Pelonis PSHC30RD4BC 2-in-1 Digital Ceramic Tower Heater and Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
PSHC30RD4BC photo

User Manual

This is the main product document for model PSHC30RD4BC.

The file format is pdf, 32 pages, you can download this manual here .

background
30-INCH
DIGITAL TOWER HEATER
PSHC30RD4BC
pelonis.com/ca
OWNER’S MANUAL
EN
PSHC30RD4BC
Warning Notice: Before using
this product, please read this
manual carefully and keep it for
future reference. For additional
support, please call customer
service at 1-866-365-2230.
The design and specifications are
subject to change without prior
notice for product improvement.
Consult with your dealer or
the manufacturer for details.
background
Read This Manual
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
CAUTION
NOTICE
OWNER’S MANUAL
Page 1
Inside you’ll find many helpful hints on how to use and maintain your
tower heater properly. Just a little preventive care on your part can save you
a great deal of time and money over the life of your appliance. You’ll find
many answers to common problems in the troubleshooting tips - you should
be able to fix most of them quickly before calling service. These instructions
may not cover every possible condition of use, so attention to safety details
is required when operating and maintaining this product.
To prevent injury to the user or other people and property damage, the
instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to
ignoring of instructions may cause harm or damage. The different levels of
risk are shown by the following indications.
This symbol indicates a hazardous situati
on which, if
not avoided, could result in death or serious injury.
This symbol indicates a hazardous situation, which, if
not avoided, could result in minor or moderate injury.
This symbol addresses practices not related to
physical injury.
OWNER’S MANUAL
SAFETY PRECAUTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
COMPONENTS
SPECIFICATIONS
CHECK BEFORE USE
PANEL OPERATION & DISPLAY
.............................................................................................. 1
.................................................................................... 2
................................................................................................................ 6
...........................................................................................................6
.................................................................................................... 7
................................................................................ 7
ADDITIONAL FUNCTIONS
.......................................................................................... 8
REMOTE CONTROL OPERATION
............................................................................... 9
CLEANING AND MAINTENANCE
............................................................................ 10
TROUBLESHOOTING
.................................................................................................. 11
SERVICE AND SUPPORT
.................................................................................................. 12
LIMITED WARRANTY
.................................................................................................. 13
background
Page 2
• Read all instructions before using heater.
• Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
• CAUTION: This appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). To reduce the risk of
shock, this plug is intended to fit only one way in a
polarized outlet. If the plug does not fit fully in the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. DO NOT attempt to defeat this
safety feature. To do so could result in an electric
shock hazard.
• CAUTION: It is normal for the plug to feel warm to
the touch; however, a loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause overheating and
distortion of the plug. Contact a qualified electrician
to replace loose or worn outlet.
• CAUTION: Always plug heaters directly into a wall
outlet/receptacle. Never use with an extension cord
or reloadable power tap (outlet/power strip).
• CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT AND FULLY
INSERT.
CAUTION
When using electrical appliances,basic precautions
should always be followed to reduce the risk of fire,
electric shock, and injury to persons, and
hyperthermia, including the following:
IMPORTANT INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THE HEATER.
background
• This heater is hot when in use. To avoid burns, do not
let bare skin touch hot surfaces. If provided, always
use handles when moving this heater. Keep
combustible materials such as furniture, pillows,
bedding, papers, clothes and curtains at least 3 feet
(0.9m) from the front of the heater and keep them
away from the sides and rear.
• Always unplug the heater when not in use.
• Do not operate any heater with a damaged cord or
plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Discard heater
or return heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment, or
repair.
• Do not use the heater outdoors.
• This heater is not intended for use in bathroom,
laundry areas and similar moist indoor locations.
Never locate heater where it may fall into a bathtub
or other water container.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not
route cord under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it will not be
tripped over.
• This heater draws 12.5 amps during operation. To
prevent overloading a circuit, do not plug the heater
into a circuit that already has other appliances
working.
WARNING
Page 3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(cont.)
background
To disconnect the heater, first turn controls to off,
then remove plug from outlet. Never pull by the cord.
Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock, fire, or damage the heater.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surface,
like a bed, where openings may become blocked.
A heater has hot and arcing or sparking parts inside.
Do not use it in areas where gasoline, paint or flam-
mable liquids are used or stored.
Use this heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electric shock, or injury to persons.
The output of this heater may vary and its
temperature may become intense enough to burn
exposed skin. Use of this heater is not recommended
for persons with reduced sensitivity to heat or an
inability to react to avoid burns.
Hyperthermia can result in death. Symptoms of
hyperthermia include high body temperature,
headache, nausea, vomiting, tiredness, dizziness,
fainting, and rapid pulse. If you begin to experience
symptoms related to hyperthermia, turn off the
heater and seek medical attention.
WARNING
Page 4
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(cont.)
background
To avoid excessive room temperatures which can
cause hyperthermia: DO NOT leave product running
unattended in a confined space around infants, or
individuals with reduced physical, sensory, or mental
capabilities.
WARNING
Page 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
(cont.)
background
NOTE
COMPONENTS
SPECIFICATIONS
PSHC30RD4BC 120V~ 60Hz 1500W
Product Model Voltage Frequency Rated Power
600W
Power
Regulation
Range
LOW MEDIUM HIGH
LOW
OSC
900W 1500W
Page 6
600W
MEDIUM
OSC
900W
HIGH
OSC
1500W
All the pictures in this manual are for explanation purposes only. Any
discrepancy between the real object and the illustration in the drawing
shall be subject to the real model.
C
Digital
Display
Control
Panel
Base
Air Outlet
Built-in Carry Handle
Air Inlet
Remote
Control
background
• Check for any damage to the power cord.
• The product uses a 120V AC power supply, before use, please confirm if
the rated current of the receptacle meets the local requirements as a safe
grounding device, otherwise, please replace it with the qualified recepta-
cle.
CHECK BEFORE USE
PANEL OPERATION & DISPLAY
Page 7
Dispaly area
1
2
3
Function descriptionButtonNo
1
2
• In heater mode, touch this button
to set the temperature to your
comfort. The default set
temperature is 26°C.
• In ECO mode of the machine, press
can set the temperature value, set
the range of 5-35°C.
• When the temperature is lower than
the set temperature, the machine
starts to heat up again.
• Long press for quick adjustment.
• For the remote control, use the +/-
buttons for temperature adjustment.
• When the heater is turned on, press
the TIMER key to enter the timing
stop state (within 0-24 hours), then
press the timer key to increase the
timing stop time.
• Long press for quick adjustment.
ECO mode
Adjustment
3
Timer
background
PANEL OPERATION & DISPLAY
ADDITIONAL FUNCTIONS
Page 8
(cont.)
Function descriptionButtonNo
4
5
• When the electric heater is in
operation, press the " " button to
start the oscillation function. Press
this button to turn off the oscillation
function. When the electric heater
heating function stops, the wind and
oscillation function also stop.
• Repeatedly press the " " button
(for the remote control press the
" " button) to cycle through the
different functions:
C1 - Fan Only
H3 - Heat high plus fan
H2 - Heat medium plus fan
H1 - Heat low plus fan
• Long press for 3 seconds to mute or
unmute the heater.
• Plug the unit into a grounded 120V
outlet, press the " " button (or
press the " " button of the
remote) to start the fan heater. The
fan heater will supply air at high
heat after starting, displaying "H3"
on the display.
Oscillation
Function
6
ON/OFF
Forced shutdown function
If the machine keeps running for 15 hours without any operation, it will
automatically shut down.
Temperature sensor short circuit, open circuit protection function
No matter in what mode, the temperature sensor appears short circuit or
open circuit, digital screen displays “E1” or “E2” .
4
5
6
background
Tip-over switch
As a safety measure, the display area will show “P4” and unit will shut off
automatically if it is knocked over. Should this occur, simply turn the heater off
and stand upright, then switch it back on.
ECO energy saving function
Select the ECO energy saving mode and set the temperature. The heater will
adjust its heating gear by comparison between the ambient temperature and
set temperature.
REMOTE CONTROL USE
• Use of the remote control: Please refer to the tower heater panel operation
and display section for the key functions of the remote control.
• Control range of the remote control: The remote control can be normally
used within 19ft in front of the product.
Page 9
ADDITIONAL FUNCTIONS
(cont.)
AAA Battery. 1.5V
Battery
ON/OFF
Timer
Oscillation
Temperature Decrease
Function
Temperature Increase
Safety protection
When power on, if the room temperature TH is above 50°C, machine will
close all outputs system, The digital screen will show “FF” and flash 1 time per
second 75 times, pressing any key will not work, only unplug to stop the
protection.
background
Page 10
CLEANING AND MAINTENANCE
It is recommended that the heater be cleaned at least one time during the
operating season in order to provide the optimum level of performance.
ALWAYS TURN THE POWER SWITCH OFF AND UNPLUG THE HEATER
BEFORE CLEANING. Be sure to save the box for off-season storage.
This heater cannot achieve accurate temperature control of the
enviroment, and thus cannot be used as an insulation device for storage
environment, items, animals and plants.
• Turn the heater “OFF” , unplug it and wait for the heater to cool down.
• Use a dry cloth to clean only external surfaces of the heater.
• Do not use any cleaning agents or detergents.
• Never immerse the heater in water.
• Pack the heater in the original carton and store it in a cool and dry place.
• Any other maintenance shall be performed by an authorized service agent.
NOTE
Please use a manganese or alkaline battery of type “AAA” and do not
use a non-recyclable battery.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad,
ni-mh, etc.) batteries.
WARNING
background
TROUBLESHOOTING
Problem SolutionPossible Cause
After the power is
engaged, the
machine does not
work.
Check whether the plug is
properly inserted into the
receptacle.
• The plug may not be
properly inserted into
the receptacle.
The machine
suddenly stops
during heating.
Make sure the appliance is
powered-off and unplug.
After the product has
cooled off, re-insert the plug
into the receptacle and
power on for use.
• The temperature
exceeds the threshold
of the thermal cut-off.
Page 11
If the product does not operate or does not operate properly, first check
according to the following list. If the reason the product does not operate or
does not operate properly is not included in the following list, the product
may have failed. At this time, please contact your local Pelonis dealer.
background
Page 12
SERVICE AND SUPPORT
Midea America (Canada) Corporation
15 Allstate Pkwy Unit 108,
Markham, ON L3R 5B4
1-888-365-2230
background
Page 13
1 YEAR LIMITED WARRANTY
on your Heater).
Midea America (Canada) Corporation warrants as limited herein to the original
purchaser of retail that each new Heater, shall be free of defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. This
one (1) year warranty is limited to the Motor and Electric Element.
In the event of malfunctions or failure of your Fan Heater, simply deliver or send the
Heater, postage prepaid along with PROOF OF PURCHASE, within the warranty of
one(1) year, to Midea America (Canada) Corporation. Midea America (Canada)
Corporation reserves the right to inspect the claimed defective part or parts to
determine if the defect or malfunction complaint is covered by this warranty. Midea
America (Canada) Corporation shall, within sixty (60) days after receipt of the
product, at its option, repair and/or replace the defective part or parts free of
charge. This warranty shall only cover defects arising from normal usage. Midea
America (Canada) Corporation assumes no responsability whatsoever if the Heater
should fail during the warranty period by reason of:
Midea America (Canada) Corporation makes no further warranties or
representations, express or implied except those contained herein. No representative
or dealer is authorized to assume any other liability regarding the Heater. The
duration of the implied warranty granted under State law, including warranties of
merchantability and fitness for particular purpose are limited in duration should the
duration of the express warranty grant it hereunder. Midea America (Canada)
Corporation shall in no event be liable for direct, indirect, special or consequential
damages.
background
PSHC30RD4BC
pelonis.com/ca
FR
GUIDE D'UTILISATION
RADIATEUR NUMÉRIQUE
SOUS FORME DE TOUR
DE 30 POUCES
PSHC30RD4BC
Avis D'avertissement : Avant
d’utiliser ce produit, veuillez
lire attentivement ce manuel et
conservez-le pour toute férence
ultérieure. Pour une assistance
supplémentaire, veuillez appeler le
service clientèle au 1-866-365-2230.
La conception et les spécifications
peuvent être modifiées sans pavis
pour aliorer le produit. Contactez
votre revendeur ou le fabricant pour
plus de détails.
background
Page 1
GUIDE D'UTILISATION
Lisez ce manuel
Vous y trouverez de nombreux conseils utiles relatifs à la manière d'utiliser
et d'entretenir correctement votre radiateur sous forme de tour. Une petite
opération d’entretien préventif de votre part peut vous faire gagner beaucoup
de temps et d'argent pendant la durée de vie de votre appareil. Vous trouverez
de nombreuses réponses aux problèmes courants dans les conseils de
dépannage. Ceux-ci devraient vous permettre de résoudre la plupart d'entre
eux rapidement avant d'appeler le service après-vente. Ces instructions
peuvent ne pas couvrir toutes les conditions possibles d'utilisation, il est donc
nécessaire de prêter attention aux détails de sécurité lors de l'utilisation et de la
maintenance de ce produit.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Pour éviter toute blessure à l'utilisateur ou à d'autres personnes, ainsi que tout
dommage matériel, il convient de respecter les instructions présentées ici. Un
fonctionnement inapproprié dû à l'ignorance des instructions peut causer des
dommages ou des dégâts. Les différents niveaux de risque sont présentés par
les indications suivantes.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Ce symbole indique une situation dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVIS
Ce symbole représente les actions qui
ne peuvent pas provoquer des blessures
physiques.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ......................................................................................... 1
CONSIGNES IMPORTANTES ...........................................................................................2
COMPOSANTS ................................................................................................................... 6
CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................................... 6
VERIFICATIONS AVANT L'UTILISATION ................................................................... 7
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU ET AFFICHAGE .................................................7
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES ..................................................................................8
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE .......................................................................... 9
NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................................................10
DÉPANNAGE ......................................................................................................................11
ENTRETIEN ET ASSISTANCE ........................................................................................
12
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN..................................................................................13
background
Page 2
CONSIGNES IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER LE
RADIATEUR.
Lors de l'utilisation des appareils électriques, des
précautions de base doivent toujours être prises pour
réduire les risques d'incendie, de décharge électrique, de
blessures et d'hyperthermie, notamment les suivantes :
MISE EN GARDE
Lisez toutes les instructions avant d'utiliser la tour de
chauffage.
Une extrême prudence est nécessaire lorsqu'un
appareil de chauffage est utilisé par ou à proximité
d'enfants ou d'invalides et chaque fois que l'appareil est
en fonctionnement sans surveillance.
MISE EN GARDE : Cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque de choc, cette fiche est conçue pour
s'adapter dans un seul sens à une prise polarisée. Si la
fiche n’entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle ne
s’enfonce toujours pas, contactez un électricien qualifié.
N’essayez pas de neutraliser cette fonction de sécurité.
Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution.
MISE EN GARDE : Il est normal que la fiche soit chaude
au toucher ; cependant, un mauvais ajustement
entre la prise de courant (réceptacle) et la fiche peut
entraîner une surchauffe et une déformation de la fiche.
Contactez un électricien qualifié pour remplacer les
prises de courant desserrées ou usées.
MISE EN GARDE : Branchez toujours les appareils
de chauffage directement dans une prise murale.
background
Page 3
N’utilisez jamais l’appareil avec une rallonge ou une
prise d'alimentation rechargeable (prise de courant/
bandelette d'alimentation).
MISE EN GARDE : POUR ÉVITER TOUT CHOC
ÉLECTRIQUE, FAITES CORRESPONDRE LA LAME
LARGE DE LA FICHE À LA FENTE LARGE ET
INSÉREZ-LA COMPLÈTEMENT.
AVERTISSEMENT
Cet appareil de chauffage est brûlant lorsqu’il est en
cours d’utilisation. Pour éviter les brûlures, ne touchez
pas les surfaces chaudes à peau nue. Utilisez toujours
des poignées, le cas échéant, pour déplacer cet
appareil. Maintenez les matériaux combustibles tels
que les meubles, les oreillers, la literie, les papiers, les
vêtements et les rideaux à une distance d’au moins
3 pieds (0,9 m) de l'avant du foyer et éloignez-les des
côtés et de l'arrière.
Débranchez toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
N’utilisez aucun appareil de chauffage si son cordon
ou sa fiche est endommagé(e), s’il est défectueux, s’il
est tombé ou a été endommagé d’une manière ou
d’une autre. Mettez l’appareil de chauffage au rebut ou
renvoyez-le à un centre de service agréé pour examen,
réglage électrique ou mécanique, ou réparation.
N’utilisez pas l’appareil de chauffage en extérieur.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans les
salles de bains, les buanderies et autres endroits
humides intérieurs. Ne placez jamais l'appareil à un
endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou
un autre récipient d'eau.
CONSIGNES IMPORTANTES (suite.)
background
Page 4
Ne placez pas le cordon sous la moquette. Ne couvrez
pas le cordon avec une carpette, un tapis de couloir,
ou des revêtements similaires. Ne faites pas passer le
cordon sous des meubles ou des appareils ménagers.
Placez le cordon loin de tout passage et dans un
endroit où il ne fera pas trébucher.
Cet appareil de chauffage consomme 12,5 ampères
pendant son fonctionnement. Ne branchez pas
l'appareil sur un circuit où d'autres appareils
fonctionnent déjà Pour éviter de le surcharger.
Pour débrancher l'appareil, mettez d'abord les
commandes sur arrêt, puis retirez la fiche de la prise.
Ne tirez jamais le cordon.
N'insérez pas et ne laissez pas d'objets étrangers
trer dans les ouvertures de ventilation ou
d'échappement, car cela pourrait provoquer une
décharge électrique, un incendie, ou endommager le
radiateur.
Pour éviter tout risque d'incendie, ne bloquez pas les
entrées ou les évacuations d'air de quelque manière que
ce soit. N’utilisez pas l’appareil sur une surface molle,
comme un lit, où les ouvertures pourraient se bo
ucher.
Un appareil de chauffage contient des pièces chaudes
et des arcs ou des étincelles. Ne l'utilisez pas dans les
endroits où de l'essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont utilisés ou rangés.
Utilisez cet appareil uniquement dans le respect des
instructions présentées dans ce manuel. Toute autre
utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des
blessures.
CONSIGNES IMPORTANTES (suite.)
AVERTISSEMENT
background
Page 5
La puissance de cet appareil peut varier et sa
température peut augmenter suffisamment pour brûler
la peau exposée. L'utilisation de cet appareil n'est pas
recommandée aux personnes ayant une sensibilité
réduite à la chaleur ou une incapacité à réagir pour
éviter les brûlures.
L'hyperthermie peut entraîner la mort. Les
symptômes de l'hyperthermie comprennent une
température corporelle élevée, des maux de tête,
des nausées, des vomissements, de la fatigue, des
vertiges, des évanouissements et un pouls rapide. Si
vous commencez à ressentir des symptômes liés à
l'hyperthermie, éteignez le radiateur et consultez un
médecin.
Pour éviter des températures ambiantes excessives
pouvant provoquer une hyperthermie : NE laissez PAS
le produit fonctionner sans surveillance dans un espace
confiné autour des nourrissons ou des personnes ayant
des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites.
CONSERVER LES PRÉSENTES
INSTRUCTIONS
CONSIGNES IMPORTANTES (suite.)
AVERTISSEMENT
background
C
Page 6
COMPOSANTS
Affichage
Numérique
Poignée De
Transport
Intégrée
Entrée D'air
Télécommande
Panneau De
Commande
Sorties D’air
Base
REMARQUE
Toutes les images contenues dans ce manuel le sont à des fins d’explication
uniquement. Toute disparité entre l'objet réel et l'illustration figurant sur
l'imagen, c'est le modèle réel qui doit être pris en compte.
CARACTÉRISTIQUES
Modèle de produit Tension Fréquence
Puissance
Nominale
PSHC30RD4BC 120 V~ 60 Hz 1500 W
Plage De
Régulation
De
Puissance
FAIBLE MILIEU ÉLEVÉ
FAIBLE
OSC
MOYEN
OSC
FORTE
OSC
600 W 900 W 1500 W 600 W 900 W 1500 W
background
Page 7
VÉRIFICATION AVANT L'UTILISATION
Vérifiez si le cordon d’alimentation est endommagé.
Le produit utilise une alimentation en CA de 120 V. Avant de l'utiliser, vérifiez
que le courant nominal de la prise est conforme aux exigences locales en tant
qu'appareil de mise à la terre sûr ; dans le cas contraire, remplacez-la par une
prise de bonne qualité.
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU ET AFFICHAGE
1
2
3
Zone
D'affichage
Non Bouton Description des fonctions
1
Mode ECO
En mode chauffage, appuyez sur ce
bouton pour régler la température
souhaitée. La température de
consigne par défaut est de 26°C.
2
Réglage
En mode ECO de la machine,
la pression sur
peut régler la
valeur de la température, dans une
fourchette de 5 à 35°C.
Lorsque la température est
inférieure à la température de
consigne, la machine recommence
à chauffer.
Appuyez longuement pour un
réglage rapide.
Pour la télécommande, utilisez les
boutons +/- pour le réglage de la
température.
3
Minuteur
Lorsque le radiateur est allumé,
appuyez sur la touche MINUTEUR
pour accéder à l'état d'arrêt du
minutage (entre 0 et 24 heures),
puis appuyez sur la touche
MINUTEUR pour augmenter le
temps d'arrêt du minutage.
Appuyez longuement pour un
réglage rapide.
background
Page 8
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU et AFFICHAGE (suite.)
4
5
6
Non Bouton Description des fonctions
4
Oscillation
Lorsque le radiateur électrique est
en fonctionnement, appuyez sur
le bouton «
» pour démarrer la
fonction d'oscillation. Appuyez
sur ce bouton pour désactiver la
fonction oscillation. Lorsque la
fonction de chauffage du radiateur
électrique s'arrête, la fonction de
ventilation et d'oscillation s'arrête
également.
5
Fonction
Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton «
» (pour la télécommande,
appuyez sur le bouton «
») pour
parcourir les difrentes fonctions :
C1 - Ventilateur seulement
H3 - Chaleur élee plus ventilateur
H2 - Chaleur moyenne plus
ventilateur
H1 - Chaleur basse plus ventilateur
Appuyez longuement pendant
3 secondes pour mettre en sourdine
ou remettre en marche le radiateur.
6
ALLUMÉ/
ÉTEINT
Branchez l'appareil dans une prise
120 V mise à la terre, appuyez sur
le bouton «
» (ou appuyez sur le
bouton «
» de la télécommande)
pour démarrer le ventilateur
du radiateur. Le ventilateur du
radiateur fournira de l'air à haute
température après le démarrage,
affichant «H3» sur l'écran.
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
Fonction d'arrêt for
Si la machine continue de fonctionner pendant 15 heures sans aucune opération,
elle s'arrêtera automatiquement.
Court-circuit du capteur de température, fonction de protection de circuit
ouvert
Quel que soit le mode, le capteur de température apparaît en court-circuit ou
en circuit ouvert, l'écran numérique affiche «E1» ou «E2».
background
Page 9
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES (suite.)
Protection de sécurité
Lors de la mise sous tension, si la température ambiante TH est supérieure
à 50°C, la machine fermera tous les systèmes de sortie, l'écran numérique
affichera «FF» et clignotera 1 fois par seconde 75 fois, le fait d'appuyer sur
n'importe quelle touche ne fonctionnera pas, débranchez simplement pour
arrêter la protection.
Interrupteur de basculement
Par mesure de sécurité, la zone d'affichage présentera «P4» et l'appareil
s'éteindra automatiquement s'il est renversé. Si cela se produit, éteignez
simplement le radiateur et tenez-vous debout, puis rallumez-le.
Fonction Économie d'énergie ECO
Sélectionnez le mode d'économie d'énergie ÉCO et réglez la température. Le
radiateur réglera sa vitesse de chauffage par comparaison entre la température
ambiante et la température de consigne.
RÔLE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Rôle de la télécommande : Pour connaître les principales fonctions de la
télécommande, reportez-vous à la section relative au fonctionnement et à
l'affichage du panneau du radiateur sous forme de tour.
Plage de commande de la télécommande : La télécommande peut
normalement être utilisée à moins de 19 pieds en face du produit.
Oscillation
Diminution De La
Température
ALLUMÉ/ÉTEINT
Fonction
Augmentation De La Température
Minuteur
Batterie AAA. 1,5 V
Batterie
background
Page 10
REMARQUE
Veuillez utiliser une pile au manganèse ou alcaline de type «AAA» et
n'utilisez pas de pile non recyclable.
Ne mélangez pas les piles usées avec les piles neuves.
Ne mélangez pas des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou
rechargeables (ni-cad, ni-mh, etc.).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Il est recommandé de nettoyer le radiateur au moins une fois pendant la saison
d’utilisation afin de garantir un niveau de performance optimal. ÉTEIGNEZ ET
DÉBRANCHEZ TOUJOURS LE RADIATEUR AVANT DE LE NETTOYER. Il est
recommandé de conserver le carton d’emballage pour un rangement hors
saison.
«ÉTEIGNEZ» le radiateur, débranchez-le et attendez qu'il refroidisse.
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer uniquement les surfaces externes du
radiateur.
N’utilisez pas n’importe quel produit de nettoyage ou détergents.
Ne plongez jamais le radiateur dans l'eau.
Mettez le radiateur dans son carton d’origine et le ranger dans un endroit
frais et sec.
Tout autre entretien doit être effectué par un agent d'entretien agréé.
AVERTISSEMENT
Ce radiateur ne permet pas d'obtenir un contrôle précis de la température de
l'environnement, et ne peut donc pas être utilisé comme dispositif d'isolation
pour le stockage des propriétés de l'environnement, des objets, des animaux et
des plantes.
background
Page 11
DÉPANNAGE
Si le produit ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas correctement, vérifiez
d’abord selon la liste suivante. Si la raison pour laquelle le produit ne fonctionne
pas ou ne fonctionne pas correctement n’est pas incluse dans la liste suivante,
le produit peut présenter un défaut. Pour le moment, veuillez contacter votre
revendeur local de la marque Pelonis.
Problème Cause possible Solution
Une fois l’alimentation
branchée, l'appareil ne
set pas en marche.
La fiche peut ne pas
être correctement
insérée dans la prise.
Vérifiez si la fiche est
correctement insérée
dans la prise de
courant.
La machine s'arrête
soudainement pendant
le chauffage.
La température
dépasse le seuil de la
coupure thermique.
Assurez-vous que
l'appareil est éteint
et débranchez. Une
fois le produit refroidi,
réinsérez la fiche dans
la prise et mettez-
le sous tension pour
l'utilisation.
background
En cas de réclamation au titre de la garantie ou si un service est requis pour
ce produit, merci de nous contacter à l'adresse suivante :
Appel gratuit : 1-888-365-2230
Pour toute question ou commentaire, merci d’écrire à :
Midea America (Canada) Corporation
15 Allstate Pkwy Unit 108,
Markham, ON L3R 5B4
Pour vos archives, agrafer votre ticket de caisse à ce manuel et noter les
informations suivantes :
DATE D’ACHAT:
LIEU D’ACHAT:
(AGRAFER LE TICKET DE CAISSE ICI)
NOTE : LA PREUVE D'ACHAT EST REQUISE POUR
TOUTE DEMANDE DE GARANTIE)
IMPRIMÉ EN CHINE
ENTRETIEN ET ASSISTANCE
Page 12
background
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
Merci de lire toutes les instructions avant d'essayer d'utiliser ce produit.
• Mauvaise utilisation, négligence, dommages physiques ou accidents
• Manque d'entretien (voir les instructions pour un entretien correct)
• Réparation par une personne non autorisée pendant la période de garantie
• Dommages causés par la connexion à une tension d'entrée incorrecte (voir
l'étiquette de spécification sur votre Radiateur).
Certains Etats ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite, et/ou les
limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre.
Midea America (Canada) Corporation garantit à l'acheteur initial au détail que
chaque nouveau radiateur est exempt de tout défaut de matériau et de fabrication
pendant une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale. Cette garantie
d'un (1) an est limitée au moteur et à l'élément électrique.
En cas de dysfonctionnement ou de panne de votre ventilateur radiateur, il sut de
livrer ou d'envoyer le radiateur, en port payé, accompagné de la PREUVE D'ACHAT,
pendant la période de garantie d'un (1) an, à Midea America (Canada) Corporation.
Midea America (Canada) Corporation se réserve le droit d'inspecter la ou les pièces
défectueuses réclamées afin de déterminer si le défaut ou le dysfonctionnement est
couvert par cette garantie. Dans les soixante (60) jours suivant la réception du produit,
Midea America (Canada) Corporation réparera et/ou remplacera gratuitement, à sa
discrétion, la ou les pièces défectueuses. Cette garantie ne couvre que les défauts
résultant d'une utilisation normale. Midea America (Canada) Corporation n'assume
aucune responsabilité si le ventilateur radiateur tombe en panne pendant la période de
garantie pour les raisons suivantes:
Midea America (Canada) Corporation n'ore aucune autre garantie ou représentation,
expresse ou implicite, à l'exception de celles contenues dans le présent document.
Aucun représentant ou revendeur n'est autorisé à assumer une quelconque autre
responsabilité concernant le radiateur. La durée de la garantie implicite accordée en
vertu de la loi de l'État, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à
un usage particulier, est limitée à la durée de la garantie expresse accordée en vertu du
présent document. Midea America (Canada) Corporation ne sera en aucun cas respons-
able des dommages directs, indirects, spéciaux ou consécutifs.
Page 13
background
background
background
background

Specifications

Pelonis PSHC30RD4BC Questions and Answers