Candy FPG2019/1XG Ovens

User Manual - Page 42

For FPG2019/1XG.

PDF File Manual, 60 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
42
ES NL PTDE
MODO GRIL
BEREIDING MET GRILL
COCCIÓN AL GRILL
G RILLEN
K ÜH LVENTILAT O R
VENTILADOR DE
ENFRIAMIENTO
KOELVENTILATOR VENTILADOR DE
ARREFECIMENTO
Zum Grillen oder Braunen
der Speisen.
Einige Backofen sind
kom-plett mit Stabmotor und
Drehspies fur Spiesbraten
ausgestattet.
Der Rost mit dem Gargut
wird in der 1. oder 2.
Schiene von oben
eingeschoben.
Den Backofen 5 Minuten
vorheizen. Den Thermostat
Drehgriff auf Temperaturen
von 1 bis MAX drehen.
Tipo de coccion para asar
al grill o para dorar los
alimentos.
Nota: Algunos hornos
pueden estar equipados
con un motor giratorio y un
espeton para la coccion en
el asador. La parrilla con el
alimento a cocinar debe
posicionarse en la 1a o 2a
posicion de arriba.
Precalentar durante 5’ y
girar el termostato hasta
situarlo a temperaturas
entre 1 y MAX.
Type bereiding voor het
grillen of bruinen van
voedsel.
Enkele ovens kunnen een
motortje hebben om de
stang voor bereiding aan
het spit te laten draaien.
Het rooster met het voedsel
dat bereid moet worden
moet op het 1e of 2e niveau
van bovenaf in de oven
worden geschoven.
Voorverwarmen gedurende
5 minuten.
De thermostaatknop op
temperaturen van 1 tot
Modo indicado para
grelhados ou para gratinar
alimentos.
Alguns fornos podem estar
equipados com motor e
espeto giratorio para
assados ou churrasco.
Para uma utilizacao
correcta do Grill, inserir
sempre a grelha na 1a ou
2a posicao de cima no
forno. Aquecer previamente
por 5 minutos. Rodar o
botao do termostato com
temperaturas desde 1 ate
MAX draaien.
MAX.
IT GB FR
CUISSON AU GRIL
VENTILATORE DI
RAFFREDDAMENTO
COOLING FAN
VENTILATEUR DE
REFROIDISSEMENT
Tipo di cottura per la
gri-gliatura o doratura dei
cibi. Alcuni forni possono
essere completi di motorino
asta e spiedo per cottura al
girar-rosto.
La griglia con il cibo da
cuocere va inserito nella
o 2° posizione da sopra.
Preriscaldare per 5’.
Ruo-tare la manopola del
termo-stato con
temperature da 1 a MAX.
COTTURA AL GRILL
Use the grill to grill or brown
foods.
Some ovens may be
equipped with an electric
motor, spit and skewers for
turning on the spit.
Place the shelf with the food
to be cooked in the 1st or
2nd position from the top.
Pre-heat the oven for 5
mi-nutes. Turn the
thermostat to a temperature
between 1 and MAX.
Type de cuisson pour griller
ou dorer les aliments.
Certains fours peuvent etre
munis d’un moteur de
piques et d’une broche pour
la cuisson en rotissoire.
La grille portant l’aliment a
cuire doit etre inseree a la
1e ou 2e position du
dessus.Prechauffer pendant
5’.
Tourner le bouton du
ther-mostat sur une
temperature comprise entre
1 et MAX.
GRILL COOKING
Il ventilatore è posto sulla
parte superiore del forno
e crea un circolo d’aria di
ra󰀨reddamento all’interno
del mobile che esce dalle
feritoie sotto il cruscotto del
forno. Entra in azione ogni
volta che si accende il forno
in tutte le funzioni.
Nell’eventualità che ciò non
accada, non accendete il
forno e chiamate il centro di
assistenza più vicino.
The fan is situated at the
top of the oven and creates
a circulation of cooling air
inside the cabinet which
comes out of the slits under
the instrument panel of the
oven. It comes on whenever
the oven is turned on, for
whatever function.
If it fails to come on call the
nearest service centre.
Le ventilateur est situé dans
la partie supérieure du four
et crée une recirculation
d’air de refroidissement
à l’intérieur du meuble,
s’échappant par les fentes
sous le tableau de bord du
four. Il se déclenche chaque
fois que vous allumez le four,
quelque soit sa fonction.
Dans cette éventualité,
n’allumez pas le four
et appelez le centre
d’assistance le plus proche.
Loading ...
Loading ...
Loading ...