Black+Decker Black+Decker GS0311-0PD Easy Store Handheld Steamer

GS0311Series Use and Care Manual

For GS0311-0PD.

PDF File Manual, 2 pages, Read Online | Download pdf file

GS0311-0PD photo
background
Customer Care Line: 1-800-465-6070
For online customer service:
www.prodprotect.com/blackanddecker
Ligne Service à la Clientèle: 1-800-465-6070
Pour le service à la clientèle en ligne:
www.prodprotect.com/blackanddecker
EASY STORE GARMENT STEAMER
DÉFROISSEUR À VAPEUR COMPACT
use and care manual
guide d’utilisation et d’entretien
GS0311-0PD
GS0311-0PDC
GS0311-1PD
T22-9003703-A
E/F 30348
1200W 120V~ 60Hz
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check
appliance before each use by holding it away from body and operating steam
button.
Use steamer only for intended use.
To reduce the risk of electric shock, do not immerse the steamer in water or
other liquids.
Always turn the unit off before plugging or unplugging the unit from the
electrical outlet.
Never pull on the cord to disconnect from the electrical outlet; instead grasp
plug and pull to disconnect.
Do not allow cord to touch hot surfaces. Let steamer cool completely before
putting away. Loop cord loosely around appliance when storing.
Always unplug steamer from the electric outlet before filling with water,
emptying, or cleaning, and when not in use.
Do not operate the steamer with a damaged cord, or if the appliance has been
dropped or damaged, or if it is leaking. To reduce the risk of electric shock, do
not disassemble or attempt to repair the steamer; take it to a qualified service
person for examination and repair, or call the appropriate toll-free number in this
manual. Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire, electric shock,
or injury to persons when the steamer is used.
Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
Do not leave the steamer unattended while connected.
Burns can occur from touching hot metal parts, hot water, or steam. Use care
when you turn a steam appliance upside down – there may be hot water in the
reservoir. Avoid rapid movement of steamer to minimize hot water spillage.
To reduce the likelihood of circuit overload, do not operate another high wattage
appliance on the same circuit.
If an extension cord is absolutely necessary, a minimum 10-ampere rated cord
should be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be
taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
Do not use outdoors.
Do not use anything other than distilled water in the steamer while in use or
during cleaning.
Never steam clothing while on a body.
Never aim the steam directly towards people, animals or plants. The steam
is very hot and can results in burns. Burns can occur from touching hot parts
(including the steamer head and frames), hot water, or steam.
This unit should be used in an upright position only. Never hold the steam head
down while at rest or tilt it as this may result in hot water discharge and possibly
injury.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The steamer should be used or placed on a flat, firm surface.
- When placing the steamer on the heel rest, make sure the surface
is flat and firm.
- The steamer should not be used if it has been dropped, damaged
or leaking.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V models only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a
polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt to modify the plug in any way.
Note: If the power cord is damaged, please contact the warranty
department listed in these instructions.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to
prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electrical
shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-
serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized
service personnel.
PARTS AND FEATURES
Product may vary slightly from what is illustrated.
GETTING STARTED
Remove all labels, tags and stickers attached to the body, or
cord of the steamer and the plastic band around the power
plug.
Remove and save literature.
Please go to www.prodprotect.com/blackanddecker to
register your warranty.
Read all the instructions before using your steamer.
Use fresh distilled water only. DO NOT FILL PAST MAX LINE.
Any water droplets visible inside the tank are from individual
quality control tests.
Do not use perfumes, oils, or other additives.
Always review the garment manufacturer’s care label
instructions before steaming. Test fabrics for colorfastness in
inconspicuous areas (such as an inseam). Do not use on
leather, suede, vinyl, or plastic.
During use the steamer and accessories will become HOT.
Never try to fit or remove attachments while still hot.
After preheating, prime the water pump by holding the steam
trigger until steam forms.
It is normal to feel or hear the water pump inside the device.
It may become louder when the water level in the tank is low.
Check and refill the tank when required.
Small amounts of dripping might occur during use. If
excessive, your steamer needs time to get back up to full
temperature. Just allow the steamer a minute to reheat.
Wearing clothes immediately after ironing or steaming can
actually create wrinkles. Always allow the clothing to cool for
about 5 minutes before wearing.
1. Steam Trigger Lock
2. Steam Trigger
3. Handle
4. Water Inlet Cover
5. Power Button
6. Light
7. Fabric Brush
8. Cord Clip
9. Heat-proof Storage Bag
GS0311-1PD model only
(not shown)
m
j
e
f
k
g
l
i
HOW TO USE
ATTACHMENTS
Fabric Brush
The fabric brush is recommended for thicker fabrics. It helps
steam penetrate deeper into the fibers to smooth wrinkles.
Fitting/Removing (Fig. A)
1. Make sure that the steamer and attachment are cool.
2. Hook the top of the attachment over the top edge of the
steamer. Click the bottom edge into place. Make sure it
is fully fitted and not loose or it may detach itself during
use.
3. Remove the attachment using the tab. When removing
the attachment, watch out for condensation that may
have built up during use.
FILLING
1. Place the steamer on its base on a stable surface.
2. Open the water inlet cover (Fig. B).
3. Pour slowly, to allow the air in the reservoir to escape,
and avoid an airlock (Fig. C).
4. Don’t fill past the max mark on the reservoir, or water will
escape in use.
h
A
h
B
h
C
h
D
h
E
h
A
h
B
h
C
h
D
h
E
h
A
h
B
h
C
h
D
h
E
5. Wipe up any spillage.
To refill at any time during use, turn the steamer o by
pressing the power button until the blue indicator light
goes out, unplug from outlet, and follow the above
procedure.
After refilling, allow to reheat for 45 seconds and then
prime the pump by holding the steam trigger until
steam forms.
USING
If the label says “do not steam”, do not steam the
garment.
1. Hang the garment in an area that will not be affected or
damaged by the heat and steam, such as on a shower
curtain rail, or in an open doorway.
2. Fit any attachment you wish to use.
3. Plug the steamer in then press the power button. The
power button light will slowly flash, indicating that the
steamer is heating.
4. After about 45 seconds the power light will stay on,
indicating the steamer is preheated.
5. Prime the water pump by holding steam trigger until
steam forms.
6. To generate steam, press the steam trigger. As long as
the trigger is held, steam will emit from the steamer.
When the trigger is released, the steam will stop.
To generate a constant flow of steam without holding
the trigger, press the steam trigger and then slide the
steam trigger lock downwards. You can then release
pressure on the steam trigger. To turn the steam o,
press the trigger, slide the steam trigger lock upwards,
then release the trigger.
7. With your free hand keep the fabric taut. Steam the
garment with slow, downward strokes, keeping the head
of the steamer in contact with the fabric.
8. When you have finished, press and hold the power
button until the light goes out (about 3 seconds) and
unplug.
9. Stand the steamer on its base and allow it to completely
cool off before storing. To avoid mineral buildup, empty
the tank after each use.
Auto shut o
Your steamer will automatically switch to auto shut-off
mode after being left inactive for 15 minutes. The power
button light will flash rapidly to indicate this. To resume
steaming, press the steam trigger or power button and wait
for your steamer to fully reheat.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The steamer is plugged
in but not heating.
The auto shut-off has
activated.
Press the steam trigger or press the power
button to activate the steamer.
Not enough steam or
no steam is coming out
of the steamer.
The steamer isn’t heated up
to full temperature.
Always allow steamer to preheat at least 45
seconds.
There is not enough water
in the water tank.
Follow the instructions on “How to Use”.
The water pump hasn’t been
primed.
After preheating, always prime the water
pump by holding the steam trigger until
steam forms.
Calcium deposits have built
up.
Follow the instructions under TIPS on how
“To remove mineral buildup”.
Discolored water is
coming through the
holes and staining the
fabric.
Residue has built up in the
water tank.
Empty the water tank after each use. Only
use fresh distilled water.
Perfumed or scented
additives were used.
Regularly clean steamer and refrain from
using perfumed or scented additives.
Starch was used. Always clean steamer ironing plate after
using starch
.
Steamer is leaking or
spitting.
Steamer is not hot enough. Allow the steamer to heat for about 45
seconds.
Condensation has built up. Gently wipe the steam head with a soft,
damp cloth to remove condensation.
Tap water or other ltered
water is being used.
Only use fresh distilled water.
Unit is tilted while using. Only use in upright position.
TIPS
Sensitive items
(such as items with
embellishments)
should be steamed
from the inside of
the garment to avoid
damage.
Allow clothing
to cool for about
5 minutes after
steaming to set the
press.
To remove mineral
buildup, mix 1/2
white vinegar with
1/2 fresh distilled
water. Plug in
steamer and run
half of the solution
through the steamer.
Unplug and let it
sit for 30 minutes.
Dump out. Repeat as
needed until steam
output improves.
Run fresh distilled
water through
steamer before using
on clothes.
CLEANING AND CARE
This product contains no user serviceable parts. Refer repairs
to qualified service personnel.
CAUTION: Allow the iron to fully cool before storing.
1. Make sure steamer is off, unplugged and completely cool.
2. Wipe all surfaces with a clean damp cloth.
3. After the steamer has been thoroughly dried, turn it
back on and lightly steam over an old cloth. This will help
remove any residue left in the steam holes.
4. To avoid mineral buildup, empty the tank after each use.
5. For storage purposes it is possible to fold the steamer by
pushing the head downwards (Fig. D).
6. The cord can be wrapped around the heel of your steamer
for storing. Use the clip to secure the last section of cord as
shown (Fig. E).
CLEANING ATTACHMENTS
Wipe with damp cloth to clean.
h
A
h
B
h
C
h
D
h
E
h
A
h
B
h
C
h
D
h
E
Importé par : Spectrum Brands Consumer Products Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
BLACK+DECKER® and the BLACK+DECKER® logos are trademarks of The Black & Decker
Corporation, used under license by Empower Brands, LLC, a subsidiary of Spectrum Brands, Inc. for
its manufacturing and sale of this product. All rights reserved. All other marks are trademarks of
Empower Brands, LLC.
BLACK+DECKER® et les logos BLACK+DECKER® sont des marques de commerce de Black & Decker
Corporation, utilisées sous licence par Empower Brands, LLC, une filiale de Spectrum Brands, Inc.
pour la fabrication et la vente de ce produit. Tous droits réservés. Toutes les autres marques sont
des marques de commerce de Empower Brands, LLC.
© 2023 Empower Brands, LLC. All rights reserved / Tous droits réservés.
Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562 12/2023
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible,
take it to an official collection point in your area that recycles this type of product.
Thank you for considering the environment.
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible,
apportez-le à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de
produit. Merci d’avoir pensé à l’environnement.
GS0311Series_30348_EF_IB_A.indd 1
GS0311Series_30348_EF_IB_A.indd 1
12/5/23 10:12 AM
12/5/23 10:12 AM
Loading page 2...

Other documents for Black+Decker GS0311-0PD

The following documents are available:
User Manual Photos

Specifications

GS0311Series Use and Care Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : Customer Care Line 18004656070 For online customer service wwwprodprotectcomblackanddecker Ligne Service à la Clientèle 18004656070 Pour le service à la clientèle en ligne wwwprodprotectcomblackanddecker EASY STORE GARMENT STEAMER DÉFROISSEUR À VAPEUR COMPACT use and care manual guide dutilisation et dentretien GS03110PD GS03110PDC GS03111PD T229003703A EF 30348 1200W 120V 60Hz Please Read and Save this Use and Care Book IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances basic safety precautions should always be followed including the following READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents check appliance before each use by holding it away from body and operating steam button Use steamer only for intended use To reduce the risk of electric shock do not immerse the steamer in water or other liquids Always turn the unit off before plugging or unplugging the unit from the electrical outlet Never pull on the cord to disconnect from the electrical outlet instead grasp plug and pull to disconnect Do not allow cord to touch hot surfaces Let steamer cool completely before putting away Loop cord loosely around appliance when storing Always unplug steamer from the electric outlet before filling with water emptying or cleaning and when not in use Do not operate the steamer with a damaged cord or if the appliance has been dropped or damaged or if it is leaking To reduce the risk of electric shock do not disassemble or attempt to repair the steamer take it to a qualified service person for examination and repair or call the appropriate tollfree number in this manual Incorrect reassembly or repair could cause a risk of fire electric shock or injury to persons when the steamer is used Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children Do not leave the steamer unattended while connected Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Use care when you turn a steam appliance upside down there may be hot water in the reservoir Avoid rapid movement of steamer to minimize hot water spillage To reduce the likelihood of circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension cord is absolutely necessary a minimum 10ampere rated cord should be used Cords rated for less amperage may overheat Care should be taken to arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over Do not use outdoors Do not use anything other than distilled water in the steamer while in use or during cleaning Never steam clothing while on a body Never aim the steam directly towards people animals or plants The steam is very hot and can results in burns Burns can occur from touching hot parts including the steamer head and frames hot water or steam This unit should be used in an upright position only Never hold the steam head down while at rest or tilt it as this may result in hot water discharge and possibly injury This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance The steamer should be used or placed on a flat firm surface When placing the steamer on the heel rest make sure the surface is flat and firm The steamer should not be used if it has been dropped damaged or leaking SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is for household use only POLARIZED PLUG 120V models only This appliance has a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully into the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician Do not attempt to modify the plug in any way Note If the power cord is damaged please contact the warranty department listed in these instructions TAMPERRESISTANT SCREW Warning This appliance is equipped with a tamperresistant screw to prevent removal of the outer cover To reduce the risk of fire or electrical shock do not attempt to remove the outer cover There are no user serviceable parts inside Repair should be done only by authorized service personnel PARTS AND FEATURES Product may vary slightly from what is illustrated GETTING STARTED Remove all labels tags and stickers attached to the body or cord of the steamer and the plastic band around the power plug Remove and save literature Please go to wwwprodprotectcomblackanddecker to register your warranty Read all the instructions before using your steamer Use fresh distilled water only DO NOT FILL PAST MAX LINE Any water droplets visible inside the tank are from individual quality control tests Do not use perfumes oils or other additives Always review the garment manufacturers care label instructions before steaming Test fabrics for colorfastness in inconspicuous areas such as an inseam Do not use on leather suede vinyl or plastic During use the steamer and accessories will become HOT Never try to fit or remove attachments while still hot After preheating prime the water pump by holding the steam trigger until steam forms It is normal to feel or hear the water pump inside the device It may become louder when the water level in the tank is low Check and refill the tank when required Small amounts of dripping might occur during use If excessive your steamer needs time to get back up to full temperature Just allow the steamer a minute to reheat Wearing clothes immediately after ironing or steaming can actually create wrinkles Always allow the clothing to cool for about 5 minutes before wearing 1 Steam Trigger Lock 2 Steam Trigger 3 Handle 4 Water Inlet Cover 5 Power Button 6 Light 7 Fabric Brush 8 Cord Clip 9 Heatproof Storage Bag GS03111PD model only not shown m j e f k g l i HOW TO USE ATTACHMENTS Fabric Brush The fabric brush is recommended for thicker fabrics It helps steam penetrate deeper into the fibers to smooth wrinkles FittingRemoving Fig A 1 Make sure that the steamer and attachment are cool 2 Hook the top of the attachment over the top edge of the steamer Click the bottom edge into place Make sure it is fully fitted and not loose or it may detach itself during use 3 Remove the attachment using the tab When removing the attachment watch out for condensation that may have built up during use FILLING 1 Place the steamer on its base on a stable surface 2 Open the water inlet cover Fig B 3 Pour slowly to allow the air in the reservoir to escape and avoid an airlock Fig C 4 Dont fill past the max mark on the reservoir or water will escape in use h A h B h C h D h E h A h B h C h D h E h A h B h C h D h E 5 Wipe up any spillage To refill at any time during use turn the steamer o by pressing the power button until the blue indicator light goes out unplug from outlet and follow the above procedure After refilling allow to reheat for 45 seconds and then prime the pump by holding the steam trigger until steam forms USING If the label says do not steam do not steam the garment 1 Hang the garment in an area that will not be affected or damaged by the heat and steam such as on a shower curtain rail or in an open doorway 2 Fit any attachment you wish to use 3 Plug the steamer in then press the power button The power button light will slowly flash indicating that the steamer is heating 4 After about 45 seconds the power light will stay on indicating the steamer is preheated 5 Prime the water pump by holding steam trigger until steam forms 6 To generate steam press the steam trigger As long as the trigger is held steam will emit from the steamer When the trigger is released the steam will stop To generate a constant flow of steam without holding the trigger press the steam trigger and then slide the steam trigger lock downwards You can then release pressure on the steam trigger To turn the steam o press the trigger slide the steam trigger lock upwards then release the trigger 7 With your free hand keep the fabric taut Steam the garment with slow downward strokes keeping the head of the steamer in contact with the fabric 8 When you have finished press and hold the power button until the light goes out about 3 seconds and unplug 9 Stand the steamer on its base and allow it to completely cool off before storing To avoid mineral buildup empty the tank after each use Auto shut o Your steamer will automatically switch to auto shutoff mode after being left inactive for 15 minutes The power button light will flash rapidly to indicate this To resume steaming press the steam trigger or power button and wait for your steamer to fully reheat TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The steamer is plugged in but not heating The auto shutoff has activated Press the steam trigger or press the power button to activate the steamer Not enough steam or no steam is coming out of the steamer The steamer isnt heated up to full temperature Always allow steamer to preheat at least 45 seconds There is not enough water in the water tank Follow the instructions on How to Use The water pump hasnt been primed After preheating always prime the water pump by holding the steam trigger until steam forms Calcium deposits have built up Follow the instructions under TIPS on how To remove mineral buildup Discolored water is coming through the holes and staining the fabric Residue has built up in the water tank Empty the water tank after each use Only use fresh distilled water Perfumed or scented additives were used Regularly clean steamer and refrain from using perfumed or scented additives Starch was used Always clean steamer ironing plate after using starch Steamer is leaking or spitting Steamer is not hot enough Allow the steamer to heat for about 45 seconds Condensation has built up Gently wipe the steam head with a soft damp cloth to remove condensation Tap water or other ltered water is being used Only use fresh distilled water Unit is tilted while using Only use in upright position TIPS Sensitive items such as items with embellishments should be steamed from the inside of the garment to avoid damage Allow clothing to cool for about 5 minutes after steaming to set the press To remove mineral buildup mix 12 white vinegar with 12 fresh distilled water Plug in steamer and run half of the solution through the steamer Unplug and let it sit for 30 minutes Dump out Repeat as needed until steam output improves Run fresh distilled water through steamer before using on clothes CLEANING AND CARE This product contains no user serviceable parts Refer repairs to qualified service personnel CAUTION Allow the iron to fully cool before storing 1 Make sure steamer is off unplugged and completely cool 2 Wipe all surfaces with a clean damp cloth 3 After the steamer has been thoroughly dried turn it back on and lightly steam over an old cloth This will help remove any residue left in the steam holes 4 To avoid mineral buildup empty the tank after each use 5 For storage purposes it is possible to fold the steamer by pushing the head downwards Fig D 6 The cord can be wrapped around the heel of your steamer for storing Use the clip to secure the last section of cord as shown Fig E CLEANING ATTACHMENTS Wipe with damp cloth to clean h A h B h C h D h E h A h B h C h D h E Importé par Spectrum Brands Consumer Products Canada Inc 1460 The Queensway Etobicoke Ontario M8Z 1S4 Suite 223 BLACKDECKER and the BLACKDECKER logos are trademarks of The Black amp Decker Corporation used under license by Empower Brands LLC a subsidiary of Spectrum Brands Inc for its manufacturing and sale of this product All rights reserved All other marks are trademarks of Empower Brands LLC BLACKDECKER et les logos BLACKDECKER sont des marques de commerce de Black amp Decker Corporation utilisées sous licence par Empower Brands LLC une filiale de Spectrum Brands Inc pour la fabrication et la vente de ce produit Tous droits réservés Toutes les autres marques sont des marques de commerce de Empower Brands LLC 2023 Empower Brands LLC All rights reserved Tous droits réservés Empower Brands LLC Middleton WI 53562 122023 Made in China Fabriqué en Chine Please do not throw this product away with normal household waste If possible take it to an official collection point in your area that recycles this type of product Thank you for considering the environment Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales Si possible apportezle à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de produit Merci davoir pensé à lenvironnement GS0311Series30348EFIBAindd 1 GS0311Series30348EFIBAindd 1 12523 1012 AM 12523 1012 AM
  • Page 2 - French - : Veuillez lire et conserver ce guide dentretien et dutilisation IMPORTANTES MISES EN GARDE Lorsquon utilise des appareils électriques il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER LAPPAREIL Pour réduire le risque de contact avec leau chaude sortant des évents à vapeur vérifier lappareil avant chaque utilisation et ce en le tenant loin du corps et en pressant la gâchette de jet de vapeur Utiliser le défroisseur à vapeur pour les fonctions auxquelles il est destiné seulement Afin de réduire les risques de décharge électrique ne pas immerger le défroisseur à vapeur dans leau ou dans dautres liquides Éteignez toujours lappareil avant de brancher ou de débrancher lappareil de la prise électrique Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher le défroisseur à vapeur saisir plutôt la fiche pour débrancher lappareil Éviter de laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes Laisser le défroisseur à vapeur refroidir complètement avant de le ranger Enrouler le cordon autour du défroisseur à vapeur sans serrer et le fixer en place au moyen du ruban autoagrippant avant de ranger lappareil Avant de remplir ou de vider le défroisseur à vapeur ou de le nettoyer toujours léteindre et le débrancher Ne pas utiliser le défroisseur à vapeur si le cordon est endommagé si lappareil a été échappé ou endommagé ou sil fuit Afin déviter les risques de décharge électrique ne pas démonter le défroisseur à vapeur ni tenter de le réparer En confier linspection et la réparation au personnel dun centre dentretien autorisé ou composer le numéro sans frais approprié qui figure dans le présent guide Un mauvais assemblage ou une réparation incorrecte peut entraîner un risque dincendie de décharge électrique ou de blessures au moment de lutilisation du défroisseur à vapeur Exercer une étroite surveillance lorsque lappareil est utilisé par un enfant ou à proximité dun enfant Ne pas laisser le défroisseur à vapeur sans surveillance sil est branché Le contact avec des pièces métalliques leau chaude ou la vapeur peut occasionner des brûlures Retourner un appareil à vapeur avec précaution il pourrait y avoir de leau brûlante dans le réservoir Éviter tout mouvement brusque du défroisseur à vapeur afin de réduire les risques de déversement accidentel deau brûlante Pour éviter les risques de surcharge du circuit ne pas brancher le défroisseur à vapeur et un autre appareil haute puissance sur le même circuit Si lutilisation dune rallonge est absolument nécessaire utiliser un cordon de 10 ampères au minimum Lutilisation dun cordon prévu pour une intensité inférieure pourrait causer un incendie ou une décharge électrique en raison dune surchauffe Faire preuve de prudence en veillant à ce que le cordon ne puisse pas être tiré ou faire trébucher quelquun Ne pas utiliser lappareil à lextérieur Le défroisseur à vapeur doit être utilisé et nettoyé uniquement avec de leau distillée Ne jamais défroisser des vêtements directement sur une personne Ne jamais diriger la vapeur directement vers des personnes des animaux ou des plantes La vapeur est très chaude et peut causer des brûlures Le contact avec les pièces chaudes incluant la tête et lembout du défroisseur à vapeur leau chaude ou la vapeur peut occasionner des brûlures Ne jamais tenir le défroisseur à vapeur à lenvers tête vers le bas pendant un arrêt dutilisation et ne jamais lincliner vers larrière car de leau chaude pourrait sécouler et causer des blessures Cet appareil nest pas conçu pour être utilisé par des personnes notamment des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent dexpérience ou de connaissances à moins que ces personnes ne soient supervisées ou dirigées par une personne responsable de leur sécurité pendant lutilisation Les enfants doivent être supervisés pour éviter quils jouent avec lappareil Le défroisseur à vapeur doit être utilisé et déposé sur une surface stable Lorsque vous placez le cuiseur vapeur sur le reposetalon assurezvous que la surface est plane et ferme Le cuiseur vapeur ne doit pas être utilisé sil est tombé endommagé ou sil fuit CONSERVER CES MESURES Lappareil est conçu pour une utilisation domestique FICHE POLARISÉE Seulement model 120V Lappareil est muni dune fiche polarisée une lame plus large que lautre Afin de minimiser les risques de secousses électriques ce genre de fiche nentre que dune façon dans une prise polarisée Lorsquon ne peut insérer la fiche à fond dans la prise il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté Si la fiche nentre toujours pas dans la prise il faut communiquer avec un électricien certifié Il ne faut pas tenter de modifier la fiche Remarque Si le cordon dalimentation est endommagé veuillez communiquer avec le Service de la garantie dont les coordonnées figurent dans les présentes instructions VIS INDESSERRABLE AVERTISSEMENT Lappareil est doté dune vis indesserrable empêchant lenlèvement du couvercle extérieur Pour réduire les risques dincendie ou de secousses électriques ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur Lutilisateur ne peut pas remplacer les pièces de lappareil En confier la réparation seulement au personnel des centres de service autorisés Le produit peut différer légèrement de celui qui est illustré PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirer toutes les étiquettes et tous les autocollants apposés sur lappareil ou son cordon ainsi que la bande de plastique entourant la che Retirer et conserver la documentation Visiter le wwwprodprotectcomblackanddecker pour enregistrer la garantie Lire toutes les instructions avant dutiliser le défroisseur à vapeur Utilisez uniquement de leau fraîche distillée NE REMPLISSEZ PAS AUDELÀ DE LA LIGNE MAX Toute goutte deau ou condensation à lintérieur du réservoir deau provient dun test de qualité eectué avant lexpédition Nutilisez en aucun cas des parfums des huiles ou dautres additifs Vériez toujours létiquette dentretien du vêtement avant de le traiter avec lappareil à vapeur et testez toujours la solidité des couleurs des tissus sur une zone peu visible Lutilisation des appareils à vapeur nest pas recommandée pour le cuir le daim le vinyle le plastique ou dautres matériaux sensibles à la vapeur Pendant lutilisation lappareil à vapeur et ses accessoires deviennent CHAUDS Nessayez en aucun cas de monter ou de démonter des accessoires alors quils sont encore chauds Après le préchauage veillez à amorcer la pompe à eau en maintenant linterrupteur de vapeur enfoncé jusquà ce que de la vapeur soit générée Vous pourriez sentir ou entendre la pompe à eau dans lappareil Cest normal Ces bruits peuvent sintensier quand le niveau deau dans le réservoir est bas Vériez et remplissez le réservoir au besoin De petites quantités deau pourraient ségoutter de lappareil pendant lutilisation En cas découlement excessif votre appareil à vapeur doit à nouveau être chaué pour atteindre la température maximale Il sut de laisser lappareil à vapeur chauer pendant une minute Le port de vêtements immédiatement après le repassage ou le défroissage à la vapeur peut en fait générer des plis Laissez toujours les vêtements refroidir pendant environ 5 minutes avant de les porter 1 Verrouillage de linterrupteur de vapeur 2 Interrupteur de vapeur 3 Poignée 4 CouvercleOrifice de remplissage 5 Bouton marchearrêt 6 Lumière 7 Accessoire pour tissu 8 Clip à cordon 9 Sac de rangement résistant à la chaleur Modèle GS03111PD uniquement non illustré m j e f k g l i UTILISATION ACCESSOIRES Accessoire pour tissu La accessoire pour tissu est recommandée pour les tissus plus épais Il aide la vapeur à pénétrer plus profondément dans les fibres pour lisser les rides FixationRetrait Fig A 1 Vérifiez que lappareil à vapeur et laccessoire sont froids 2 Accrochez le haut de laccessoire sur le bord supérieur de lappareil à vapeur Enclenchez le bord inférieur en place Veillez à ce quil soit bien fixé et ne puisse pas se détacher pendant lutilisation 3 Retirez laccessoire à laide de longlet Lors du démontage de laccessoire inspectezle afin de détecter la présence de condensation qui pourrait sêtre accumulée pendant lutilisation REMPLISSAGE 1 Placez lappareil à vapeur sur son socle sur une surface stable 2 Ouvrez le couvercle de lorifice de remplissage FigureB 3 Versez leau lentement pour que lair présent dans le réservoir puisse sortir et pour éviter ainsi un bouchon de vapeur FigureC 4 Ne remplissez pas audelà du marquage max sur le réservoir Sinon de leau fuira lorsque vous utilisez le fer 5 Nettoyez de leau renversée h A h B h C h D h E h A h B h C h D h E h A h B h C h D h E Pour le remplir à nouveau à tout moment pendant lutilisation éteignez lappareil à vapeur en appuyant sur le bouton marchearrêt jusquà ce que le voyant bleu séteigne débranchez lappareil de la prise et suivez la procédure cidessus Après le remplissage laisser lappareil chauer à nouveau pendant 45 secondes puis amorcez la pompe en maintenant linterrupteur de vapeur enfoncé jusquà ce que de la vapeur soit générée UTILISATION Si létiquette indique Ne pas repasser à la vapeur ne traitez pas le vêtement avec lappareil à vapeur 1 Suspendez le vêtement dans un endroit qui ne sera pas affecté ou endommagé par la chaleur et la vapeur par exemple sur un rideau de douche ou dans une porte ouverte 2 Fixez laccessoire que vous souhaitez éventuellement utiliser 3 Branchez lappareil à vapeur puis appuyez sur le bouton marchearrêt Le voyant du bouton marchearrêt clignote lentement indiquant que lappareil à vapeur chauffe 4 Après environ 45 secondes le voyant dalimentation reste allumé indiquant que lappareil à vapeur est préchauffé 5 Amorcez la pompe à eau en maintenant linterrupteur de vapeur enfoncé jusquà ce que de la vapeur soit générée 6 Pour générer de la vapeur appuyez sur linterrupteur de vapeur Tant que linterrupteur est maintenu enfoncé lappareil à vapeur émet de la vapeur Lorsque linterrupteur de vapeur est relâché lappareil cesse de générer de la vapeur Pour générer un débit constant de vapeur sans appuyer sur linterrupteur appuyez sur linterrupteur de vapeur puis faites glisser le verrouillage de linterrupteur de vapeur vers le bas Vous pouvez alors relâcher la pression sur linterrupteur de vapeur Pour éteindre la vapeur appuyez sur linterrupteur faites glisser le verrouillage de linterrupteur de vapeur vers le haut puis relâchez linterrupteur 7 Maintenez le tissu tendu à laide de votre main libre Traitez le vêtement à la vapeur avec des mouvements lents et descendants en maintenant la tête de lappareil à vapeur en contact avec le tissu 8 Lorsque vous avez terminé appuyez sur le bouton de marchearrêt et maintenezle enfoncé jusquà ce que le voyant séteigne après environ 3 secondes et débranchez lappareil 9 Placez lappareil à vapeur sur son socle et laissezle refroidir complètement avant de le ranger Pour éviter laccumulation de minéraux videz le réservoir après chaque utilisation Fonction darrêt automatique Votre appareil à vapeur passe automatiquement en mode darrêt automatique après 15 minutes dinactivité Le voyant du bouton marchearrêt clignote rapidement pour indiquer le passage à ce mode Pour reprendre la production de vapeur appuyez sur linterrupteur de vapeur ou sur le bouton marche arrêt et attendez que votre appareil à vapeur chauffe à nouveau complètement DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Lappareil à vapeur est branché mais ne chauffe pas La fonction darrêt automatique sest activée Appuyez sur linterrupteur de vapeur ou appuyez sur le bouton marchearrêt pour activer lappareil à vapeur Il ny a pas assez de vapeur ou la vapeur ne sort pas de lappareil à vapeur Lappareil à vapeur na pas atteint la température maximale Veillez toujours à préchauffer lappareil à vapeur pendant au moins 45 secondes Il ny a pas sufsamment deau dans le réservoir deau Suivez les instructions sur Utilisation La pompe à eau na pas été amorcée Après le préchauffage veillez à amorcer la pompe à eau dans tous les cas en maintenant linterrupteur de vapeur enfoncé jusquà ce que de la vapeur soit générée Des dépôts de calcium se sont accumulés Suivez les instructions sous CONSEILS pour savoir comment Pour éliminer laccumulation de minéraux De leau décolorée sécoule par les trous et tache le tissu Des résidus se sont accumulés dans le réservoir deau Videz le réservoir deau après chaque utilisation Utilisez exclusivement de leau fraîche et distillée Des additifs parfumés ou aromatisés ont été utilisés Nutilisez en aucun cas des additifs parfumés ou aromatisés De lamidon a été utilisé Nettoyez toujours la plaque de repassage du cuiseur vapeur après avoir utilisé de lamidon Lappareil à vapeur fuit ou crachote Lappareil à vapeur nest pas assez chaud Laissez chauffer lappareil à vapeur pendant environ 45 secondes De la condensation sest accumulée Essuyez délicatement la tête vapeur avec un chiffon doux et humide pour éliminer la condensation De leau du robinet ou une autre eau ltrée est utilisée Utilisez exclusivement de leau fraîche et distillée Lunité est inclinée lors de lutilisation Utiliser uniquement en position verticale CONSEILS Pour les pièces présentant une impression ou une décoration retournez le vêtement à lenvers pour éviter dendommager les zones délicates Après le repassage ou le défroissage toujours laisser les vêtements se refroidir pendant environ cinq minutes avant de les enler Pour éliminer des dépôts de minéraux remplir le réservoir avec du vinaigre blanc et de leau en parts égales Brancher le défroisseur et expulser la moitié de la solution en vapeur Débrancher le défroisseur et le laisser reposer pendant 30 minutes Vider le reste de la solution Répéter au besoin jusquà ce que le jet de vapeur soit rétabli Faire fonctionner le défroisseur avec de leau distillée fraîche avant de lutiliser sur des vêtements NETTOYAGE ET ENTRETIEN Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par lutilisateur Confier la réparation à un technicien qualifié PRÉCAUTION Laissez le fer refroidir complètement avant de le ranger 1 Vérifiez que lappareil à vapeur est éteint débranché et complètement refroidi 2 Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon propre et humide 3 Après le séchage complet de lappareil à vapeur remettez le en marche et projetez légèrement de la vapeur sur un vieux chiffon Cela favorisera lélimination de tous résidus accumulés dans les orifices de vapeur 4 Pour éviter laccumulation de minéraux videz le réservoir après chaque utilisation 5 Pour le rangement il est possible de replier le défroisseur en poussant la tête vers le bas Figure D 6 Vous pouvez enrouler le câble autour du talon de votre fer à repasser pour le ranger Vous pouvez enrouler le câble autour du talon de votre fer à repasser pour le ranger Figure E NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Essuyez avec un chion humide pour nettoyer laccessoire h A h B h C h D h E h A h B h C h D h E WARRANTY AND CUSTOMER SERVICE INFORMATION TwoYear Limited Warranty Applies only in the United States and Canada For service repair or any questions regarding your appliance call the appropriate 800 number listed within this section Please DO NOT return the product to the place of purchase Also please DO NOT mail product back to manufacturer nor bring it to a service center You may also want to consult the website listed on the cover of the manual What does it cover Any defect in material or workmanship provided however Spectrum Brands Incs liability will not exceed the purchase price of product For how long Two years from the date of original purchase with proof of purchase What will we do to help you Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished How do you get service Save your receipt as proof of date of sale Visit the online service website at wwwprodprotectcomblackanddecker or call tollfree 18004656070 for general warranty service If you need parts or accessories please call 18007380245 How does state law relate to this warranty This warranty gives you specic legal rights You may also have other rights that vary from state to state or province to province What does your warranty not cover Damage from commercial use Damage from misuse abuse or neglect Products that have been modied in any way Products used or serviced outside the country of purchase Glass parts and other accessory items that are packed with the unit Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit Consequential or incidental damages Please note however that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages so this limitation may not apply to you Are there additional warranty exclusions This warranty shall not be valid where it is contrary to US and other applicable laws or where the warranty would be prohibited under any economic sanctions export control laws embargos or other restrictive trade measures enforced by the United States or other applicable jurisdictions This includes without limitation any warranty claims implicating parties from or otherwise located in Cuba Iran North Korea Syria and the disputed Crimea region INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE À LA CLIENTÈLE Garantie limitée de deux ans Valable seulement au Canada et aux ÉtatsUnis Pour faire entretenir ou réparer lappareil ou pour toute question concernant votre appareil composez le numéro 1800 pertinent qui gure dans cette section Prière de NE PAS retourner lappareil à lendroit où il a été acheté De plus prière de NE PAS envoyer lappareil par la poste au fabricant ni lapporter à un centre de service Vous pouvez aussi consulter le site Web indiqué sur la page couverture du présent guide Que couvre la garantie La garantie couvre tout défaut de matériaux et de fabrication toutefois la responsabilité de Spectrum Brands Inc ne dépassera pas le prix dachat du produit Quelle est la période de garantie Deux ans à compter de la date dachat originale preuve dachat à lappui Quelle aide oronsnous Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné Que feronsnous pour vous aider Conservez votre reçu comme preuve dachat Visitez notre site Web de service en ligne au wwwprodprotectcomblackanddecker ou appelez à notre numéro sans frais 18004656070 pour obtenir du service général sous garantie Si vous avez besoin de pièces ou daccessoires veuillez appeler au 18007380245 Que stipule la législation dÉtat relativement à cette garantie Cette garantie vous confère des droits spéciques Vous pourriez aussi avoir dautres droits qui peuvent varier selon lÉtat et la province Questce qui nest pas couvert par la garantie Les dommages attribuables à lusage commercial Les dommages attribuables à une mauvaise utilisation à labus ou à la négligence Les appareils qui ont été modiés de quelque façon que ce soit Les produits utilisés ou réparés à lextérieur du pays dachat Les pièces en verre et les accessoires qui sont emballés avec lappareil Les coûts de manutention et dexpédition liés au remplacement de lappareil Les dommages indirects ou accessoires il est toutefois à noter que certains États interdisent lexclusion ou la limitation des dommages indirects ou accessoires de sorte que cette restriction pourrait ne pas sappliquer à vous Existetil dautres exclusions à la garantie La présente garantie nest pas valable si elle contrevient aux lois en vigueur aux ÉtatsUnis ou autres lois applicables ailleurs ou là où elle serait interdite en raison de sanctions économiques de lois sur le contrôle des exportations dembargos ou dautres mesures de restriction du commerce imposées par les ÉtatsUnis ou dautres juridictions applicables Ceci comprend notamment toutes réclamations au titre de la garantie impliquant des parties situées à Cuba en Iran en Corée du Nord en Syrie et ailleurs dans la région contestée de la Crimée ou provenant de ces endroits GS0311Series30348EFIBAindd 2 GS0311Series30348EFIBAindd 2 12523 1012 AM 12523 1012 AM