

- 1 -
MODEL:HS-GT1603B
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product you
received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any
technology or software updates on our product.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury.
Assembly precautions
1. Assemble only according to these instructions. Improper assembly can
create hazards.
2. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves
during assembly.
3. Keep the assembly area clean and well-lit.
4. Keep bystanders out of the area during assembly.
5. Do not assemble if tired or when under the influence of alcohol, drugs
or medication.
6. The product capabilities apply to properly and completely assembled
products only.
7. Assemble on a flat, level, hard and smooth surface capable of safely
supporting the Push Reel Lawn Mower
8. For additional information regarding the parts listed in the following
pages, please refer to the Assembly Diagram of this manual. Unwrap
and separate all parts in a clean work area.
Use precautions
1. DO NOT SIT OR STAND ON THIS ITEM.
2. This product is not a toy. Do not allow children to play with or near this
item.
3. Do not exceed specified weight capacities.
4. Use as intended only.
5. Inspect before every use; do not use if parts are loose or damaged.
SAVE THIS MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Remove the plastic knobs and screws from the Side bars and set them
aside for later use.

- 5 -
Assembly Instructions:
1. Attach the Handle top with Foam Grip to the Side Bars using the
provided knobs, bolts at labeled points A and B.
2. Attach the Handle bottom bar (labeled points C and D at the bottom in to
the mower.
3. Attach the Side bars to the handle bottom bars using the provided
knobs, bolts and washers at labeled points D and C.
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
Assemble the Handle bottom bars with the Push Reel Lawn Mower.

- 7 -
Assemble the Net bag onto the Push Reel Lawn Mower.
Push Mower Safety Guidelines
Never place hands, fingers or feet inside the reel. Although a
motor does not power this mower, when the wheels turn the
reel of the mower spins and can cut.

- 8 -
Never mow when the grass is wet enough to be slippery.
Do not use the push mower while barefoot or while wearing
sandals.
Walk slowly, never run. Always be sure of your footing when
using the push mower.
Never intentionally strike or ram trees, fences, etc. This can
cause injuries or severely damage the push mower
mechanisms.
Make sure that the push mower is in a safe operating condition.
Do not attempt to operate this reel mower if it is damaged. If the
push mower is damaged, have it repaired before using.

- 9 -
Cutting Height Adjustments
The cutting height of the push mower can be adjusted from 1 ¾ - 3" by
moving the height adjustment levers to the required position.
To achieve the lowest cutting position, one at a time pull the adjustment
levers located next to the smaller wheels and move it to the highest
positions (position 1).
To achieve the highest cutting position, move the adjustment levers one at
a time to their lowest position (position 5).
NOTE: The two height adjustment levers must be set to the same
height position.
Mower Blade Calibration Adjustments
The blades on the push mower are all calibrated prior to leaving the factory
and generally do not require adjustments. However, adjustments may be
required only if you notice a rough, uneven cut, the mower is difficult to
push or the mower simply does not cut the grass. Please note before
proceeding that adjusting the blades is a very sensitive procedure. A turn of
1/16 is considered a major adjustment. Carefully follow the procedures
below.
Adjustment Levers

- 10 -
Proper calibration is achieved when the cutting blades (see) are
adjusted so that the rotating cutting reel ever so slightly comes in
even contact along the entire length of the cutting bar, creating a
shearing or scissor-like effect.
WARNING The cutting bar and rotating reel blades can be
damaged if they are adjusted too close to each other.
Loosening the Blades
To loosen the blades, the cutter bar
Must be moved away from the
cutting reel by turning the spring
loaded screws equally counter
clockwise. Be sure to loosen both
spring loaded screws on both sides
of the mower the same amount.
Tightening the Blades
To tighten the blades, the cutter bar
must be moved closer to the cutting
reel by turning the spring loaded screws
equally clockwise.
Be sure to tighten the spring loaded screws
On both sides of the mower the same amount.
Checking the Adjustments
1. Turn the mower upside down.
2. Insert a piece of paper between the cutter bar and the reel blades, and
carefully turn the reel blades by hand.
3. All blades should slice the paper evenly along the entire length of the
cutter bar while the reel turns smoothly.
4. If the mower has an intermittent cut, adjustment should be made to the
appropriate sides of the blades to attain proper cutting action.
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 11 -
General Care
To extend the life of the mower, store the mower during inclement weather.
Minimum care is required to ensure smooth operation of your mower. To
avoid damage to the mower or cutting blades, keep the area to be mowed
free from any debris. For best results regularly apply oil or lubricant to the
mower’s cutting reel, bearings and other moving parts.
WARNING
Keep cutter bar and reel blade free from any debris.
PRODUCT PARAMETER
Model
HS-GT1603B
Cutting width
18inch/450mm
Mowing height range
1.37~2.44inch/35~62mm
Reel Bearing

- 12 -
This push lawn mower has an adjustable blade height of
1.37”-2.44”. Capable of cutting grass up to 4 inches tall and is
less effective on taller grass.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELE: HS-GT1603B
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać
wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który
otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie,
jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu.
Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia.
Środki ostrożności podczas montażu
1. Montaż należy wykonywać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
Nieprawidłowy montaż może stwarzać zagrożenia.
2. Podczas montażu należy nosić okulary ochronne z atestem ANSI oraz
wytrzymałe rękawice robocze.
3. Utrzymuj miejsce zgromadzenia w czystości i zapewnij dobre
oświetlenie.
4. Nie dopuszczać osób postronnych na teren montażu podczas jego
trwania.
5. Nie przychodź na spotkanie, jeśli jesteś zmęczony lub znajdujesz się
pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków.
6. Możliwości produktu odnoszą się wyłącznie do produktów prawidłowo i
kompletnie zmontowanych.
7. Zamontuj na płaskiej, równej, twardej i gładkiej powierzchni, która
będzie w stanie bezpiecznie utrzymać kosiarkę bębnową.
8. Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych
na kolejnych stronach, zapoznaj się ze schematem montażu w tym
podręczniku. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu
pracy.
Stosuj środki ostrożności
1. NIE SIADAĆ ANI NIE STAWAĆ NA TYM PRZEDMIOCIE.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom bawić się tym
przedmiotem ani przebywać w jego pobliżu.
3. Nie przekraczać określonej wartości nośność.
4. Stosować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.
5. Przed każdym użyciem należy przeprowadzić kontrolę. Nie należy
używać produktu, jeśli jakieś części są luźne lub uszkodzone.

- 3 -
ZAPISZ TĘ INSTRUKCJĘ
PARTS LIST

- 4 -
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
ASSEMBLY STEP
Zdejmij plastikowe pokrętła i śruby z drążków bocznych i odłóż je na bok,
gdyż będą potrzebne później.

- 6 -
Instrukcja montażu :
1. Przymocuj górną część uchwytu z piankowym uchwytem do drążków
bocznych za pomocą dołączonych pokręteł i śrub w oznaczonych
punktach A i B.
2. Zamontuj dolną belkę uchwytu (oznaczoną punktami C i D na dole
kosiarki).
3. Przymocuj drążki boczne do dolnych drążków uchwytu za pomocą
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
dołączonych pokręteł, śrub i podkładek w punktach oznaczonych jako D i
C.

- 8 -
Zamontuj dolne drążki uchwytu za pomocą kosiarki bębnowej.
Zamontuj siatkę na kosiarce bębnowej.
Wytyczne bezpieczeństwa dotyczące kosiarki ręcznej
Nigdy nie wkładaj rąk, palców ani stóp do bębna. Chociaż silnik

- 9 -
nie napędza tej kosiarki, gdy koła się obracają, bęben kosiarki
obraca się i może ciąć.
Nigdy nie koś trawy, gdy jest ona na tyle mokra, że staje się
śliska.
Nie należy używać kosiarki pchanej boso ani w sandałach.
Idź powoli, nigdy nie biegnij. Zawsze bądź pewny swoich stóp
podczas korzystania z kosiarki pchanej.
Nigdy nie uderzaj celowo ani nie taranuj drzew, ogrodzeń itp.
Może to spowodować obrażenia lub poważne uszkodzenie
mechanizmów kosiarki pchanej.
Upewnij się, że kosiarka pchana jest w bezpiecznym stanie
roboczym. Nie próbuj używać tej kosiarki bębnowej, jeśli jest
uszkodzona. Jeśli kosiarka pchana jest uszkodzona, oddaj ją do
naprawy przed użyciem.

- 10 -
Regulacja wysokości koszenia
Wysokość koszenia kosiarki ręcznej można regulować w zakresie od 1 ¾
do 3" poprzez przesunięcie dźwigni regulacji wysokości do wymaganej
pozycji.
Aby uzyskać najniższą pozycję koszenia, pociągnij po kolei dźwignie
regulacyjne znajdujące się obok mniejszych kółek i przesuń je do
najwyższej pozycji (pozycja 1).
Aby uzyskać najwyższą pozycję koszenia, przesuń dźwignie regulacyjne
po kolei do najniższej pozycji (pozycja 5).
UWAGA: Obie dźwignie regulacji wysokości muszą być ustawione na
tę samą wysokość.
Regulacja kalibracji ostrzy kosiarki Ostrza
kosiarki pchanej są kalibrowane przed opuszczeniem fabryki i generalnie
nie wymagają regulacji . Jednakże regulacje mogą być wymagane tylko
wtedy, gdy zauważysz szorstkie, nierówne cięcie, kosiarkę trudno się pcha
lub kosiarka po prostu nie tnie trawy. Przed przystąpieniem do dalszych
Adjustment Levers

- 11 -
czynności należy pamiętać, że regulacja ostrzy jest bardzo delikatną
procedurą. Obrót o 1/16 jest uważany za poważną regulację. Dokładnie
postępuj zgodnie z poniższymi procedurami.
Prawidłową kalibrację uzyskuje się, gdy ostrza tnące (patrz) są
wyregulowane w taki sposób, że obracający się bęben tnący
delikatnie styka się z całą długością listwy tnącej, tworząc efekt
ścinania lub podobny do nożyczek.
OSTRZEŻENIE Listwa tnąca i obracające się ostrza bębna mogą
ulec uszkodzeniu, jeśli zostaną ustawione zbyt blisko siebie.
Rozluźnianie ostrzy
Aby poluzować ostrza, należy poluzować listwę tnącą
Musieć być przeniesionym z dala od
cięcie rolki poprzez obrót sprężyny
śruby obciążone w równym stopniu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Pamiętaj, aby poluzować oba
śruby sprężynowe po obu stronach
kosiarki o tej samej wartości.
Dokręcanie ostrzy
Aby dokręcić ostrza, należy nacisnąć listwę tnącą
musi być przesunął się bliżej cięcia
szpula obracając się śruby sprężynowe
w jednakowym kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Pamiętaj o dokręceniu śrub sprężynowych
NA obie strony kosiarki w tej samej ilości .
Sprawdzanie regulacji
1. Odwróć kosiarkę do góry nogami.
2. Włóż kawałek papieru pomiędzy listwę tnącą a ostrza rolki i ostrożnie
obróć ostrza rolki ręcznie.
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 12 -
równomiernie ciąć papier na całej długości listwy tnącej, podczas gdy
szpula obraca się płynnie.
4. Jeżeli kosiarka pracuje przerywanie, należy dokonać regulacji po
odpowiednich stronach ostrzy, aby uzyskać właściwą siłę cięcia.
Opieka ogólna
Aby wydłużyć żywotność kosiarki, przechowuj ją w czasie złej pogody. Aby
zapewnić płynną pracę kosiarki, wymagana jest minimalna ostrożność.
Aby uniknąć uszkodzenia kosiarki lub ostrzy tnących, utrzymuj obszar
koszenia wolny od wszelkich zanieczyszczeń. Aby uzyskać najlepsze
rezultaty, regularnie smaruj bęben tnący kosiarki, łożyska i inne ruchome
części olejem lub środkiem smarnym.
OSTRZEŻENIE
Utrzymuj listwę tnącą i ostrze bębna w czystości, bez
zanieczyszczeń.
Reel Bearing

- 13 -
PRODUCT PARAMETER
Ta kosiarka pchana ma regulowaną wysokość ostrza w zakresie
1,37 ”- 2,44 ”. Może kosić trawę o wysokości do 4 cali i jest
mniej skuteczne w przypadku wyższej trawy.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Szanghaj 200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730
Model
HS-GT1603B
Szerokość cięcia
18 cali /450 mm
Zakres wysokości koszenia
1,37~2,44 cala/35~62 mm

- 14 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELL: HS-GT1603B
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das
Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren.
Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben
Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder
Software-Updates informieren.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG:
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Andernfalls kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
1. Führen Sie die Montage ausschließlich gemäß dieser Anleitung durch.
Eine unsachgemäße Montage kann zu Gefahren führen.
2. Tragen Sie während der Montage eine ANSI-zugelassene Schutzbrille
und strapazierfähige Arbeitshandschuhe.
3. Halten Sie den Versammlungsbereich sauber und gut beleuchtet.
4. Halten Sie während der Montage unbeteiligte Personen vom Bereich
fern.
5. Nicht zusammenbauen, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss
von Alkohol, Drogen oder Medikamenten stehen.
6. Die Produkteigenschaften gelten nur für ordnungsgemäß und
vollständig montierte Produkte.
7. Spindelmäher sicher tragen kann.
8. Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten
Teilen finden Sie im Montagediagramm dieses Handbuchs. Packen
Sie alle Teile an einem sauberen Arbeitsbereich aus und trennen Sie
sie.
Vorsichtsmaßnahmen treffen
1. SITZEN ODER STEHEN SIE NICHT AUF DIESEM ARTIKEL.
2. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit
diesem Artikel oder in dessen Nähe zu spielen.
3. Überschreiten Sie nicht die angegebene Gewichtskapazitäten.
4. Nur bestimmungsgemäß verwenden.
5. Vor jedem Gebrauch prüfen; nicht verwenden, wenn Teile lose oder
beschädigt sind.
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF

- 3 -
PARTS LIST

- 4 -
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
ASSEMBLY STEP
Entfernen Sie die Kunststoffknöpfe und -schrauben von den Seitenstangen
und legen Sie sie für die spätere Verwendung beiseite.

- 6 -
Montageanleitung :
1. Befestigen Sie das Griffoberteil mit Schaumstoffgriff mit den
mitgelieferten Knöpfen und Schrauben an den gekennzeichneten Punkten
A und B an den Seitenstangen.
2. Befestigen Sie die untere Griffstange (mit den Punkten C und D unten
gekennzeichnet) am Mäher.
3. Befestigen Sie die Seitenstangen mit den mitgelieferten Knöpfen,
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
Schrauben und Unterlegscheiben an den gekennzeichneten Punkten D
und C an den unteren Stangen des Griffs.

- 8 -
Montieren Sie die unteren Griffstangen am Spindelmäher.
Montieren Sie den Netzbeutel am Spindelmäher.
Sicherheitsrichtlinien für Rasenmäher
Halten Sie niemals Hände, Finger oder Füße von der Spindel

- 9 -
fern. Obwohl dieser Rasenmäher nicht von einem Motor
angetrieben wird, dreht sich die Spindel des Rasenmähers,
wenn sich die Räder drehen, und kann schneiden.
Mähen Sie niemals, wenn das Gras so nass ist, dass es rutschig
ist.
Benutzen Sie den Rasenmäher nicht barfuß oder mit Sandalen.
Gehen Sie langsam, rennen Sie niemals. Achten Sie beim
Arbeiten mit dem Rasenmäher immer auf einen sicheren Stand.
Schlagen oder rammen Sie niemals absichtlich Bäume, Zäune
usw. Dies kann zu Verletzungen führen oder die Mechanik des
Rasenmähers schwer beschädigen.
Stellen Sie sicher, dass sich der Spindelmäher in einem
sicheren Betriebszustand befindet. Versuchen Sie nicht, den
Spindelmäher zu betreiben, wenn er beschädigt ist. Lassen Sie
einen beschädigten Spindelmäher vor der Inbetriebnahme
reparieren.

- 10 -
Schnitthöheneinstellung
Die Schnitthöhe des Rasenmähers kann von 1 ¾ - 3 Zoll eingestellt
werden, indem die Höheneinstellhebel in die gewünschte Position bewegt
werden.
Um die niedrigste Schnittposition zu erreichen, ziehen Sie nacheinander
die Einstellhebel neben den kleineren Rädern und bewegen Sie sie in die
höchste Position (Position 1).
Um die höchste Schnittposition zu erreichen, bewegen Sie die
Einstellhebel nacheinander in ihre niedrigste Position (Position 5).
HINWEIS: Die beiden Höheneinstellhebel müssen auf die gleiche
Höhenposition eingestellt werden.
Kalibrierung der Mähklingen:
Die Klingen des Handrasenmähers werden werkseitig kalibriert und
müssen im Allgemeinen nicht nachjustiert werden . Eine Justierung kann
Adjustment Levers

- 11 -
jedoch erforderlich sein, wenn Sie einen unebenen Schnitt bemerken, der
Mäher schwer zu schieben ist oder das Gras einfach nicht schneidet. Bitte
beachten Sie, dass die Justierung der Klingen sehr empfindlich ist. Eine
Drehung um 1/16 gilt als größere Justierung. Befolgen Sie die folgenden
Anweisungen sorgfältig.
Eine ordnungsgemäße Kalibrierung wird erreicht, wenn die
Schneidklingen (siehe) so eingestellt werden, dass die rotierende
Schneidrolle über die gesamte Länge der Schneidleiste hinweg ganz
leicht und gleichmäßig in Kontakt kommt und so ein scherenartiger
Effekt entsteht.
WARNUNG Wenn die Schneidleiste und die rotierenden
Spindelmesser zu nahe aneinander eingestellt werden, können sie
beschädigt werden.
Lösen der Klingen
Zum Lösen der Messer muss der Messerbalken
Muss wegbewegt werden von der
Schneiderolle durch Drehen der Feder
belastete Schrauben gleichen
im Uhrzeigersinn. Achten Sie darauf, beide
federbelastete Schrauben auf beiden Seiten
des Mähers um den gleichen Betrag.
Festziehen der Klingen
Zum Spannen der Messer muss der Messerbalken
muss sein näher an den Schneidebereich gerückt
Rolle durch Drehen der Federbelastete Schrauben
gleichmäßig im Uhrzeigersinn.
Achten Sie darauf, die federbelasteten Schrauben festzuziehen
An auf beiden Seiten des Mähers den gleichen Betrag .
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 12 -
Überprüfen der Einstellungen
1. Drehen Sie den Rasenmäher um.
2. Legen Sie ein Stück Papier zwischen die Schneidleiste und die
Spindelmesser und drehen Sie die Spindelmesser vorsichtig mit der Hand.
3. Alle Klingen sollten das Papier über die gesamte Länge der
Schneidleiste gleichmäßig schneiden, während sich die Rolle reibungslos
dreht.
4. Wenn der Rasenmäher einen unterbrochenen Schnitt aufweist, sollten
die Klingen auf den entsprechenden Seiten angepasst werden, um eine
ordnungsgemäße Schneidwirkung zu erzielen.
Allgemeine Pflege
Um die Lebensdauer Ihres Rasenmähers zu verlängern, lagern Sie ihn bei
schlechtem Wetter. Für einen reibungslosen Betrieb ist nur minimale
Pflege erforderlich. Um Schäden am Rasenmäher oder den
Schneidmessern zu vermeiden, halten Sie die zu mähende Fläche frei von
Schmutz. Für optimale Ergebnisse ölen oder schmieren Sie regelmäßig
die Schneidspindel, die Lager und andere bewegliche Teile des
Rasenmähers.
Reel Bearing

- 13 -
WARNUNG
Halten Sie Schneidbalken und Spindelmesser frei von Schmutz.
PRODUCT PARAMETER
Dieser Schubrasenmäher hat eine einstellbare Klingenhöhe von
1,37 "- 2,44 ". Kann Gras bis zu 4 Zoll hoch schneiden und ist
weniger effektiv bei höherem Gras.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200.000 CN.
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Modell
HS-GT1603B
Schnittbreite
18 Zoll / 450 mm
Schnitthöhenbereich
1,37 ~ 2,44 Zoll/35 ~ 62 mm

- 14 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support

TONDEUSE À GAZON À ROULEAU
POUSSÉ
MODÈLE : HS-GT1603B
Assistance technique et certificat de garantie électronique


- 1 -
MODÈLE : HS-GT1603B
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité
du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter
clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du
produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles
mises à jour technologiques ou logicielles.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT:
Veuillez lire attentivement ce document avant d'utiliser ce produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves.
Précautions de montage
1. Assemblez uniquement conformément à ces instructions. Un
assemblage incorrect peut créer des dangers.
2. Portez des lunettes de sécurité approuvées ANSI et des gants de
travail robustes pendant l’assemblage.
3. Gardez la zone de montage propre et bien éclairée.
4. Gardez les spectateurs hors de la zone pendant le montage.
5. Ne pas monter si vous êtes fatigué ou sous l'influence de l'alcool, de
drogues ou de médicaments.
6. Les capacités du produit s'appliquent uniquement aux produits
correctement et entièrement assemblés.
7. Assemblez-le sur une surface plane, de niveau, dure et lisse capable
de supporter en toute sécurité la tondeuse à gazon à bobine poussée
8. Pour plus d'informations sur les pièces listées dans les pages
suivantes, veuillez vous référer au schéma d'assemblage de ce
manuel. Déballez et séparez toutes les pièces dans un espace de
travail propre.
Précautions d'emploi
1. NE PAS S'ASSEOIR NI SE TENIR DEBOUT SUR CET ARTICLE.
2. Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez pas les enfants jouer avec ou
à proximité de cet article.
3. Ne pas dépasser la dose spécifiée capacités de poids.
4. Utiliser uniquement comme prévu.
5. Inspectez avant chaque utilisation ; ne pas utiliser si des pièces sont
desserrées ou endommagées.

- 3 -
CONSERVEZ CE MANUEL
PARTS LIST

- 4 -
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
ASSEMBLY STEP
Retirez les boutons et les vis en plastique des barres latérales et
mettez-les de côté pour une utilisation ultérieure.

- 6 -
Instructions de montage :
1. Fixez la partie supérieure de la poignée avec poignée en mousse aux
barres latérales à l'aide des boutons et des boulons fournis aux points
étiquetés A et B.
2. Fixez la barre inférieure de la poignée (étiquetée points C et D en bas) à
la tondeuse.
3. Fixez les barres latérales aux barres inférieures de la poignée à l'aide
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
des boutons, boulons et rondelles fournis aux points étiquetés D et C.
Assemblez les barres inférieures de la poignée avec la tondeuse à gazon à

- 8 -
bobine poussée.
Assemblez le sac filet sur la tondeuse à gazon à rouleau poussé.
Consignes de sécurité pour les tondeuses poussées
Ne jamais placer les mains, les doigts ou les pieds à l'intérieur

- 9 -
du rouleau. Bien que cette tondeuse ne soit pas équipée d'un
moteur, lorsque les roues tournent, le rouleau de la tondeuse
tourne et peut couper.
Ne tondez jamais lorsque l’herbe est suffisamment humide pour
être glissante.
N'utilisez pas la tondeuse poussée pieds nus ou en portant des
sandales.
Marchez lentement, ne courez jamais. Assurez-vous toujours de
votre équilibre lorsque vous utilisez la tondeuse à pousser.
Ne frappez ou ne percutez jamais intentionnellement des
arbres, des clôtures, etc. Cela peut provoquer des blessures ou
endommager gravement les mécanismes de la tondeuse
poussée.
Assurez-vous que la tondeuse à gazon est en bon état de
fonctionnement. N'utilisez pas cette tondeuse à gazon si elle
est endommagée. Si elle est endommagée, faites-la réparer
avant de l'utiliser.

- 10 -
Réglages de la hauteur de coupe
La hauteur de coupe de la tondeuse poussée peut être réglée de 1 ¾ à 3
pouces en déplaçant les leviers de réglage de la hauteur à la position
requise.
Pour obtenir la position de coupe la plus basse, tirez un à la fois sur les
leviers de réglage situés à côté des plus petites roues et déplacez-les vers
les positions les plus hautes (position 1).
Pour obtenir la position de coupe la plus haute, déplacez les leviers de
réglage un à la fois vers leur position la plus basse (position 5).
REMARQUE : Les deux leviers de réglage de la hauteur doivent être
réglés sur la même position de hauteur.
Réglages de l'étalonnage des lames de la tondeuse :
les lames de la tondeuse poussée sont toutes étalonnées avant de quitter
Adjustment Levers

- 11 -
l'usine et ne nécessitent généralement aucun réglage . Cependant , des
réglages peuvent être nécessaires uniquement si vous constatez une
coupe irrégulière, si la tondeuse est difficile à pousser ou si elle ne coupe
tout simplement pas l'herbe. Veuillez noter avant de procéder que le
réglage des lames est une procédure très délicate. Un tour de 1/16 est
considéré comme un réglage important. Suivez attentivement les
procédures ci-dessous.
Un calibrage correct est obtenu lorsque les lames de coupe (voir)
sont réglées de manière à ce que la bobine de coupe rotative entre en
contact très légèrement et uniformément sur toute la longueur de la
barre de coupe, créant ainsi un effet de cisaillement ou de ciseaux.
AVERTISSEMENT La barre de coupe et les lames du moulinet
rotatif peuvent être endommagées si elles sont réglées trop près l'une de
l'autre.
Desserrer les lames
Pour desserrer les lames, la barre de coupe
Doit être éloigné de la
coupe de la bobine en tournant le ressort
vis chargées de manière égale
dans le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous de desserrer les
deux
vis à ressort des deux côtés
de la tondeuse la même quantité.
Serrage des lames
Pour serrer les lames, la barre de coupe
doit être s'est rapproché de la coupe
bobine en tournant le vis à ressort
dans le sens des aiguilles d'une montre également.
Assurez-vous de serrer les vis à ressort
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 12 -
Sur les deux côtés de la tondeuse la même quantité .
Vérification des réglages
1. Retournez la tondeuse.
2. Insérez un morceau de papier entre la barre de coupe et les lames de la
bobine, puis tournez soigneusement les lames de la bobine à la main.
3. Toutes les lames doivent couper le papier uniformément sur toute la
longueur de la barre de coupe tandis que la bobine tourne en douceur.
4. Si la tondeuse a une coupe intermittente, un réglage doit être effectué
sur les côtés appropriés des lames pour obtenir une action de coupe
appropriée.
Soins généraux
Pour prolonger la durée de vie de la tondeuse, rangez-la en cas
d'intempéries. Un minimum d'entretien est nécessaire pour assurer son
bon fonctionnement. Pour éviter d'endommager la tondeuse ou les lames,
veillez à ce que la zone à tondre soit exempte de débris. Pour de meilleurs
résultats, appliquez régulièrement de l'huile ou du lubrifiant sur le cylindre
de coupe, les roulements et les autres pièces mobiles de la tondeuse.
Reel Bearing

- 13 -
AVERTISSEMENT
Gardez la barre de coupe et la lame du moulinet exemptes de tout
débris.
PRODUCT PARAMETER
Cette tondeuse à gazon poussée a une hauteur de lame réglable
de 1,37 à 2,44 pouces. Capable de couper de l'herbe jusqu'à 4
pouces de hauteur et est moins efficace sur les herbes plus
hautes.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200 000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Modèle
HS-GT1603B
Largeur de coupe
18 pouces / 450 mm
Plage de hauteur de tonte
1,37 à 2,44 pouces/35 à 62 mm

- 14 -
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support


- 1 -
MODEL: HS-GT1603B
Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat
u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de
gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is
afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet
kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele
technologische of software-updates voor ons product.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING:
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Het niet naleven
hiervan kan ernstig letsel tot gevolg hebben.
Voorzorgsmaatregelen voor montage
1. Monteer uitsluitend volgens deze instructies. Onjuiste montage kan
gevaarlijk zijn.
2. Draag tijdens de montage een ANSI-goedgekeurde veiligheidsbril en
stevige werkhandschoenen.
3. Houd de verzamelplaats schoon en goed verlicht.
4. Houd omstanders tijdens de montage uit de buurt.
5. Kom niet in actie als u moe bent of onder invloed van alcohol, drugs of
medicijnen.
6. De producteigenschappen gelden uitsluitend voor volledig en correct
gemonteerde producten.
7. duwrolmaaier veilig kan dragen
8. Raadpleeg voor meer informatie over de onderdelen die op de
volgende pagina's worden vermeld het montageschema in deze
handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze van elkaar op een
schone werkplek.
Gebruik voorzorgsmaatregelen
1. NIET OP DIT ONDERDEEL ZITTEN OF STAAN.
2. Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen niet met of in de buurt
van dit artikel spelen.
3. Niet overschrijden aangegeven gewichtscapaciteiten.
4. Alleen gebruiken zoals bedoeld.
5. Controleer het product voor elk gebruik. Niet gebruiken als er
onderdelen loszitten of beschadigd zijn.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Verwijder de plastic knoppen en schroeven van de zijbalken en leg ze
apart voor later gebruik.

- 5 -
Montage-instructies :
1. Bevestig de bovenkant van de handgreep met schuimrubberen grip aan
de zijstangen met behulp van de meegeleverde knoppen en bouten op de
aangegeven punten A en B.
2. Bevestig de onderste stang van de handgreep (aangegeven met punten
C en D aan de onderkant) aan de grasmaaier.
3. Bevestig de zijstangen aan de onderste stuurstangen met de
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
meegeleverde knoppen, bouten en ringen op de aangegeven punten D en
C.

- 7 -
Monteer de onderste stangen van de handgreep op de duwmaaier.
Bevestig de netzak aan de duwmaaier.
Veiligheidsrichtlijnen voor duwmaaiers
Steek nooit uw handen, vingers of voeten in de kooi. Hoewel

- 8 -
deze maaier geen motor heeft, draait de kooi van de maaier wel
wanneer de wielen draaien en kan hij maaien.
Maai nooit als het gras zo nat is dat het glad is.
Gebruik de grasmaaier niet op blote voeten of met sandalen
aan.
Loop langzaam, ren nooit. Zorg altijd voor een stevige basis
wanneer u de grasmaaier gebruikt.
Stoot of ram nooit opzettelijk tegen bomen, hekken en
dergelijke aan. Dit kan verwondingen veroorzaken of de
mechanismen van de duwmaaier ernstig beschadigen.
Zorg ervoor dat de duwmaaier in een veilige staat verkeert.
Probeer deze kooimaaier niet te gebruiken als deze beschadigd
is. Als de duwmaaier beschadigd is, laat hem dan repareren
voordat u hem weer gebruikt.

- 9 -
Maaihoogteverstelling
De maaihoogte van de duwmaaier kan worden aangepast van 4 tot 7,5 cm
door de hoogteverstellingshendels naar de gewenste stand te verplaatsen.
Om de laagste maaistand te bereiken, trekt u één voor één aan de
verstelhendels naast de kleinere wielen en verplaatst u deze naar de
hoogste stand (stand 1).
Om de hoogste maaistand te bereiken, verplaatst u de verstelhendels één
voor één naar de laagste stand (stand 5).
OPMERKING: De twee hoogteverstellingshendels moeten op dezelfde
hoogte worden ingesteld.
Kalibratie van de maaimessen
De messen van de duwmaaier zijn allemaal gekalibreerd voordat ze de
fabriek verlaten en hoeven over het algemeen niet te worden afgesteld .
Afstelling is echter mogelijk alleen nodig als u een ruwe, ongelijke snede
opmerkt, de maaier moeilijk te duwen is of het gras gewoon niet maait.
Houd er rekening mee dat het afstellen van de messen een zeer gevoelige
Adjustment Levers

- 10 -
procedure is. Een slag van 1/16 wordt beschouwd als een grote
aanpassing. Volg de onderstaande procedures zorgvuldig.
Voor een goede kalibratie is het nodig dat de snijbladen (zie) zo
worden afgesteld dat de draaiende snijrol over de gehele lengte van
de snijbalk lichtjes gelijkmatig contact maakt, waardoor een knip- of
schaareffect ontstaat.
WAARSCHUWING De maaibalk en de draaiende messen van de
haspel kunnen beschadigd raken als ze te dicht bij elkaar worden
afgesteld.
De messen losmaken
Om de messen los te maken, moet de maaibalk
Moeten worden verplaatst van de
snijrol door de veer te draaien
geladen schroeven gelijkmatig tegen elkaar
met de klok mee. Zorg ervoor dat u beide losdraait
veerbelaste schroeven aan beide zijden
van de grasmaaier dezelfde hoeveelheid.
De messen vastdraaien
Om de messen vast te zetten, moet de maaibalk
moet zijn dichter bij het snijpunt gekomen
spoel door te draaien aan de veerbelaste schroeven
evenveel met de klok mee.
Zorg ervoor dat u de veerbelaste schroeven goed vastdraait
Op beide kanten van de maaier evenveel .
Controle van de aanpassingen
1. Draai de grasmaaier om.
2. Plaats een stuk papier tussen de snijbalk en de messen van de haspel
en draai de messen van de haspel voorzichtig met de hand.
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 11 -
3. Alle messen moeten het papier gelijkmatig over de gehele lengte van de
snijbalk snijden, terwijl de rol soepel draait.
4. Als de grasmaaier een onderbroken maairesultaat heeft, moeten de
messen aan de juiste kanten worden afgesteld om een goed maairesultaat
te verkrijgen.
Algemene zorg
Om de levensduur van de grasmaaier te verlengen, bergt u deze op tijdens
slecht weer. Minimale zorg is vereist om een soepele werking van uw
grasmaaier te garanderen. Om schade aan de grasmaaier of de
maaimessen te voorkomen, dient u het te maaien gebied vrij te houden
van vuil. Voor het beste resultaat dient u regelmatig olie of smeermiddel
aan te brengen op de maaikooi, lagers en andere bewegende onderdelen
van de grasmaaier.
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat er geen vuil tussen de maaibalk en de messen van
de haspel komt.
Reel Bearing

- 12 -
PRODUCT PARAMETER
Deze duwmaaier heeft een verstelbare meshoogte van 1,37 ”
-2,44 ”. Hij kan gras tot 4 inch lang maaien en is minder
effectief op langer gras.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
Model
HS-GT1603B
Snijbreedte
18 inch / 450 mm
Maaihoogtebereik
1,37~2,44 inch/35~62 mm

- 13 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELL: HS-GT1603B
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant
innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du
fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns
någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING:
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet
att göra det kan resultera i allvarliga skador.
Försiktighetsåtgärder vid montering
1. Montera endast enligt dessa instruktioner. Felaktig montering kan
skapa faror.
2. Använd ANSI-godkända skyddsglasögon och kraftiga arbetshandskar
vid montering.
3. Håll monteringsområdet rent och väl upplyst.
4. Håll åskådare borta från området under monteringen.
5. Sätt dig inte ihop om du är trött eller påverkad av alkohol, droger eller
medicin.
6. Produktegenskaperna gäller endast för korrekt och färdigmonterade
produkter.
7. Montera på en plan, jämn, hård och slät yta som säkert kan stödja
Push Reel gräsklipparen
8. För ytterligare information om delarna som listas på följande sidor, se
monteringsdiagrammet i denna manual. Packa upp och separera alla
delar på ett rent arbetsområde.
Använd försiktighetsåtgärder
1. SIT ELLER STÅ INTE PÅ DETTA FÖREMÅL.
2. Denna produkt är inte en leksak. Låt inte barn leka med eller nära
detta föremål.
3. Överskrid inte specificerat viktkapacitet.
4. Använd endast som avsett.
5. Inspektera före varje användning; Använd inte om delar är lösa eller
skadade.
SPARA DENNA MANUAL

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Ta bort plastknopparna och skruvarna från sidostängerna och ställ dem åt
sidan för senare användning.

- 5 -
Monteringsanvisningar :
1. Fäst handtagsöverdelen med skumgrepp på sidostängerna med hjälp
av de medföljande knopparna, bultarna vid märkta punkterna A och B.
2. Fäst handtagets bottenstång (märkta punkterna C och D längst ner i
klipparen.
3. Fäst sidostängerna på handtagets bottenstänger med hjälp av de
medföljande knopparna, bultarna och brickorna vid märkta punkterna D
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
och C.
Montera handtagets bottenstänger med Push Reel gräsklipparen.

- 7 -
Montera nätpåsen på Push Reel gräsklipparen.
Push Mower Säkerhetsriktlinjer
Placera aldrig händer, fingrar eller fötter inuti rullen. Även om
en motor inte driver denna gräsklippare, snurrar klipparens

- 8 -
rulle och kan skära sig när hjulen snurrar.
Klipp aldrig när gräset är tillräckligt blött för att vara halt.
Använd inte skjutklipparen barfota eller när du bär sandaler.
Gå långsamt, spring aldrig. Var alltid säker på din fot när du
använder push-klipparen.
Slå aldrig avsiktligt eller ramla träd, staket etc. Detta kan orsaka
skador eller allvarligt skada klippklipparens mekanismer.
Se till att skjutklipparen är i ett säkert driftstillstånd. Försök inte
använda denna rullklippare om den är skadad. Om
skjutklipparen är skadad, låt den repareras innan den används.

- 9 -
Klipphöjdsjusteringar
Klipphöjden på push-klipparen kan justeras från 1 ¾ - 3" genom att flytta
höjdjusteringsspakarna till önskat läge.
För att uppnå det lägsta klippläget, dra en i taget i justeringsspakarna
bredvid de mindre hjulen och flytta den till de högsta lägena (läge 1).
För att uppnå det högsta klippläget, flytta inte en justeringsspak till den
lägsta höjden till deras 5: (E)
. justeringsspakarna måste vara inställda i samma höjdläge.
Justeringar av klipparblad Kalibrering av
knivarna på skjutklipparen är alla kalibrerade innan de lämnar fabriken och
kräver i allmänhet inga justeringar . Justeringar kan dock endast krävas om
du märker ett grovt, ojämnt klipp, klipparen är svår att trycka eller klipparen
helt enkelt inte klipper gräset. Observera innan du fortsätter att justering av
bladen är en mycket känslig procedur. En tur på 1/16 anses vara en stor
justering. Följ noga procedurerna nedan.
Korrekt kalibrering uppnås när skärbladen (se) justeras så att den
roterande skärrullen aldrig så lite kommer i jämn kontakt längs hela
skärbalkens längd, vilket skapar en klipp- eller saxliknande effekt.
Adjustment Levers

- 10 -
VARNING Skärbalken och roterande cylinderblad kan skadas om
de justeras för nära varandra.
Lossa bladen
För att lossa knivarna, skärbalken
M ust flyttas bort från
skära rullen genom att vrida fjädern
belastade skruvar lika mot
medurs. Se till att lossa båda
fjäderbelastade skruvar på båda sidor
av gräsklipparen samma mängd.
Dra åt bladen
För att dra åt knivarna, skärbalken
måste vara flyttade närmare skäret
rulle genom att vrida på fjäderbelastade skruvar
lika medurs.
Se till att dra åt de fjäderbelastade skruvarna
O n båda sidor av gräsklipparen lika mycket .
Kontrollera justeringarna
1. Vänd klipparen upp och ner.
2. Sätt i ett papper mellan knivbalken och cylinderbladen och vrid försiktigt
på cylinderbladen för hand.
3. Alla blad ska skära papperet jämnt längs hela längden av knivbalken
medan rullen svänger mjukt.
4. Om gräsklipparen har ett intermittent snitt, bör justering göras på
lämpliga sidor av knivarna för att uppnå korrekt klippverkan.
Allmän vård
För att förlänga klipparens livslängd, förvara klipparen under dåligt väder.
Minsta försiktighet krävs för att säkerställa smidig drift av din gräsklippare.
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 11 -
För att undvika skador på gräsklipparen eller knivarna, håll området som
ska klippas fritt från skräp. För bästa resultat applicera regelbundet olja
eller smörjmedel på gräsklipparens klipprulle, lager och andra rörliga delar.
VARNING
Håll knivbalken och cylinderbladet fria från skräp.
PRODUCT PARAMETER
Denna skjutgräsklippare har en justerbar bladhöjd på 1,37 ”-
2,44 ”. Kan klippa gräs upp till 4 tum högt och är mindre
effektiv på högre gräs.
Modell
HS-GT1603B
Klippbredd
18 tum /450 mm
Klipphöjdsområde
1,37~2,44 tum/35~62 mm
Reel Bearing

- 12 -
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200 000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

CORTADORA DE CÉSPED DE CARRETE
DE EMPUJE
MODELO: HS-GT1603B
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica


- 1 -
MODELO: HS-GT1603B
Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las
instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho
de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá
del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le
informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en
nuestro producto.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA:
Lea este material antes de usar este producto. De lo contrario, podría
sufrir lesiones graves.
Precauciones de montaje
1. Ensamble únicamente según estas instrucciones. Un montaje
incorrecto puede causar riesgos.
2. Use gafas de seguridad aprobadas por ANSI y guantes de trabajo
resistentes durante el montaje.
3. Mantenga el área de reunión limpia y bien iluminada.
4. Mantenga a los transeúntes fuera del área durante el montaje.
5. No realice el montaje si está cansado o bajo la influencia del alcohol,
drogas o medicamentos.
6. Las capacidades del producto se aplican únicamente a productos
ensamblados correcta y completamente.
7. Ensamble sobre una superficie plana, nivelada, dura y lisa capaz de
soportar de manera segura el cortacésped de empuje.
8. Para obtener más información sobre las piezas que se enumeran en
las siguientes páginas, consulte el diagrama de montaje de este
manual. Desembale y separe todas las piezas en un área de trabajo
limpia.
Precauciones de uso
1. NO SE SIENTA NI SE PARE SOBRE ESTE ARTÍCULO.
2. Este producto no es un juguete. No permita que los niños jueguen con
él ni lo acerquen.
3. No exceda lo especificado capacidades de peso.
4. Úselo únicamente según lo previsto.
5. Inspeccione antes de cada uso; no lo utilice si las piezas están sueltas
o dañadas.
GUARDE ESTE MANUAL

- 3 -
PARTS LIST

- 4 -
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 5 -
ASSEMBLY STEP
Retire las perillas y tornillos de plástico de las barras laterales y déjelos a
un lado para usarlos más adelante.

- 6 -
Instrucciones de montaje :
1. Fije la parte superior del mango con agarre de espuma a las barras
laterales usando las perillas y pernos provistos en los puntos etiquetados A
y B.
2. Coloque la barra inferior del mango (etiquetada como puntos C y D en
la parte inferior) en la cortadora de césped.
3. Fije las barras laterales a las barras inferiores del mango usando las
A
B
B
A
D
C
C
D

- 7 -
perillas, pernos y arandelas provistos en los puntos etiquetados D y C.
Ensamble las barras inferiores del mango con el cortacésped de empuje

- 8 -
con carrete.
Coloque la bolsa de red en el cortacésped de empuje con carrete.
Pautas de seguridad para cortadoras de césped manuales
Nunca coloque las manos, los dedos ni los pies dentro del

- 9 -
carrete. Aunque esta cortadora no está impulsada por un motor,
cuando las ruedas giran, el carrete gira y puede cortar.
Nunca corte el césped cuando esté lo suficientemente húmedo
como para estar resbaladizo.
No utilice la cortadora de césped de empuje estando descalzo o
con sandalias.
Camine despacio, nunca corra. Siempre mantenga un equilibrio
firme al usar el cortacésped manual.
Nunca golpee ni embista intencionalmente árboles, cercas, etc.
Esto puede causar lesiones o dañar gravemente los
mecanismos de la cortadora de césped manual.
Asegúrese de que la cortadora de césped manual esté en buen
estado de funcionamiento. No intente operar esta cortadora de
césped manual si está dañada. Si la cortadora de césped
manual está dañada, llévela a reparar antes de usarla.

- 10 -
Ajustes de la altura de corte:
La altura de corte de la cortadora de empuje se puede ajustar de 4,8 a 7,6
cm moviendo las palancas de ajuste a la posición deseada.
Para lograr la posición de corte más baja, tire de las palancas de ajuste
ubicadas junto a las ruedas más pequeñas una a una y muévalas a la
posición más alta (posición 1).
Para lograr la posición de corte más alta, mueva las palancas de ajuste
una a la vez a su posición más baja (posición 5).
NOTA: Las dos palancas de ajuste de altura deben estar en la misma
posición.
Ajustes de calibración de las cuchillas de la cortadora
de césped
. Las cuchillas de la cortadora de empuje se calibran de fábrica y, por lo
general, no requieren ajustes . Sin embargo, es posible que solo sea
Adjustment Levers

- 11 -
necesario ajustarlas si observa un corte irregular, si la cortadora es difícil
de empujar o si simplemente no corta el césped. Tenga en cuenta antes de
continuar que ajustar las cuchillas es un procedimiento muy delicado. Un
giro de 1/16 se considera un ajuste importante. Siga atentamente los
procedimientos a continuación.
Una calibración adecuada se logra cuando las cuchillas de corte (ver)
se ajustan de manera que el carrete de corte giratorio entre en
contacto de manera uniforme y apenas perceptible a lo largo de toda
la longitud de la barra de corte, creando un efecto similar al de una
tijera.
ADVERTENCIA La barra de corte y las cuchillas del carrete
giratorio pueden dañarse si se ajustan demasiado cerca una de la otra.
Aflojando las cuchillas
Para aflojar las cuchillas, la barra de corte
Debe ser alejado de la
Carrete de corte girando el resorte
tornillos cargados igualmente en sentido contrario
en el sentido de las agujas del reloj. Asegúrese de aflojar ambos
tornillos con resorte en ambos lados
del cortacésped la misma cantidad.
Apretando las cuchillas
Para apretar las cuchillas, la barra de corte
debe ser se acercó al corte
carrete girando el tornillos con resorte
igualmente en el sentido de las agujas del reloj.
Asegúrese de apretar los tornillos con resorte.
En ambos lados de la cortadora de césped la misma cantidad .
Comprobación de los ajustes
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 12 -
1. Gire la cortadora de césped boca abajo.
2. Inserte un trozo de papel entre la barra de corte y las cuchillas del
carrete y gire con cuidado las cuchillas del carrete con la mano.
3. Todas las cuchillas deben cortar el papel de manera uniforme a lo largo
de toda la barra de corte mientras el carrete gira suavemente.
4. Si la cortadora de césped tiene un corte intermitente, se debe realizar
un ajuste en los lados apropiados de las cuchillas para lograr una acción
de corte adecuada.
Cuidados generales
Para prolongar la vida útil de la cortadora de césped, guárdela durante las
inclemencias del tiempo. Se requiere un cuidado mínimo para garantizar
su correcto funcionamiento. Para evitar daños en la cortadora o las
cuchillas, mantenga el área a cortar libre de residuos. Para obtener
mejores resultados, aplique regularmente aceite o lubricante al carrete de
corte, los rodamientos y otras piezas móviles de la cortadora.
ADVERTENCIA
Reel Bearing

- 13 -
Mantenga la barra de corte y la cuchilla del carrete libres de
residuos.
PRODUCT PARAMETER
Esta cortadora de césped manual tiene una altura de cuchilla
ajustable de 1,37 ”- 2,44 ”. Capaz de cortar césped de hasta 4
pulgadas de alto y es Menos eficaz en césped más alto.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghái 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
Modelo
HS-GT1603B
Ancho de corte
18 pulgadas /450 mm
Rango de altura de corte
1,37~2,44 pulgadas/35~62 mm

- 14 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support


- 1 -
MODELLO: HS-GT1603B
Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la
piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà
dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso
di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
PUSH REEL LAWN
MOWER

- 2 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVVERTIMENTO:
Leggere attentamente questo materiale prima di utilizzare il prodotto.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare gravi lesioni.
Precauzioni di montaggio
1. Montare solo seguendo queste istruzioni. Un montaggio improprio può
comportare pericoli.
2. Durante il montaggio, indossare occhiali di sicurezza omologati ANSI e
guanti da lavoro resistenti.
3. Mantenere l'area di riunione pulita e ben illuminata.
4. Tenere gli astanti fuori dall'area durante l'assemblea.
5. Non partecipare se si è stanchi o sotto l'effetto di alcol, droghe o
medicinali.
6. Le capacità del prodotto si applicano solo ai prodotti correttamente e
completamente assemblati.
7. Montare su una superficie piana, livellata, dura e liscia in grado di
sostenere in modo sicuro il tosaerba a spinta
8. Per ulteriori informazioni sui componenti elencati nelle pagine seguenti,
fare riferimento allo schema di montaggio di questo manuale.
Disimballare e separare tutti i componenti in un'area di lavoro pulita.
Usare precauzioni
1. NON SEDERSI O STARE IN PIEDI SU QUESTO OGGETTO.
2. Questo prodotto non è un giocattolo. Non permettere ai bambini di
giocare con questo articolo o nelle sue vicinanze.
3. Non superare il limite specificato capacità di peso.
4. Da utilizzare solo come previsto.
5. Controllare prima di ogni utilizzo; non utilizzare se alcune parti
risultano allentate o danneggiate.
CONSERVARE QUESTO MANUALE

- 3 -
PARTS LIST
Handle top with Foam Grip x1
Handle bottom bars x1
Side bars x2
Push Reel Lawn Mower x1
x1
Net bag x1
x1

- 4 -
ASSEMBLY STEP
Rimuovere le manopole e le viti in plastica dalle barre laterali e metterle da
parte per un utilizzo successivo.

- 5 -
Istruzioni di montaggio :
1. Fissare la parte superiore della maniglia con impugnatura in schiuma
alle barre laterali utilizzando le manopole e i bulloni in dotazione nei punti
etichettati A e B.
2. Fissare la barra inferiore della maniglia (contrassegnata con i punti C e
D nella parte inferiore) al tosaerba.
3. Fissare le barre laterali alle barre inferiori del manubrio utilizzando le
A
B
B
A
D
C
C
D

- 6 -
manopole, i bulloni e le rondelle in dotazione nei punti etichettati D e C.
Montare le barre inferiori della maniglia con il tosaerba a spinta.

- 7 -
Montare il sacco a rete sul tosaerba a spinta.
Linee guida per la sicurezza del tosaerba a spinta
Non infilare mai mani, dita o piedi nel rullo. Sebbene questo
tosaerba non sia alimentato da un motore, quando le ruote

- 8 -
girano, il rullo gira e può tagliare.
Non tagliare mai l'erba quando è così bagnata da risultare
scivolosa.
Non utilizzare il tosaerba a spinta a piedi nudi o indossando
sandali.
Cammina lentamente, non correre mai. Assicurati sempre di
mantenere l'equilibrio quando usi il tosaerba a spinta.
Non colpire o speronare intenzionalmente alberi, recinzioni,
ecc. Ciò potrebbe causare lesioni o danneggiare gravemente i
meccanismi del tosaerba a spinta.
Assicurarsi che il tosaerba a spinta sia in condizioni operative
sicure. Non tentare di utilizzare questo tosaerba a bobina se è
danneggiato. Se il tosaerba a spinta è danneggiato, farlo
riparare prima dell'uso.

- 9 -
Regolazione dell'altezza di taglio
L'altezza di taglio del tosaerba a spinta può essere regolata da 4,5 a 7,6
cm spostando le leve di regolazione dell'altezza nella posizione desiderata.
Per ottenere la posizione di taglio più bassa, tirare una alla volta le leve di
regolazione situate accanto alle ruote più piccole e spostarle nella
posizione più alta (posizione 1).
Per ottenere la posizione di taglio più alta, spostare le leve di regolazione
una alla volta nella posizione più bassa (posizione 5).
NOTA: le due leve di regolazione dell'altezza devono essere
impostate sulla stessa posizione di altezza.
Regolazioni della calibrazione delle lame del tosaerba
Le lame del tosaerba a spinta sono tutte calibrate prima di lasciare la
fabbrica e generalmente non richiedono regolazioni . Tuttavia , potrebbero
essere necessarie delle regolazioni solo se si nota un taglio ruvido e
irregolare, il tosaerba è difficile da spingere o il tosaerba semplicemente
non taglia l'erba. Prima di procedere, si prega di notare che la regolazione
Adjustment Levers

- 10 -
delle lame è una procedura molto delicata. Un giro di 1/16 è considerato
una regolazione importante. Seguire attentamente le procedure seguenti.
La corretta calibrazione si ottiene quando le lame di taglio (vedere)
vengono regolate in modo che il rullo di taglio rotante entri in
contatto in modo uniforme e anche lieve lungo l'intera lunghezza
della barra di taglio, creando un effetto di taglio o simile a quello delle
forbici.
ATTENZIONE La barra di taglio e le lame rotanti del cilindro
possono danneggiarsi se vengono regolate troppo vicine tra loro.
Allentamento delle lame
Per allentare le lame, la barra di taglio
Dovere essere allontanato dal
bobina di taglio ruotando la molla
viti caricate in modo uniforme contro
in senso orario. Assicurati di allentare entrambi
viti a molla su entrambi i lati
del tosaerba la stessa quantità.
Serraggio delle lame
Per tendere le lame, la barra di taglio
deve essere si è avvicinato al taglio
bobina girando il viti a molla
sempre in senso orario.
Assicurarsi di stringere le viti a molla
SU entrambi i lati del tosaerba della stessa quantità .
Controllo delle regolazioni
1. Capovolgere il tosaerba.
2. Inserire un pezzo di carta tra la barra di taglio e le lame del rullo e
ruotare delicatamente le lame del rullo manualmente.
Spring Loaded
Reel Blades
Cutting Bar

- 11 -
3. Tutte le lame devono tagliare la carta in modo uniforme lungo l'intera
lunghezza della barra di taglio, mentre la bobina gira senza problemi.
4. Se il tosaerba ha un taglio intermittente, è necessario regolare i lati
appropriati delle lame per ottenere un'azione di taglio adeguata.
Assistenza generale
Per prolungare la durata del tosaerba, riporlo in caso di maltempo. Per
garantirne il corretto funzionamento, è necessaria una manutenzione
minima. Per evitare danni al tosaerba o alle lame, mantenere l'area da
tagliare libera da detriti. Per risultati ottimali, applicare regolarmente olio o
lubrificante al cilindro di taglio, ai cuscinetti e alle altre parti mobili del
tosaerba.
AVVERTIMENTO
Mantenere la barra di taglio e la lama del cilindro libere da detriti.
PRODUCT PARAMETER
Reel Bearing

- 12 -
Questo tosaerba a spinta ha un'altezza della lama regolabile da
1,37 "a 2,44 ". In grado di tagliare l'erba fino a 4 pollici di altezza
ed è meno efficace sull'erba più alta.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
Nuovo Galles del Sud 2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
Modello
Modello HS-GT1603B
Larghezza di taglio
18 pollici / 450 mm
Gamma di altezza di taglio
1,37~2,44 pollici/35~62 mm

- 13 -
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting
Limited Office 147, Centurion House, London
Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.


Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support








