Bissell 4039 PowerClean FurGuard Cordless Stick Vacuum

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
4039 photo

Users Guide

This is the main product document for model 4039.

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
Product Overview
A. Hand Vacuum
B. Power Button
C. Mode Button
D. Battery Release Button
E. Battery
F. Dirt Tank Release Button
G. Hand Vac Release Button
H. Extension Wand
I. Wand Release Lever
J. Motorized Foot
K. Brush Roll Release
Meet your new BISSELL® product!
Go to support.BISSELL.com for a walkthrough of your new
purchase, including videos, tips, support, and more. Want to get
started right away? This guide has all the information you need to
set up your new product. Let’s take a look...
A
D
F
G
H
I
J
K
E
B
C
Important Safety Instructions ..................2
Warranty ............................................................ 3
Assembly ...........................................................4
Charging the Battery .................................... 5
Using Your Vacuum ....................................... 6
Above-Floor Cleaning ..................................6
Emptying the Dirt Tank ............................... 7
Cleaning and Replacing the Filters ........ 8
Maintaining the Brush Roll .......................10
Troubleshooting ..............................................11
PowerClean
®
FURGUARD
STICK VACUUM
MODELS 4051, 4039
background
2 BISSELL.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Unplug charger from electrical socket when not in use, before cleaning
maintaining or servicing the appliance.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not use motorized nozzle on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used
by or near children.
Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use
only manufacturer’s recommended attachments.
Do not charge with damaged charger or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors or dropped into
water, have it repaired by a qualified technician.
Do not pull or carry charger by cord, use cord as a handle, close door on
cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug charger by pulling on cord. To unplug, grasp the charger
plug, not the cord.
Do not handle charger, including charger plug and charger terminals with
wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from
openings and moving parts of the appliance and its accessories.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
If the appliance has a hand-held accessory like pet brush, motor driven
head, etc. the user shall avoid entrapment.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches, or hot ashes.
Do not use without filters in place.
Risk of injury from moving parts. Brush may start unexpectedly. Turn OFF
before cleaning or servicing.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position
before connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance.
Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing
appliance that have the switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any
adjustments, changing accessories, or storing appliance. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the appliance accidentally.
Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
Use only with E-TEK charger Model ZD024M300100US or ZD024A300075US
Do not use any battery pack which is not designed for use with the vacuum.
Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects,
like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects,
that can make a connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts
eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified.
Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior
resulting in fire, explosion or risk of injury.
Do not expose battery pack or appliance to fire or excessive temperature.
Exposure to fire or temperature above 130°C/265°F may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or
appliance outside of the temperature range 4-4C/40-104°F. Charging
improperly or at temperatures outside of the specified range may
damage the battery and increase the risk of fire.
Have servicing performed by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the
product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the battery pack except as indicated
in the instructions for use and care.
Keep the temperature range of between 4-40°C/40-104°F when charging
battery, storing unit or during use.
Do not charge the machine outdoors.
For use only with battery pack 1644207, 1643449, 4141 or 1644206,
1643447, 4143 or 1646404, 1644545, 4169.
Do not turn your Vacuum ON until you are familiar with all instructions
and operating procedures.
If the appliance is to be stored unused for a long period, the batteries
should be removed.
Seek medical advice immediately if battery pack or parts of the battery
pack has been swallowed.
Do not remove battery from its original packaging until required for use.
Do not incinerate the appliance even if it is severely damaged. The
batteries can explode in a fire. Do not dismantle, open or shred battery
pack. Do not subject battery pack to mechanical shock. Dispose of used
batteries promptly and properly.
Keep batteries out of reach of children
The battery must be removed from the appliance before it is scrapped.
Dispose of used batteries promptly.
The battery is to be disposed of safely.
Keep appliance on a level surface.
Do not carry the vacuum cleaner while in use.
Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off
by oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances,
flammable dust, or other explosive or toxic vapors.
Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.)
Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc.
Plastic film can be dangerous. To avoid danger of suffocation, keep away
from children.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting
motorized foot and FurFinder Tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
IMPORTANT INFORMATION
Brush roll continues to turn while product is turned on and rotating brush tools are attached. To avoid damage to carpet, rugs, furniture and
flooring, avoid tipping cleaner or setting it on furniture, fringed area rugs, or carpeted stairs during tool use.
With brush roll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period of time, as damage to floor can result.
background
BISSELL.com 3
TOOLS INCLUDED IN BOX WILL DIFFER BY MODEL
To see what’s included with your purchase,
check the "Carton Contents" list on the top flap of the box.
Hand Vacuum Extension Wand Motorized Foot FurFinder™ Tool
2-in-1 Dusting Brush Battery and Charger Wall Mount
SUPPLIER’S DECLARATION OF CONFORMITY 47 CRF SECTION 2.1077 COMPLIANCE INFORMATION Charger adapter for BISSELL product.
CONTACT: BISSELL Homecare Inc., 2345 Walker Ave. NW, Grand Rapids, MI 49544. This device complies with Part 15 of FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Caution: Any changes or
modifi cations to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate
the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to
part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and
receiver. (3) Connect the equipment into an outlet on a circuit di erent from that to which the receiver is connected. (4) Consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix
Lithium-Ion batteries with general household waste. According to Federal and State regulations, removal and
proper disposal of Lithium-Ion batteries is required. For specifi c battery disposal instructions please contact
Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org. For full instructions on battery removal for recycling
visit support.BISSELL.com.
Warranty
Limited 5-year warranty, may vary by state. Visit support.BISSELL.com or call 1-800-237-7691 for
complete warranty information.
Terms and Conditions
Your purchase is subject to the BISSELL® Terms and Conditions, which includes dispute resolution
through arbitration and class waiver. For complete terms or to opt out from arbitration or class waiver,
visit BISSELL.com/terms-of-use or call 1-800-237-7691.
background
4 BISSELL.com
Assembly
1. Connect the extension wand
to the motorized foot until it
clicks.
2. Connect hand vacuum to
extension wand until it clicks.
3. Charge before first use.
Assembling the Wall Mount
1. Pull and remove wall mount
from plate.
2. Secure plate to the wall with
the three screws, making sure
the charging cable reaches
from wall mount to outlet.
Note: Use provided dry wall
anchors unless drilling directly
into a stud.
3. Slide mount onto plate until
it clicks.
4. Connect charger to side of
mount, then plug into wall.
5. Place vacuum on mount. 6. Attach tools to mount. They
will click into place.
BISSELL.com 5
Charging the Battery
Charging Without Wall Mount
1. Power OFF. Press and hold
battery release button, then
pull battery out of vacuum.
2. Plug charger into wall. 3. Plug charger into battery.
Charging With Wall Mount
3h
1. Power OFF. Place vacuum on wall mount. Machine should
start charging automatically when properly mounted. Battery
indicator lights flash when charging.
2. Machine will take up to
3 hours to charge. Battery
lights will turn off when fully
charged.
Charging on Unit Separate from Wall Mount
3h
1. Power OFF. Plug charger into back of hand vacuum. Battery
indicator lights flash when charging.
2. Machine will take up to
3 hours to charge. Battery
lights will turn off when fully
charged.
background
BISSELL.com 5
Charging the Battery
Charging Without Wall Mount
1. Power OFF. Press and hold
battery release button, then
pull battery out of vacuum.
2. Plug charger into wall. 3. Plug charger into battery.
Charging With Wall Mount
3h
1. Power OFF. Place vacuum on wall mount. Machine should
start charging automatically when properly mounted. Battery
indicator lights flash when charging.
2. Machine will take up to
3 hours to charge. Battery
lights will turn off when fully
charged.
Charging on Unit Separate from Wall Mount
3h
1. Power OFF. Plug charger into back of hand vacuum. Battery
indicator lights flash when charging.
2. Machine will take up to
3 hours to charge. Battery
lights will turn off when fully
charged.
background
6 BISSELL.com
Using the Hand Vacuum
1. Power OFF. Press release
button to remove extension
wand or tools.
2. Attach your desired tool.
Note: The hand vacuum has a
built-in crevice tool.
3. Use tool to clean furniture,
stairs or other surfaces.
Using the Extension Wand
1. Power OFF. Use your foot to
gently press the wand release
lever. Pull up on hand vacuum
to remove.
2. Attach your desired tool.
Note: The hand vacuum has a
built-in crevice tool.
Above-Floor Cleaning
Using Your Vacuum
This vacuum can be used as a stick vacuum, hand vacuum, or extended reach with a hand vacuum
and wand. For best results, use Eco mode for carpet cleaning.
1. Press power button to turn
machine ON. It will start in
Medium mode.
2. Choose your cleaning mode for your task and surface type.
Press mode button to switch between three modes:
Eco: For smaller light messes. RUNTIME Up to 50 mins.
Medium: Optimal balance of power and runtime. For most
regular household messes. RUNTIME Up to 20 mins.
Turbo: For heavy messes that require maximum suction power.
Use sparingly to preserve battery life. RUNTIME Up to 12 mins.
background
BISSELL.com 7
Emptying the Dirt Tank
1. Power OFF. Press release
button on dirt tank and pull
outward to remove.
2. Pull separator out of dirt
tank.
3. Tap separator on waste bin
to remove debris.
4. Empty debris into waste
bin.
5. Reinstall separator. 6. Reinstall dirt tank by
aligning the bottom of the
tank with the notch on the
hand vacuum. Rotate the tank
inward until it clicks into place.
background
8 BISSELL.com
Cleaning and Replacing the Filters
Pre-Motor Filter
1. Power OFF. Remove dirt
tank.
2. Pull pre-motor filter down
to remove.
3. Remove pre-motor filter
from filter basket.
4. Rinse under warm water. 5. Let dry for 24 hours before
reinstalling. Note: A wet or
damp filter will affect suction
performance.
6. Place filter back into basket
with the foam filter on the
bottom. Insert the filter basket
into the hand vacuum, aligning
the basket clip with the
groove. Push the back upward
until it clicks into place
background
BISSELL.com 9
Cleaning and Replacing the Filters (continued)
Post-Motor Filter
For optimal performance, replace the filter every 3 months.
1. Power OFF. Remove dirt
tank.
2. Remove pre-motor filter
basket.
3. Post motor filter is located
inside the hand vacuum. Twist
the post-motor filter clockwise
to unlock and remove.
4. Wipe post-motor filter with
a cloth to clean off any debris.
5. Reinstall by twisting
counterclockwise back into
machine.
6. Reinstall pre-motor filter.
background
10 BISSELL.com
1. Power OFF. Remove foot
from extension wand. Press
brush roll release button.
2. Remove brush roll and clear
debris.
3. Wipe brush roll and
chamber with a dry cloth.
4. Insert brush roll into foot,
ensuring flat surface faces out.
5. Lower the brush roll latch
until it clicks into place,
securing the brush roll.
6. Press the tool brush roll
release button and pull brush
roll out of chamber.
7. Wipe brush roll and
chamber with a dry cloth.
8. Reinstall brush roll into the
tool.
Note: Any other maintenance or servicing not included in this manual should be performed by an
authorized service representative.
Maintaining the Brush Roll
background
Problem Possible Cause Remedies
Machine won’t turn
ON
Battery power is low. Fully charge battery.
Dust discharges from
the exhaust
Filter is damaged. Replace filter.
Filter is incorrectly
installed.
Remove and reinstall filter.
Filter is dirty. Clean or replace filter.
Loss of suction
Filter is clogged. Clean or replace filter.
Dirt tank is full. Empty tank.
The middle LED of
the power mode
lights flashes three
times, and the motor
turns OFF
Complete air blockage. Check for clogs in extension wand and filter.
Foot or upholstery
tool lights blinking
Clogged brush roll.
Power OFF. Remove the foot/tool and check
for debris or obstructions.
Stalled brush roll.
Check cleaning surface. Use a lower mode
setting to avoid small rugs/carpet from
stalling brush roll.
Blinking error lights Various reasons.
Turn machine OFF and allow to cool before
turning back on. If this does not work,
contact BISSELL Consumer Care.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.com.
background
©2025 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1652881 4/25 R1
Need more support?
Head to support.BISSELL.com to troubleshoot, register your product,
order spare parts, view your warranty, and more.
INFO REGISTER V IDEOS PARTS SUPPORT
Every purchase makes it possible for BISSELL to continue
our support of BISSELL Pet Foundation® and its mission of
saving pets in need. Since 2011, BISSELL has donated over
$26 million in support of BISSELL Pet Foundation®.
When you purchase a BISSELL® product, you help save pets,
too. Our products are engineered to clean even the toughest
messes so pets can stay at home and out of shelters.
Visit BISSELLsavespets.com to learn more.
WE
PROUDLY
SUPPORT
background
©2025 BISSELL Inc. Todos los derechos reservados.
Número de pieza 1652881 4/25 R1
¿Necesita más ayuda?
Vaya a support.BISSELL.com para consultar la solución de problemas,
registrar su producto, pedir repuestos, ver la garantía y más.
INFORMACIÓN REGISTRO VÍD EOS REPUESTOS ASISTENCIA
Cada compra hace posible que BISSELL siga apoyando a BISSELL Pet
Foundation® y su misión de salvar mascotas necesitadas. Desde 2011,
BISSELL ha donado más de 26millones de dólares estadounidenses
para apoyar a la BISSELL Pet Foundation®. Cuando compra un
producto BISSELL®, también ayuda a salvar mascotas. Nuestros
productos se han diseñado para limpiar incluso la suciedad más difícil,
para que las mascotas puedan estar en casa y lejos de los refugios.
Visite BISSELLsavespets.com para obtener más información.
WE
PROUDLY
SUPPORT
background
Problema Posible causa Soluciones
La máquina no se
enciende
La potencia de la batería
es baja.
Cargue completamente la batería.
Descarga de polvo
del sistema de
escape
El filtro está dañado. Sustituya el filtro.
El filtro está instalado
incorrectamente.
Retire el filtro y vuelva a colocarlo.
El filtro está sucio. Limpie o sustituya el filtro.
Pérdida de succión
El filtro está obstruido. Limpie o sustituya el filtro.
El depósito de residuos
está lleno.
Depósito vacío.
El LED central de las
luces de la modalidad
de potencia parpadea
tres veces y el motor
se apaga
Bloqueo completo del aire.
Compruebe la presencia de obstrucciones en
la varilla de extensión y el filtro.
Las luces de la
herramienta del pie
o de la tapicería
parpadean
Cepillo rodillo obstruido.
Apague el aparato. Retire el pie/
herramienta y compruebe si hay residuos u
obstrucciones.
Cepillo rodillo estancado.
Revise la superficie de limpieza. Utilice
una configuración de modalidad más baja
para evitar que las alfombras o moquetas
pequeñas detengan el avance del cepillo.
Luces de error
parpadeando
Varias razones.
Apague la máquina y deje que se enfríe
antes de volver a encenderla. Si esto no
funciona, póngase en contacto con BISSELL
Consumer Care.
Solución de problemas
A continuación se muestran algunos de los problemas que puede encontrar. Si no ve el
problema que está experimentando a continuación, visite support.BISSELL.com.
background
10 BISSELL.com
1. Apague el aparato. Retire el
pie de la varilla de extensión.
Presione el botón de extracción
del cepillo rodillo.
2. Retire el cepillo rodillo y
limpie los residuos.
3. Limpie el cepillo rodillo y la
mara con un po seco.
4. Introduzca el cepillo rodillo
en el pie, asegurándose de que
la superficie plana esté hacia
afuera.
5. Baje el pestillo del cepillo
rodillo hasta que encaje en su
lugar, asegurando el cepillo
rodillo.
6. Pulse el botón de extracción
del cepillo rodillo de la
herramienta y saque el cepillo
rodillo de la cámara.
7. Limpie el cepillo rodillo y la
mara con un po seco.
8. Vuelva a colocar el cepillo
rodillo en la herramienta.
Nota: Cualquier otro tipo de mantenimiento o reparación no incluidos en este manual deben ser
realizados por un representante de servicio autorizado.
Mantenimiento del cepillo rodillo
Problema Posible causa Soluciones
La máquina no se
enciende
La potencia de la batería
es baja.
Cargue completamente la batería.
Descarga de polvo
del sistema de
escape
El filtro está dañado. Sustituya el filtro.
El filtro está instalado
incorrectamente.
Retire el filtro y vuelva a colocarlo.
El filtro está sucio. Limpie o sustituya el filtro.
Pérdida de succión
El filtro está obstruido. Limpie o sustituya el filtro.
El depósito de residuos
es lleno.
Depósito vacío.
El LED central de las
luces de la modalidad
de potencia parpadea
tres veces y el motor
se apaga
Bloqueo completo del aire.
Compruebe la presencia de obstrucciones en
la varilla de extensión y el filtro.
Las luces de la
herramienta del pie
o de la tapicería
parpadean
Cepillo rodillo obstruido.
Apague el aparato. Retire el pie/
herramienta y compruebe si hay residuos u
obstrucciones.
Cepillo rodillo estancado.
Revise la superficie de limpieza. Utilice
una configuración de modalidad más baja
para evitar que las alfombras o moquetas
pequeñas detengan el avance del cepillo.
Luces de error
parpadeando
Varias razones.
Apague la máquina y deje que se enfríe
antes de volver a encenderla. Si esto no
funciona, póngase en contacto con BISSELL
Consumer Care.
Solución de problemas
A continuación se muestran algunos de los problemas que puede encontrar. Si no ve el
problema que es experimentando a continuación, visite support.BISSELL.com.
background
BISSELL.com 9
Cómo limpiar y sustituir los filtros (continuación)
Filtro posmotor
Para un rendimiento óptimo, reemplace el filtro cada 3meses.
1. Apague el aparato. Retire el
depósito de residuos.
2. Retire la cesta del filtro
premotor.
3. El filtro posmotor de la
aspiradora está situado dentro
de la aspiradora de mano. Gire
el filtro posmotor en el sentido
de las agujas del reloj para
desbloquearlo y retirarlo.
4. Limpie el filtro posmotor
con un paño para limpiar los
residuos.
5. Vuelva a colocarlo en la
quina girando en sentido
contrario a las agujas del reloj.
6. Vuelva a colocar el filtro
premotor.
background
8 BISSELL.com
Cómo limpiar y sustituir los filtros
Filtro premotor
1. Apague el aparato. Retire el
depósito de residuos.
2. Tire del filtro del premotor
para retirarlo.
3. Retire el filtro del premotor de
la cesta del filtro.
4. Enjuague con agua tibia. 5. Deje secar durante 24horas
antes de volver a colocarlo.
Nota: Un filtro mojado o húmedo
afectará el rendimiento de
succión.
6. Coloque el filtro de nuevo en
la cesta con el filtro de espuma
en la parte inferior. Introduzca la
cesta del filtro en la aspiradora
de mano, alineando el clip de
la cesta con la ranura. Empuje
la parte posterior hacia arriba
hasta que encaje en su lugar.
BISSELL.com 9
Cómo limpiar y sustituir los filtros (continuación)
Filtro posmotor
Para un rendimiento óptimo, reemplace el filtro cada 3meses.
1. Apague el aparato. Retire el
depósito de residuos.
2. Retire la cesta del filtro
premotor.
3. El filtro posmotor de la
aspiradora está situado dentro
de la aspiradora de mano. Gire
el filtro posmotor en el sentido
de las agujas del reloj para
desbloquearlo y retirarlo.
4. Limpie el filtro posmotor
con un paño para limpiar los
residuos.
5. Vuelva a colocarlo en la
máquina girando en sentido
contrario a las agujas del reloj.
6. Vuelva a colocar el filtro
premotor.
background
BISSELL.com 7
Cómo vaciar el depósito de residuos
1. Apague el aparato. Pulse el
botón de extracción en el tanque
de suciedad y tire hacia afuera
para retirarlo.
2. Extraiga el separador del
depósito de residuos.
3. Dé un golpecito al separador
contra la papelera para eliminar
los residuos.
4. Vacíe los residuos en la
papelera.
5. Vuelva a colocar el separador. 6. Reinstale el tanque de
suciedad alineando la parte
inferior del tanque con la muesca
en el aspirador manual. Gire el
tanque hacia dentro hasta que
encaje en su lugar.
background
6 BISSELL.com
Cómo usar la aspiradora de mano
1. Apague el aparato. Pulse el
botón de extracción para quitar
la varilla de extensión o las
herramientas.
2. Coloque la herramienta que
desee. Nota: La aspiradora de
mano tiene incorporada una
herramienta para rincones.
3. Utilice la herramienta para
limpiar muebles, escaleras u
otras superficies.
Cómo usar la varilla de extensión
1. Apague el aparato. Use su
pie para presionar suavemente
la palanca de extracción de la
varilla. Tire hacia arriba de la
aspiradora de mano para retirarla.
2. Coloque la herramienta que
desee. Nota: La aspiradora de
mano tiene incorporada una
herramienta para rincones.
Limpieza por encima del suelo
Cómo utilizar la aspiradora
Esta aspiradora se puede utilizar como una aspiradora de escoba, manual o extensible con una
aspiradora de mano y una varilla. Para obtener mejores resultados, utilice la modalidad Eco para
limpiar alfombras.
1. Presione el botón de encendido
para encender la máquina.
Empezará en la modalidad
Medium.
2. Elija la modalidad de limpieza según la tarea y el tipo de superficie.
Presione el botón Modalidad para cambiar entre tres modalidades:
Eco: para poca suciedad TIEMPO DE EJECUCIÓN Hasta
50minutos.
Medium: equilibrio óptimo de potencia y tiempo de
funcionamiento. Para la suciedad doméstica habitual. TIEMPO DE
EJECUCIÓN Hasta 20minutos.
Turbo: para mucha suciedad, cuando se requiere la máxima
potencia de succión. Use con moderación para preservar la vida
útil de la batería. TIEMPO DE EJECUCIÓN Hasta 12minutos.
background
BISSELL.com 5
Cómo cargar la batería
Cómo cargar sin soporte de pared
1. Apague el aparato. Mantenga
pulsado el botón de extracción
de la batería y saque la batería
del aspirador.
2. Conecte el cargador a la
pared.
3. Conecte el cargador a la
batería.
Cómo cargar con soporte de pared
3h
1. Apague el aparato. Coloque el aspirador en el soporte de pared.
El aparato debería empezar a cargarse automáticamente cuando
está correctamente montado. Las luces indicadoras de la batería
parpadean al cargar.
2. La máquina tardará hasta
3horas en cargarse. Las luces de
la batería se apagarán cuando
esté completamente cargada.
Cómo cargar con la unidad separada del soporte de pared
3h
1. Apague el aparato. Conecte el cargador en la parte posterior de la
aspiradora de mano. Las luces indicadoras de la batería parpadean
al cargar.
2. La máquina tardará hasta
3horas en cargarse. Las luces
de la batería se apagarán
cuando esté completamente
cargada.
background
4 BISSELL.com
Ensamblaje
1. Conecte la varilla de extensión
al pie motorizado hasta que
haga clic.
2. Conecte el aspirador de mano
a la varilla de extensión hasta
que haga clic.
3. Cargue antes del primer uso.
Cómo montar el soporte de pared
1. Tire del soporte de pared y
retírelo de la placa.
2. Fije la placa a la pared con
los tres tornillos, asegurándose
de que el cable de carga llegue
desde el soporte de pared hasta
la toma de corriente. Nota: Use
los anclajes de paneles de yeso
proporcionados a menos que
perfore directamente en un
montante.
3. Deslice el soporte sobre la
placa hasta que haga clic.
4. Conecte el cargador al lado
del soporte y luego enchúfelo en
la pared.
5. Coloque el aspirador en el
soporte.
6. Ponga las herramientas en el
soporte. Encajarán en su sitio.
background
BISSELL.com 3
LAS HERRAMIENTAS INCLUIDAS EN LA CAJA VARIARÁN
SEGÚN EL MODELO
Para ver qué está incluido en su compra, consulte la lista «Contenido de la caja»
en la solapa superior de la caja.
Aspiradora de mano Varilla de extensión Pie motorizado Herramienta FurFinder™
Cepillo para el polvo 2 en 1 Batería y cargador Soporte de pared
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL PROVEEDOR 47 CRF SECCIÓN 2.1077 INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD Adaptador del cargador para
producto BISSELL. CONTACTO: BISSELL Homecare Inc., 2345 Walker Ave. NW, Grand Rapids, MI 49544. Este dispositivo cumple con el apartado
15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Atención: Los cambios o modifi caciones de esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la facultad del usuario para utilizar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos para los
dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el apartado 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo causa interferencias
perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario
que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: (1) Reoriente o reubique la antena receptora. (2) Aumente
la distancia entre el equipo y el receptor. (3) Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
(4) Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
ADVERTENCIA Este producto contiene baterías recargables de iones de litio.
NO mezcle las baterías de iones de litio con los residuos domésticos generales. De acuerdo con las normativas
federales y estatales, hay que retirar y desechar correctamente las baterías de iones de litio. Para obtener
instrucciones específi cas sobre la forma de desechar las baterías, póngase en contacto con Call2Recycle en el
877-723-1297 o visite www.call2recycle.org. Para consultar las instrucciones sobre la extracción de la batería para
reciclarla, visite support.BISSELL.com.
Garantía
Garantía limitada de 5 años, puede variar según el estado. Visite support.BISSELL.com o llame al
1-800-237-7691 para obtener toda la información sobre la garantía.
Términos y condiciones
Su compra está sujeta a los Términos y condiciones de BISSELL®, que incluyen la resolución de disputas a
través del arbitraje y la renuncia de clase. Para consultar los términos completos o decidir no participar en
el arbitraje o la renuncia de clase, visite BISSELL.com/terms-of-use o llame al 1-800-237-7691.
background
2 BISSELL.com
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Desenchufe el cargador de la toma eléctrica cuando no se esté utilizando, así como
antes de la limpieza, mantenimiento o revisión del aparato.
No lo utilice al aire libre ni en superficies húmedas.
No use la boquilla motorizada en superficies húmedas.
No permita que se utilice como un juguete. Debe prestarse mucha atención
cuando lo usen niños o se utilice cerca de ellos.
No lo use para ningún propósito que no esté descrito en esta guía de usuario.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No lo cargue con un cargador o enchufe dañado. Si el aparato no funciona como
debería, se ha caído, se ha dañado, se ha dejado al aire libre o se ha caído al agua,
acuda a un técnico cualificado para que lo repare.
No utilice el cable para tirar del cargador o transportarlo, ni como asa. No cierre la
puerta sobre el cable ni tire del cable sobre bordes o esquinas afilados. No pase el
aparato por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No tire del cable para desenchufar el cargador. Para desenchufarlo, agarre el
cargador, no el cable.
No manipule el cargador, incluyendo el enchufe y los terminales, con las manos
mojadas.
No ponga ningún objeto en las aberturas. No lo utilice si hay alguna abertura
bloqueada; mantenga las aberturas libres de polvo, pelusa, cabello y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y piezas móviles del aparato y sus accesorios.
Tenga más cuidado al limpiar en escaleras.
No lo use para recoger materiales inflamables o combustibles (líquido para
mecheros, gasolina, queroseno, etc.) ni en zonas donde esos materiales puedan
estar presentes.
Si el aparato tiene un accesorio portátil, como un cepillo para mascotas, un cabezal
motorizado, etc., el usuario debe el atrapamiento.
No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, cerillas o cenizas
calientes.
No utilizar sin los filtros colocados.
Riesgo de lesiones por piezas móviles. El cepillo puede ponerse en marcha
inesperadamente. Apáguelo antes de limpiarlo o repararlo.
Evite el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectar la batería, levantar el aparato o trasladarlo.
Trasladar el aparato con el dedo en el interruptor o conectarlo a la corriente con el
interruptor encendido puede provocar accidentes.
Quite la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
guardarlo. Estas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de encender
el aparato accidentalmente.
Recargue solo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador que sea
adecuado para un tipo de batería puede suponer un riesgo de incendio cuando se
utiliza con otra batería.
Utilice solo con el cargador E-TEK modelo ZD024M300100US o ZD024A300075US
No utilice ninguna batería que no esté diseñada para usarse con el aspirador. El
uso de cualquier otra batería puede suponer un riesgo de lesión o incendio.
Cuando no se esté utilizando la batería, manténgala alejada de otros objetos
metálicos, como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos
pequeños, que puedan hacer una conexión de un terminal a otro. Un cortocircuito
entre los terminales de la batería puede causar quemaduras o un incendio.
El líquido de la batería puede salir debido a un uso inadecuado; evite el contacto.
Si se produce un contacto accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en
contacto con los ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería
puede causar irritaciones o quemaduras.
No utilice baterías ni aparatos que estén dañados o hayan sido modificados. Las
baterías dañadas o modificadas pueden tener un comportamiento impredecible
que resulte en un incendio, explosión o riesgo de lesiones.
No exponga la batería ni el aparato al fuego o a una temperatura excesiva. La
exposición al fuego o a temperaturas superiores a 130°C/265°F puede causar una
explosión.
Siga las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato fuera del rango
de temperatura de 4-40°C/40-104°F. Una carga incorrecta o a temperaturas fuera
del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
Las reparaciones debe realizarlas un técnico cualificado utilizando únicamente
repuestos idénticos. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
No modifique ni intente reparar la batería, excepto según lo indicado en las
instrucciones de uso y cuidado.
Mantenga el rango de temperatura entre 4-40°C/40-104°F al cargar la batería,
guardar la unidad o durante el uso.
No cargue el aparato al aire libre.
Para usar exclusivamente con las baterías 1644207, 1643449, 4141 o 1644206,
1643447, 4143 o 1646404, 1644545, 4169.
No encienda la aspiradora hasta que esté familiarizado con todas las instrucciones
y procedimientos de uso.
Si va a guardar el aparato y no tiene previsto usarlo durante un largo periodo,
debe quitar las baterías.
Busque atención médica inmediatamente si se ha ingerido la batería o alguna
pieza de ella.
No retire la batería de su embalaje original hasta que haya que utilizarla.
No incinere el aparato, incluso si presenta daños graves. Las baterías pueden
explotar en un incendio. No desmonte, abra ni rompa la batería. No someta
la batería a golpes mecánicos. Deseche las baterías usadas de forma rápida y
adecuada.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharlo.
Deshágase rápidamente de las baterías usadas.
La batería debe desecharse de forma segura.
Mantenga el aparato en una superficie plana.
No traslade la aspiradora mientras se está utilizando.
No utilice el aparato en un espacio cerrado lleno de vapores emitidos por pintura a
base de aceite, diluyente de pintura, sustancias para proteger de las polillas, polvo
inflamable u otros vapores explosivos o tóxicos.
No lo use para recoger material tóxico (cloro, amoniaco, limpiador de desagües,
etc.)
No recoja objetos duros o afilados como vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
La película de plástico puede ser peligrosa. Para evitar el riesgo de asfixia,
manténgala lejos del alcance de los niños.
Apague siempre este aparato antes de conectar o desconectar el pie motorizado y
la herramienta FurFinder.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO. EL USO COMERCIAL DE ESTA UNIDAD ANULA LA GARANTÍA DEL FABRICANTE.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Al utilizar un aparato eléctrico se deben tomar precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
INFORMACIÓN IMPORTANTE
El cepillo rodillo sigue girando mientras el producto está encendido y las herramientas giratorias del cepillo están conectadas. Para evitar daños en alfombras,
moquetas, muebles y suelos, evite volcar el limpiador o colocarlo sobre muebles, alfombras con flecos o escaleras alfombradas durante el uso de la herramienta.
Con el cepillo rodillo encendido, no permita que el limpiador permanezca en un lugar durante un periodo prolongado, ya que puede dañar el suelo.
background
Descripción del producto
A. Aspiradora de mano
B. Botón de encendido
C. Botón de modalidad
D. Botón de extracción de la batería
E. Batería
F. Botón de extracción del depósito
de residuos
G. Botón de extracción de la
aspiradora de mano
H. Varilla de extensión
I. Palanca de extracción de la
varilla
J. Pie motorizado
K. Extracción del cepillo rodillo
¡Conozca su nuevo producto BISSELL®!
Vaya a support.BISSELL.com para consultar información sobre su
nueva compra, incluyendodeos, consejos, asistencia y más. ¿Quie-
re empezar ahora mismo? Esta guía tiene toda la información que
necesita para confi gurar su nuevo producto. Echemos un vistazo...
A
D
F
G
H
I
J
K
E
B
C
Instrucciones de seguridad importantes .... 2
Garantía ..................................................................... 3
Ensamblaje ...............................................................4
mo cargar la batería ....................................... 5
Cómo utilizar la aspiradora ...............................6
Limpieza por encima del suelo .......................6
mo vaciar el depósito de residuos .......... 7
mo limpiar y sustituir los fi ltros ................. 8
Mantenimiento del cepillo rodillo ................. 10
Solución de problemas .......................................11
PowerClean
®
FURGUARD
ASPIRADORA DE ESCOBA
MODELOS 4051 Y 4039

Specifications

Bissell 4039 Questions and Answers

See other models: 4111A 3764L 3831 2859R 4155