Duronic RL13 Rechargeable Torch and Lantern Bright LED, Handheld, Freestanding, Wall Mountable – 240 Lumens

User Manual

For RL13.

PDF File Manual, 48 pages, Read Online | Download pdf file

RL13 photo
background
RL13
LED 3-in-1 Lantern
PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...

Other documents for Duronic RL13

The following documents are available:
User Manual Specification Photos

Specifications

User Manual - Transcript

  • Page 1: RL13 LED 3in1 Lantern PLEASE READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USE
  • Page 3 - German - : English Manual Manuel dutilisation en français Gebrauchsanleitung auf Deutsch Manual de Instrucciones en Español Manuale distruzioni In Italiano Instrukcja obsługi Polski Contents
  • Page 6 - English - : Features and Specications Model RL13 Wattage 5W Bulb type LED Lumens Torch 240 lumens Lamp 65 lumens Charge time 2024 hours Duration Torch 10 hours Lamp High mode 25 hours Weak mode 10 hours Power type AC rechargeable IP rating IP20 Dimensions 228 x 106 x 8 cm Battery type 4V 2000mAh rechargeable leadacid battery Input Voltage Frequency 220240V 5060Hz
  • Page 7: 1 Torch light 2 Lamp light 3 Charging indicator 4 Power button 5 Handle Components 6 Wall tting 7 AC charge port 8 Base 9 AC charging cable 1 3
  • Page 8 - English - : PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be closely supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance Do not operate this appliance if the power cable or plug is damaged If either is damaged return it to Duronic for service or repair by a professional technician Never try to replace the parts and repair the unit by yourself Do not modify the device in any way that is not described in the instructions for use Repairs may only be carried out by Duronic using original spare parts If an extension leadcable is needed to reach the appliance to a mains power socket that is too far away out of reach of the machines accompanying cable please ensure that the marked electrical rating of the extension lead is at least as great as the electrical rating of the appliance the extension lead is of the grounded type no other appliance is plugged into the same extension lead the extension cable is safely positioned to avoid it being pulled on by children or animals or being tripped over Ensure the torch is fully charged before use Do not submerge the torch in water or any other liquid To clean the torch wipe clean with a slightly damp cloth and dry completely Safety Information
  • Page 9 - English - : WARNING Never point the torch directly towards your eyes or the eyes of others Do not over charge the torch or leave on charge longer than 24 hours Only charge the torch using the power adapter included The RL13 can be used in 3 ways This torch as 3 different functions torch light bright lamp and low lamp To switch between the functions simply press the power button 1 Press the power button once to switch on the torch 2 Press the power button second time the lamp will be on bright mode 3 Press the power button for the third time the lamp will be on low mode 4 Press the power button for the fourth time to switch off completely When you notice the light performance reduces this means the torch needs to be recharged again How to Use 1 Handheld torch 2 Freestanding lamp 3 Wallmounted lamp
  • Page 10 - English - : 1 Plug the power adapter into the torch AC charging port then plug the other end of the cable into the wall socket 2 When the charger is plugged in the charging indicator light will light up red Once it has nished charging the light will go off To clean the torch wipe clean with a slightly damp cloth and dry completely Do not submerge the torch in water or any other liquid When not in use store in a cool dry place away from direct sunlight The ideal usage and storage temperature is 040C Recharging Cleaning and Maintenance
  • Page 11 - English - : Warranty 1 Year Guarantee from ShineMart Ltd Trademark owners of Duronic Products NOTE THESE STATEMENTS DO NOT AFFECT YOUR STATUTORY RIGHTS AS A CONSUMER This product has been manufactured under the strictest or quality control procedures and using the highest quality of materials to ensure excellent performance and reliability It will give very good and long lasting service provided it is properly used and maintained The product is guaranteed for 1 years from the date of original purchase If any defect arises due to a faulty materials or poor workmanship the faulty product must be returned to the original place of purchase Refund or replacement is at the discretion of that company Duronic Products are offered with a 1 year guarantee under the following conditions 1 The product must be returned to the retailer with original proof of purchase T he product must be installed and used in accordance with the instruction s c ontained in this operating manual I t must be used only for domestic purposes 4 It does not cover wear and tear malicious damage misuse neglect inexpert repairs or consumable parts S hineMart Ltd has no responsibilities for accidental or consequential loss or damage S hineMart Ltd are not liable to carry out any type of servicing work u nder the guarantee V alid in the UK only This product is tted with CE1363 plug and fuse Imported by ShineMart Ltd RM3 8SB Information on waste Disposal for Consumers of Electrical amp Electronic Equipment This mark on a product andor accompanying documents indicates that when it is to be disposed of it must be treated as Waste Electrical amp Electronic Equipment WEEE Any WEEE marked products must not be mixed with general household waste but kept separate for the treatment recovery and recycling of the materials used For proper treatment recovery and recycling please take all WEEE marked waste to your Local Authority Civic waste site where it will be accepted free of charge If customers dispose of Waste Electrical amp Electronic Equipment correctly they will be helping to save valuable resources and preventing any potential negative effects upon human health and the environment of any hazardous materials that the waste may contain Follow Us
  • Page 12: Manuel dutilisation en français
  • Page 13 - French - : 5W Caractéristiques et Spécications Modèle RL13 dampouleType LED Lumens Torche Lampe Temps 2024 heures Durée Torche 10 heures Lampe Mode élevé 25 heures Mode faible 10 heures dalimentationType Rechargeable sur secteur Classe IP Dimensions 228 x 106 x 8 cm de batterieType 4V 2000mAh batterie Fréquence 220240V 5060Hz de charge au plomb rechargeable Tension dentrée Puissance 240 lumens 65 lumens IP20
  • Page 14 - French - : 1 Torche Lampe 3 Indicateur de charge 4 Interrupteur dalimentation Poignée Composants 6 Fixation murale 7 Port dalimentation Base 9 Câble dalimentation 1 3
  • Page 15 - French - : VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT DUTILISER LE PRODUIT ET GARDEZLE COMME REFERENCE FUTURE Ce produit nest pas conçu pour des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent de savoir et dexpérience à moins quelles ne soient supervisées ou quelles aient reçu les instructions nécessaires à lutilisation de cet appareil par la personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être attentivement surveillés à tout moment afin de sassurer quils ne jouent pas avec lappareil Nutilisez pas cet appareil si le câble dalimentation est endommagé Veuillez contacter Duronic pour une réparation par un technicien professionnel Ne tentez jamais de remplacer des éléments ou de réparer lappareil par vousmême Ne modifiez pas lappareil pour un usage différent de celui décrit dans ce manuel Les réparations peuvent seulement être effectuées par Duronic à laide de pièces dorigine Si une rallongeun câble est nécessaire pour relier lappareil à une prise de courant trop éloignée et hors de portée du câble fourni avec la machine veuillez vous assurer que les caractéristiques électriques de la rallonge soient au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques de lappareil la rallonge a une mise à la terre aucun autre appareil nest branché sur cette même rallonge la rallonge est positionnée de façon sécurisée afin déviter quun enfant ou animal ne puisse tirer dessus ou quelle se décroche Assurezvous que la lampe torche soit complètement chargée avant de lutiliser Ne plongez pas la torche dans leau ou tout autre liquide Pour nettoyer la torche essuyezla avec un chiffon légèrement humide et séchezla complètement de sécuritéInstructions
  • Page 16 - French - : AVERTISSEMENT Ne dirigez jamais la torche directement vers vos yeux ou les yeux dautrui Ne chargez pas la torche plus que nécessaire et ne la laissez pas en charge plus de 24 heures Chargez la torche uniquement à laide de ladaptateur secteur inclus La torche RL13 peut être utilisée de 3 façons Cette torche a 3 fonctions différents lampe torche lampe en mode lumineux et lampe en mode bas Pour basculer entre les fonctions appuyez simplement sur linterrupteur dalimentation 1 Appuyez une fois sur linterrupteur dalimentation pour allumer la torche Appuyez une deuxième fois sur linterrupteur dalimentation la lampe sera en mode lumineux Appuyez une troisième fois sur linterrupteur dalimentation la lampe sera en mode bas Appuyez une quatrième fois sur linterrupteur dalimentation pour Lorsque vous remarquez que les performances lumineuses diminuent cela signifie que la torche doit être à nouveau rechargée Instructions dutilisation complètement éteindre la torche 1 Torche portative 2 Lampe sur 3 Lampe pied murale
  • Page 17 - French - : Branchez ladaptateur secteur dans le port de charge de la torche puis branchez lautre extrémité du câble dans la prise murale 2 Lorsque le chargeur est branché le voyant de charge sallume en rouge Une fois la charge terminée le voyant séteint Pour nettoyer la torche essuyezla avec un chiffon légèrement humide et séchezla complètement Ne plongez pas la torche dans leau ou tout autre liquide Lorsquelle nest pas utilisée rangezla dans un endroit frais et sec à labri de la lumière directe du soleil La température idéale dutilisation et de stockage est de 0 à 40C Recharge Nettoyage et Maintenance
  • Page 18 - French - : Garantie et service aprèsvente 1 an de garantie de la part de ShineMart Ltd propriétaire de la marque Duronic NOTE CES DÉCLARATIONS NAFFECTENT EN RIEN VOTRE DROIT STATUTAIRE EN TANT QUE CONSOMMATEUR Ce produit a été produit en suivant les procédures de contrôle de qualité les plus strictes en utilisant des matériaux de qualité pour assurer une excellente durabilité et performance Cette centrifugeuse vous offrira de longues années de service tant que vous utilisez correctement cette machine et suivez les instructions de maintenance contenues dans ce manuel Ce produit est garanti pour 1 an à partir de la date originelle dachat Si ce produit était endommagée en raison dun problème électrique ou dune fabrication imparfaite le produit défectueux peut être remplacé au vendeur à la discrétion de la marque sous conditions 1 Le produit doit être retourné avec la preuve originale dachat 2 Le produit doit être installé et utilisé en accord avec les instructions contenues dans ce manuel dutilisation 3 Le produit doit être réservé à un usage privé 4 La garantie ne protège pas contre les dommages dus à lusure normale lutilisation malveillante la mauvaise utilisation la négligence les réparations conduites par des nonexperts ainsi que les pièces consommables 5 ShineMart Ltd ne porte pas de responsabilité pour tout dommage ou perte accidentel ou conséquent causé par ce produit 6 ShineMart Ltd se dégage de toute responsabilité en matière de réparation durant la période de garantie 7 Valide dans toute lUnion Européenne Ce produit est fourni avec une prise européenne et un fusible de 3 ampères Importé par ShineMart Ltd RM3 8SB Ce symbole apparaît sur le produit etou les documents accompagnant ce produit pour indiquer que pour procéder à la destruction de ce produit celuici doit être traité comme un déchet électrique et électronique WEEE Les produits marqués WEEE ne doivent être mélangés avec les déchets ménagers et doivent être séparés pour traitement et recyclage des composants An de traiter et recycler ce produit veuillez déposer tous les composants marqués WEEE au site de recyclage le plus proche où ce produit sera repris gratuitement Si les clients jettent les déchets électriques et électroniques WEEE correctement ce geste aidera la préservation de ressources précieuses et prévient les potentiels effets négatifs que ces composants ou tout autre composant dangereux ont sur la santé humaine et lenvironnement Garantie suivez nous wwwduroniccom DuronicFranceDuronic Franceduronicfrance
  • Page 19: Gebrauchsanleitung auf Deutsch
  • Page 20 - German - : 5W Modell Betriebsdauer RL13 Stunden Leistung e LEDBirnentyp Lumen Strahler Lamp 2024 Ladezeit e 10 Stunden Strahler Lamp Heller Modus 25 Stunden Dunkler Modus 10 Stunden Stromversorgung IP Wechselspannung Schutz 228 x 106 x 8 cmMaße Batterietyp Eingangsspannung 4 V 2000 mAh aufladbarer BleiSäure Akku 220240 V 5060 Hz Eigenschaften und Spezifikationen 240 lumens 65 lumens IP20
  • Page 21: Strahler Lamp e Ladeanzeige EinAusschalter Griff Komponenten Wandhalterung Netzsteckeranschluss Standfuß Netzstecker 1 3
  • Page 22 - German - : Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf Dieses Gerät ist nicht für Personen inkl Kinder geeignet die physisch psychisch und mental eingeschränkt sind oder im Umgang mit dem Gerät große Unsicherheit haben obwohl Sie bereits über das Gerät und die Sicherheitshinweise unterrichtet worden sind Kinder sollten das Gerät stets unter Aufsicht eines Erwachsenen benutzen und nicht damit herumspielen Benutzen Sie das Gerät nicht wenn das Netzkabel defekt ist Wenden Sie sich in diesem Fall an den Techniksupport von Duronic Versuchen Sie niemals Teile zu ersetzen oder das Gerät eigenständig zu reparieren Modifizieren Sie Gerät nicht anders als es in der Bedienungsanleitung steht Das Gerät hat Teile die unter Netzspannung stehen Reparaturen werden nur von Duronic mit originalen Ersatzteilen durchgeführt Die ausgewiesene Leistung der Verlängerung ist mindestens so hoch wie die Leistung des Geräts Das Verlängerungskabel ist sachgemäß geerdet Es sind keine weiteren Geräte an dem Verlängerungskabel angeschlossen Das Verlängerungskabel ist sicher verlegt dass Kinder oder Haustiere es nicht herausziehen und niemand darüber stolpern kann Stellen Sie sicher dass die Lampe vollständig geladen ist bevor Sie sie benutzen Tauchen Sie die Lampe nicht unter Wasser Reinigen Sie die Lampe mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie sie anschließend Sicherheitsinformation Wenn Sie ein Verlängerungskabel für das Gerät benötigen um das Gerät ans Stromnetz anschließen zu können dann beachten Sie bitte folgende Hinweise
  • Page 23 - German - : W ARNUNG Richten Sie die Taschenlampe niemals auf Ihre Augen oder die einer anderen Person Überladen Sie nicht die Lampe Lassen Sie sie nicht länger als 24 Stunden laden Die RL13 kann auf drei verschiedene Weisen benutzt werden Die Lampe hat verschiedene Funktionen Taschenlampe helle Lampe oder dunkle Lampe Um die Funktionen zu wechseln muss einfach der EinAusschalter gedrückt werden 1x den EinAusschalter drücken Wechsel zur Taschenlampe 2 2x den EinAusschalter drücken Die Lampe leuchtet hell 3 3x den EinAusschalter drücken Die Lampe leuchtet dunkel 4 4x den EinAusschalter drücken um die Lampe auszuschalten Bedienung Wenn die Leuchtkraft der Lampe nachlässt muss der Akku neu aufgeladen werden 1 Taschenlampe 2 Freistehende Lampe 3 Wandbefestigte Lampe Laden Sie die Lampe nur mit dem beiliegenden Netzadapter
  • Page 24 - German - : 1 Verbinden Sie das Netzkabel zuerst mit der Taschenlampe und danach mit der Wandsteckdose Im Ladezustand leuchtet die Ladeanzeige rot auf Wenn der Akku vollständig geladen ist erlischt die Anzeige Um die Taschenlampe zu reinigen wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch ab und trocknen Sie es anschließend Tauchen Sie die Lampe nicht unter Wasser oder andere Flüssigkeiten Aufladen Reinigung und Pflege Wenn die Taschenlampe nicht benutzt wird bewahren Sie sie in einem kalten und dunklen Bereich auf Idealerweise hat die Umgebung eine Temperatur von 0 40C
  • Page 25 - German - : ShineMart Ltd der Markeninhaber von Duronic Produkten bietet 1 Jahr Gewährleistung HINWEIS DIESE BEDINGUNGEN BEEINFLUSSEN IHRE GESETZLICHE RECHTE ALS VERBRAUCHER NICHT Dieses Produkt wurde unter strengen Qualitätskontrollen produziert und aus hochwertigen Materialien hergestellt um ausgezeichnete Leistung und Zuverlässigkeit zu gewährleisten Sofern das Produkt korrekt benutzt und gewartet wird kann eine langlebige Lebensdauer erwartet werden Das Produkt hat eine Gewährleistung von einem Jahr ab Kaufdatum Beim Auftreten eines Schadens der von fehlerhalten Materialien oder Verarbeitung verursacht wurde sollte das defekte Produkt an den ursprünglichen Verkäufer zurückgegeben werden Die Erstattung oder Umtausch erfolgt nach Vorschriften des Unternehmens Duronic Produkte haben 1 Jahr Gewährleistung unter folgenden Bedingungen 1 Das Produkt muss mit dem Kaufnachweis zurückgegeben werden 2 Das Produkt muss unter den Anweisungen und Anleitungen installiert und benutzt worden sein 3 Es muss ausschließlich für den Hausgebrauch genutzt worden sein 4 Natürliche Abnutzung oder Verschleiß böswillige Beschädigung Missbrauch Vernachlässigung und unsachgemäße Reparaturen sind von der Gewährleistung ausgeschlossen 5 ShineMart Ltd übernimmt keine Verantwortung für zufällige oder Folgeschäden 6 ShineMart Ltd ist nicht für Wartungsarbeiten zuständig Diese fallen nicht unter die Gewährleistung 7 Gültig in der EU Dieses Produkt ist mit tted CE geprüfte TypF Euro SteckerBS Stecker ausgestattet Von ShineMart Ltd RM3 8SB importiert Information über Abfalllagerung für Verbraucher von elektronischen Geräten Dieses Zeichen auf dem Produkt undoder auf mitgelieferte Dokumenten zeigt dass wenn eine Entsorgung erfolgt das Gerät an einer Elektro und ElektronikgeräteAbfallSammelstelle WEEE abgegeben werden muss Um eine weitere Behandlung und Weiterverarbeitung der Materialien zu gewährleisten dürfen diese WEEEmarkierten Produkte nicht mit dem Hausmüll vermischt werden Für die korrekte Behandlung Aufbereitung und Wiederverwendung geben Sie alle WEEEmarkierten Produkte zur kommunalen Abfallbeseitigungsanlage Dort können Sie diese kostenlos abgeben Wenn die Beseitigung von Elektround ElektronikAltgeräten korrekt durchgeführt wird tragen Sie zur Gewinnung von wertvollen Ressourcen bei sowie einer möglichen Vermeidung von negativen Auswirkungen auf Gesundheit und Umwelt Gewährleistung Folgen Sie Uns
  • Page 26: Manual De Instrucciones En Español
  • Page 27 - Spanish - : 5W Características y especificaciones Modelo RL13 LED Lúmenes 2024 horas Duracion 10 horas Lámpara Modo fuerte 25 débil 10 hours AC recargable IP rating Dimensiones 228 x 106 x 8 cm 220240V 5060Hz Voltaje Tipo de bombilla Tiempo de carga Tipo de energía Tipo de batería Voltaje Frecuencia de entrada Linterna Lámpara Linterna horas Modo Pila de plomoácido recargable de 4V 2000mAh 240 lúmenes 65 lúmenes IP20
  • Page 28 - Spanish - : 1 Luz de linterna Luz de la bombilla Indicador de carga 4 Botón de encendido Mango Componentes Instalación para pared 7 Puerto de carga AC Base Cable de carga AC 1 3
  • Page 29 - Spanish - : POR FAVOR LEA ESTE MANUAL DETENIDAMENTE Y GUÁRDELO PARA FUTURAS REFERENCIAS Este dispositivo no está diseñado para que lo usen personas incluidos los niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento a menos que una persona responsable de su seguridad les haya supervisado o instruido sobre el uso del electrodoméstico Los niños deben ser supervisados durante todo el tiempo para asegurar que no jueguen con el dispositivo No opere este dispositivo si el cable o el enchufe se encuentran dañados Si cualquiera de los dos está dañado devuélvalo a Duronic o a un técnico profesional para reparar el dispositivo Nunca intente reemplazar o sustituir las piezas del producto por sí mismo No modifique el dispositivo de ninguna manera que no se encuentre descrita en las instrucciones de uso Las reparaciones deben ser realizadas por Duronic usando tan solo piezas originales Si se usa un cable de extensión para que el dispositivo llegue al enchufe principal por favor asegúrese de que la clasificación eléctrica marcada del cable de extensión es al menos tan grande como la clasificación eléctrica del aparato el cable de extensión es del tipo conectado a tierra ningún otro aparato está enchufado en el mismo cable de extensión el cable de extensión está colocado de forma segura para evitar que los niños o animales tiren de él o que se tropiece con él Asegúrese de que la linterna esté completamente cargada antes de su uso No sumerja la linterna en agua ni en ningún otro líquido Para limpiar la linterna límpiela con un paño ligeramente húmedo y séquela por completo Información de seguridad
  • Page 30 - Spanish - : ADVERTENCIA Nunca apunte la linterna directamente a sus ojos a los ojos de otros No sobrecargue la linterna ni la deje cargar más de 24 horas Tan solo cargue la linterna usando el adaptador de energía incluido El RL13 puede ser usado de 3 maneras Esta linterna tiene 3 diferentes funciones luz de linterna lámpara brillante y lámpara debil Para cambiar de funciones tan solo tiene que presionar el botón de encendido Pulse el botón una vez para encender la linterna Pulse el botón una segunda vez para pasar al modo brillante Pulse el botón por tercera vez para pasar a modo débil Pulse Como usar el botón por cuarta vez para apagar el dispositivo del todo Cuando note que el rendimiento de la luz se reduce significa que la linterna debe recargarse nuevamente 1 Linterna de mano 2 Linterna 3 Lámpara de pie de pared
  • Page 31 - Spanish - : Enchufe el dispositivo en el puerto de recarga AC de la linterna y enchufe el otro extremo del cable en el enchufe de la pared Una vez esté conectado la luz indicadora de cable se pondrá de color rojo Una vez se haya completado la carga esta luz se apagará Para limpiar la linterna límpiela con un paño ligeramente húmedo y séquela por completo No submerja la linterna ni en agua ni en cualquier otro líquido Recargando el dispositivo Limpieza y mantenimiento Cuando no esté en uso guárdelo en un lugar fresco y seco lejos de la luz solar directa La temperatura ideal de uso y almacenamiento es de 040C
  • Page 32 - Spanish - : NOTA ESTAS DECLARACIONES NO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES COMO CONSUMIDOR Este producto ha sido fabricado bajo las más estrictas control de calidad y utilizando materiales de alta calidad para asegurar conabilidad y excelente funcionamiento Le dará buen servicio y una larga duración siempre y cuando se utilice correctamente y sea bien mantenido El producto está garantizado por 1 año desde la fecha de compra original Si surge cualquier defecto debido a un errordefecto de fábrica o mano de obra entonces el producto debe ser devuelto al lugar original de compra Reembolso o reemplazo es a discreción de la compañía Productos Duronic se ofrecen con una garantía de 1 año bajo las siguientes condiciones 1 El producto debe ser devuelto al vendedor con comprobante de compra original 2 El producto debe instalarse y usarlo según las instrucciones contenidas en este manual 3 Este aparato es únicamente de uso doméstico 4 No cubre desgaste daños maliciosos uso indebido negligencia reparaciones inexpertas o partes consumibles 5 ShineMart Ltd no será responsable por cualquier daño consecuente accidentes o pérdidas 6 ShineMart Ltd no es responsable ah llevar a cabo cualquier tipo de servicio bajo la garantía 7 Valido solamente dentro de la EU Este producto esta equipado con enchufefusible Europeo Importado por ShineMart Ltd RM3 8SB Información sobre la eliminación de residuos para los consumidores de equipos eléctricos y eléctricos Esta marca en un producto yo documentos adjuntos indica que cuando se va a desechar se debe tratar como equipos residuos eléctricos y electrónicos RAEE Cualquier producto marcado RAEE no debe ser mezclado con la basura doméstica sino separado para el tratamiento recuperación y reciclaje de los materiales utilizados Para el tratamiento adecuado recuperación y reciclaje por favor tome todos los productos RAEE y llévelo al sitio de residuos de su Autoridad Local donde será aceptado de forma gratuita Si los clientes desechan los residuos eléctricos y electrónicos correctamente ayudar a ahorrar valiosos recursos y prevenir los efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente de materiales peligrosos que pueden contener los residuos Garantía Síguenos
  • Page 33: Manuale distruzioni In Italiano
  • Page 34 - Italian - : Caratteristiche e specifiche Modello RL13 Watt LED Lumen 2024 ore 10 ore Modalità alta 25 ore bassa 10 ore AC ricaricabile Dimensioni 228 x 106 x 8 cm 220240V 5060Hz Tipo di lampadina Tempo di ricarica Durata Tipo di alimentazione Classificazione IP Tipo batteria TensioneFrequenza di ingresso Lampada Lampada Torcia Torcia Modalità Batteria ricaricabile al piomboacido da 4V 2000mAh 240 lumen 65 lumen IP20 5W
  • Page 35 - Italian - : Componenti 1 Luce della torcia 2 Luce della lampada 3 Indicatore di carica 4 Pulsante di accensione 5 Maniglia Attacco a parete 7 Porta di ricarica CA Base Cavo di ricarica CA 1 3
  • Page 36 - Italian - : Questo apparecchio non è destinato alluso da parte di persone compresi i bambini con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza a meno che non siano state supervisionate o istruite sulluso dellapparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza I bambini devono essere sempre sorvegliati da vicino per assicurarsi che non giochino con lapparecchio Non utilizzare questo apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati Se uno dei due è danneggiato restituirlo a Duronic per lassistenza o la riparazione da parte di un tecnico professionista Non tentare mai di sostituire le parti e riparare lunità da soli Non modificare il dispositivo in alcun modo che non sia descritto nelle istruzioni per luso Le riparazioni possono essere eseguite solo da Duronic utilizzando ricambi originali Se è necessaria una prolungacavo per collegare lapparecchio a una presa di rete troppo lontana dalla portata del cavo in dotazione alla macchina assicurarsi che la potenza elettrica indicata della prolunga è pari alla potenza elettrica dellapparecchio la prolunga è del tipo con messa a terra nessun altro apparecchio è collegato alla stessa prolunga il cavo di prolunga è posizionata in modo sicuro per evitare che venga tirato da bambini o animali o che venga inciampato Assicurarsi che la torcia sia completamente carica prima delluso Non immergere la torcia in acqua o altri liquidi Per pulire la torcia pulisci con un panno leggermente umido e asciugala completamente Informazioni sulla sicurezza SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E CONSERVARLO PER RIFERIMENTO FUTURO
  • Page 37 - Italian - : AVVERTIMENTO Non puntare mai la torcia direttamente verso i tuoi occhi o gli occhi degli altri Non sovraccaricare la torcia o lasciarla in carica per più di 24 ore Caricare la torcia solo utilizzando lalimentatore incluso LRL13 può essere utilizzato in 3 modi Questa torcia ha 3 diverse funzioni luce della torcia lampada luminosa e lampada bassa Per passare da una funzione allaltra basta premere il pulsante di accensione Premere una volta il pulsante di accensione per accendere la torcia Premere il pulsante di accensione una seconda volta la lampada sarà in modalità luminosa Premere il pulsante di accensione per la terza volta la lampada sarà in modalità bassa Premere Utilizzo il pulsante di accensione per la quarta volta per spegnere completamente Quando noti che le prestazioni della luce si riducono significa che la torcia deve essere ricaricata 1 Torcia portatile 2 Lampada 3 Lampada da parete
  • Page 38 - Italian - : Collegare il cavo alla porta CA della torcia dopo di che collegare il cavo alla presa Quando il caricabatterie è collegato correttamente la spia di ricarica si accende indicando che la torcia sta caricando Al termine della ricarica la spia si spegne Per pulire la torcia utilizzare un panno leggermente umido e asciugala completamente Non immergere la torcia in acqua o altri liquidi Ricarica Pulizia e manutenzione Quando non in uso conservare in un luogo fresco e asciutto lontano dalla luce solare diretta La temperatura ideale di utilizzo e conservazione è 040C
  • Page 39 - Italian - : Questo prodotto è garantito per una durata determinata con il distributore a partire dalla data di acquisto contro ogni difetto derivante da difetti di fabbricazione o dei materiali Questa garanzia non copre difetti o danni derivanti da installazione impropria uso improprio o usura anomala del prodotto Lapparecchio deve essere restituito nella sua confezione originale e accompagnato dalla ricevuta e deve essere stato utilizzato in modo corretto È importante rispettare le istruzioni per luso e le precauzioni di sicurezza indicate di seguito Inoltre non possiamo garantire lapparecchio se è stato modicato o riparato dallacquirente o da terzi 1 anno di garanzia da ShineMart Ltd proprietari del marchio commerciale Duronic NOTA QUESTE DICHIARAZIONI NON INFLUISCONO SUI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE Questo prodotto è stato realizzato con le rigorose procedure del controllo qualità e utilizzando materiali di altissima qualità per garantire afdabilità e prestazioni eccellenti Vi regalerà un servizio ottimo e a lungo termine purchè venga opportunamente usata e mantenuta Il prodotto è garantito per 1 anno dalla data di acquisto Se sorge qualche difetto a causa di materiali difettosi o scarsa manodopera il prodotto difettoso dovrà essere restituito al luogo originale di acquisto Il rimborso o la sostituzione sono a discrezione dellazienda I prodotti Duronic offrono 1 anno di garanzia alle seguenti condizioni 1 Il prodotto deve essere restituito al rivenditore con la prova dacquisto originale 2 Il prodotto deve essere installato e usato seguendo le istruzioni contenute nel manuale 3 Il prodotto va utilizzato solo per scopi domestici Non è da utilizzarsi per uso commerciale 4 La garanzia non copre usura danni volontari abuso negligenza riparazioni inesperte o consumo dei materiali 5 ShineMart Ltd non è responsabile per Danni accidentali o consequenziali 6 ShineMart Ltd non è tenuta a eseguire qualsiasi tipo di riparazione ai sensi della garanzia 7 Termini validi in tutta lunione europea Ci riserviamo il diritto di modicare le sopracitate condizioni Per parti di ricambio si prega di consultare il sito wwwduroniccom Corretto smaltimento del prodotto Qusto prodotto è inclusivo di spina certicata CE importata da ShineMart Ltd RM3 8SB Questo segno su un prodotto o su documenti indica che quando deve essere smaltito deve essere trattato come i riuti elettrici ed elettronici WEEE Tutti I prodotti marcati WEEE non devono essere buttati nei riuti domenistici generici ma separati per il trattamento il recupero e il riciclaggio dei materiali utilizzati Per un corretto trattamento recupero e riciclaggio si prega di portare tutti I prodotti marcati WEEE al Vostro centro smaltimenti riuti autorizzato dove saranno accettati gratuitamente Se i consumatori sono propensi allo smaltimento corretto di riuti elettrici ed elettronici aiuteranno a salvare risorse importanti e a prevenire i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sullambiente di tutti i materiali pericolosi che i riuti possono contenere Garanzia Seguici
  • Page 41 - Polish - : 5W Specyfikacja i Ogólna Charakterystyka Model RL13 LED 2024 godzin 10 godz Maks moc 25 godz moc 10 godz 228 x 106 x 8 cm 220240V 5060Hz Lampa Latarka Latarka Lampa Moc Rodzaj żarówek Ilość lumenów Czas ładowania Czas pracy Klasa IP Napięcie wejściowe Częstotliwość Rodzaj zasilania Wymiary Rodzaj baterii Min Akumulator AC Akumulator kwasowoołowiowy 4 V 2000 mAh 240 lumenów 65 lumenów IP20
  • Page 42 - Polish - : 1 Latarka Lampa 3 Wskaźnik ładowania Przycisk zasilania 5 Uchwyt Elementy urządzenia Montaż ścienny 7 Port ładowania Podstawa Kabel do ładowania AC 1 3
  • Page 43 - Polish - : PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI ZACHOWAJ JĄ DO WGLĄDU Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby w tym dzieci o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych i psychicznych oraz z niewystarczającą wiedzą i doświadczeniem chyba że znajdują się pod opieką lub zostały przeszkolone w zakresie użytkowania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo Dzieci powinny znajdować się pod stałym nadzorem aby mieć pewność że nie bawią się urządzeniem Nigdy nie włączaj urządzenia gdy przewód zasilający lub wtyczka są uszkodzone Zwróć go do firmy Duronic w celu serwisu lub naprawy przez profesjonalnego technika Nigdy nie próbuj samodzielnie rozkręcać lub naprawiać urządzenia Nigdy nie modyfikuj urządzenia w sposób jaki nie jest zgodny z instrukcją użytkowania Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez firmę Duronic przy użyciu oryginalnych części zamiennych i akcesoriów Jeżeli przewód zasilający jest zbyt krótki i konieczne jest zastosowanie przedłużacza do podłączenia urządzenia do gniazdka sieciowego należy upewnić się że moc przedłużacza jest co najmniej taka sama jak moc urządzenia zastosowano przedłużacz z uziemieniem do przedłużacza nie podłączono innych urządzeń przedłużacz jest bezpiecznie umieszczony bez ryzyka pociągania przez dzieci lub zwierzęta lub potykania się Upewnij się że latarka jest w pełni naładowana przed użyciem Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach Aby wyczyścić urządzenie przetrzyj ją lekko wilgotną ściereczką i całkowicie osusz Bezpieczeństwo użytkowania
  • Page 44 - Polish - : OSTRZEŻENIE Nigdy nie kieruj latarki bezpośrednio na swoje oczy lub oczy innych osób Nie ładuj nadmiernie latarki ani nie pozostawiaj do ładowania na dłużej niż 24 godziny Latarkę można ładować wyłącznie za pomocą dołączonego zasilacza RL13 3 sposoby użytkowania Urządzenie wyposażone jest w 3 tryby latarka lampa maksymalna moc lampa min moc W celu przełączenia trybu pracy należy przycisnąć przycisk zasilania Pierwsze naciśnięcie przycisku zasilania tryb latarki Drugie naciśnięcie zasilania tryb lampy o maksymalnej mocy Trzecie naciśnięcie zasilania tryb lampy o minilanej mocy Czwarte Instrukcja użytkowania naciśnięcie zasilania wyłączenie urządzenia Jeżeli zauważysz zmniejszenie intensywności oświetlenia oznacza to że latarka wymaga ładowania 1 Latarka ręczna 2 Wolnostojąca 3 Lampa lampa ścienna
  • Page 45 - Polish - : Podłącz przewód zasilający do portu ładowania w latarce a następnie podłącz drugi koniec kabla do gniazdka elektrycznego Kiedy ładowarka zostanie podłączona lampka ładowana zacznie świecić na czerwono Lampka wyłączy się gdy urządzeni będzie w pełni naładowane Aby wyczyścić latarkę przetrzyj ją lekko wilgotną ściereczką i całkowicie osusz Nie zanurzaj latarki w wodzie ani innych płynach Gdy urządzenie nie jest w użyciu przechowywać w chłodnym i suchym miejscu z dala od bezpośredniego nasłonecznienia Idealna temperatura przechowywania to 040C Ładowanie Czyszczenie i Pielęgnacja
  • Page 46 - Polish - : Warunki Gwarancji 1 Rok Gwarancji rmy ShineMart LTD marki handlowej Duronic Products UWAGA ten dokument nie wpływa na twoje ustawowe prawo jako konsumenta Ten produkt został wykonany zgodnie z restrykcyjnymi normami kontroli i wykorzystuje najwyższej jakości materiały dla uzyskania doskonałej wydajności i niezawodności Długotrwałość produktu zostaje osiągnięta przez właściwe użytkowanie i konserwację Gwarancja obejmuje 1 rok od daty zamówienia Jeżeli jakikolwiek defekt powstanie ze względu na wadliwość materiału lub niewłaściwe wykonanie to uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do miejsca z którego został zamówiony Zwrot pieniędzy lub wymiana produktu jest w gestii rmy Duronic Products oferuje jeden rok gwarancji na podstawie poniższych warunków 1 Produkt musi zostać zwrócony do sprzedawcy z oryginalnym dowodem zakupu 2 Produkt był instalowany i użytkowany zgodnie z instrukcją obsługi 3 Produkt użytkowany był wyłącznie w celach domowych 4 Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia się produktu celowego uszkodzenia niewłaściwego użycia zaniedbania niewłaściwych napraw lub części eksploatacyjnych 5 ShineMart Ltd nie ponosi odpowiedzialności za przypadkowe albo celowe zgubienie produktu lub jego uszkodzenie 6 Firma ShineMart Ltd nie jest zobowiązana do przeprowadzania jakichkolwiek prac serwisowych w ramach gwarancji 7 Obowiązuje na obszarze Unii Europejskiej Ten produkt jest wyposażony we wbudowaną wtyczkę typu EuroPlug BS z certykatem CE importowaną przez ShineMart Ltd RM3 8SB Informacja o odpadach i utylizacja dla użytkowników sprzętu elektrycznego i elektronicznego Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych Należy go przekazać do odpowiedniego punktu który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych Prawidłowe usunięcie produktu zapobiegnie potencjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i zdrowia ludzkiego których przyczyną mogłoby być niewłaściwe usuwanie produktu Recykling materiałów pomaga w zachowaniu surowców naturalnych Śledź Nas