etc. Si estos
objetos tocan la bateria pueden producirse quemaduras.
InetallazJone della batteria
NOTA: Se questa batteria viene messa in uso dopo il mese
e I'anno indicati sull'etichetta, caricarla per almeno un'ora a
6-10 Amp@e.
,_ILPERICOLO: Prima di installare la batteria eliminare anelli,
collane,braccialetti e altri oggetti di metallo dalla persona. II
contatto del metallo con la batteria pu6 causare incendi,
Accu inetalleren
N.B.: AIs deze accu na de maand en het jaar, aangegeven
op het etiket, in bedrijf wordt genomen, laad de accu dan
minstens 6en uur op met 6-10 A.
_1WAARSONUWING: Doe voor het intalleren van de accu alle
metalen voorwerpen: armbanden, ringen, horloges enz., uit.
Anders kan het contat tussen deze voorwerpen en de accu
brandwonden veroorzaken.
t
m
A
_i_!_!_ii_ii_ii_ii_ii!_!iiiiiiiiiii_i_iiiiiii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_iiiiiii_ii_ii_ii_iiiiii_ii_ii_ii_i_iiiiii_ii_ii_ii_i_iiiiii_ii_ii_ii_i_iiiiii_i!
5
_/.
\
I
7
m
6
Loading ...
Loading ...
Loading ...