Kenmore 38516520000 sewing machine

User Manual - Page 17

For 38516520000.

PDF File Manual, 105 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
Ajuste de la presi6n del prensatelas
(_ Patanca dei ajuste de la presi6n
La palanca del ajuste de la presi6n debe ser situada en et "3" para
costura normal
Reducir la presi6n a "2" para hacer aplique, calado e hilvanado.
Situe la presi6n en "1" cuando cosa gasa, encaje, organdf y telas
finas en general Terciopelo y g_neros de punto el&sticos tambien
deben ser cosidos con la presi6n en el "1",
Levier de r_glage de la pression
(_ Levier de r_giage de la pression
Le levier de r6glage de la pression devrait _.tre r6gle sur la
position "3" pour la couture normale,.
Reduisez la pression & "2" pour les appliques, los d_coupages, los
jours et le b&tL
R_glez ia pression sur "1" pour coudre la mousseline, fa dentelte,
t'organdi et los autres tissus fins. Le velour et los tricots tr_s
extensibies peuvent aussi _tre cousus avec la pression sur "I'L
Palanca de elevaci6n del prensatelas
(_ Palanca de elevaci6n del prensatelas
_ osicidn elevada normat
Posici6n m_s alia
La patanca de elevaci6n del prensatelas se emplea para subir y
bajar el prensatelaso Usted puede subirlo aproximadamente
0_6 cm (1/4") m&s de la posici6n eievada normal para que le
resulte m&s f&cil colocar telas gruesas o como ayuda para quitar
el prensatelas.
Relive-pied presseur
(_ Relive-pied presseur
_ Position relev6e normate
Position relev6e maximum
Le ret6ve pied presseur remonte et abaisse le pied presseur_
Vous pouvez te remonter d'environ 0_6 cm (1/4") plus haut que ia
position normate pour retirer plus facilement le pied presseur ou
pour vous aider & passer un tissu _pais sous te pied_
Cortahilos
C) Cortahilos
No necesita tijeras para cortar el hilo despu6s de coser. S61o
necesita el cortahitos pr_,ctica.
Coupe-fil
(_) Coupe-ill
Vous n'avez pas besoin d'un paire de ciseaux & la fin d'une
couture., Utilisez tout simplement le coupe-fii int_gr6.
Ampliaci6n m6vil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliaci6n m6vit
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de ta m_quina tal como
se ve en la ilustraci6n..
. lnstalaci6n de la ampliaci6n m6vil
Empuje la ampliaci6n m6vil hacia que entre comp]etamente en
la m&quina produciendo un chasquido.
_ mpliaci6n m6vil de la superficie de costura
Pasador
AIojamiento
Estuche de accesorios
Abre la tapa del estuche de accesorios gir_ndola hacia usted..
Los accesorios de costura est&n iocalizados convenientemente
en er estucheo
Rallonge de plateau
Pour retirer la rallonge
€:toignez-ta de la machine comme illustr_
. Pour fixer ta rattonge
Poussez la rallonge jusqu' ,_ce qu'elle s'encliqu_te sur la
machine..
_ altonge de plateau
Patte
Trou
BoTte _ accessoires
Ouvrez le couvercle de la boTte ,_accessoires en tirant vers
vous,. Los accessoires de couture sont Iog_s dans cette boite_
Loading ...
Loading ...
Loading ...