Loading ...
Loading ...
Loading ...
50
Instructions
Istruzioni
EN
Make sure that the hook which locks the brew group is in the
correct position. If it is still in the downward position, push it
upwards until it locks correctly into place.
Once washed and dried, insert the brew group. DO NOT
PRESS THE “PUSH” BUTTON.
Insert the co ee grounds
drawer and the drip tray.
Close the service door.
IT
Assicurarsi che il gancio per il blocco del gruppo ca è sia
nella posizione corretta. Se è ancora in posizione abbassata
spingerlo verso l’alto  no ad agganciarlo correttamente.
Inserire il gruppo ca è lavato e asciugato. NON PREMERE
IL TASTO “PUSH”.
Inserire il cassetto raccogli-
fondi e la vasca raccogligoc-
ce. Chiudere lo sportello di
servizio.
EN
Monthly
Apply the lubricant evenly on both side guides.
IT
Mensile
Applicare il lubri cante in modo uniforme su entrambe le
guide laterali.
EN
Also lubricate the shaft. Once washed and dried, insert the brew group. DO NOT
PRESS THE “PUSH” BUTTON.
Insert the co ee grounds
drawer and the drip tray.
Close the service door.
IT
Lubri care anche l’albero. Inserire il gruppo ca è lavato e asciugato. NON PREMERE
IL TASTO “PUSH”.
Inserire il cassetto raccogli-
fondi e la vasca raccogligoc-
ce. Chiudere lo sportello di
servizio.
Lubricate the brew group after approximately 500 brewing
cycles or once a month.
Caution:
Before lubricating the brew group, clean it with fresh
water and dry it as described in the “Weekly” section
of the “Brew Group Cleaning” chapter.
Lubri care il gruppo ca è dopo circa 500 erogazioni o una
volta al mese.
Avvertenza:
prima di lubri care il gruppo ca è, pulirlo con ac-
qua fresca e lasciarlo asciugare come spiegato nella
sezione “Settimanale” del capitolo “Pulizia gruppo
ca è”.
Loading ...
Loading ...
Loading ...