Candy FPG2019/1XG Ovens

User Manual - Page 38

For FPG2019/1XG.

PDF File Manual, 60 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
38
&4 /- 15%&
GRILL DE GAS
Para encender el grill, girar el
mando en el sentido de las
agujas del reloj hasta la
posición de
y
mantenerlo apretado entre 5 y
10 segundos.
LUZ DEL HORNO Y ASADOR
Este conmutador sirve para
encender la luz del horno y
poner en marcha el asador si
el modelo lo posee.
GASGRILL
Zum Einschalten den Regler
im Uhrzeigersinn auf
drehen und 5 bis 10 Sekunden
lang gedrückt halten.
BELEUCHTUNG OFEN -
BRATSPIESS
Dieser Schalter dient zum
Einschalten der
Innenbeleuchtung und des
Bratspießes bei den damit
ausgestatteten Modellen.
GRILL A GÁS
A ignição efectua-se rodando o
manípulo para a direita até à
posição
e mantendo-o
premido durante 5-10
segundos.
LUZ DO FORNO - ESPETO
Este comutador serve para
ligar a luz do forno e para o
espeto, nos modelos em que é
fornecido.
GASGRILL
De grill wordt ingeschakeld
door de knop met de klok mee
op de stand te draaien
en hem gedurende 5-10
seconden ingedrukt te houden.
OVENVERLICHTING -
DRAAISPIT
Deze schakelaar schakelt de
ovenverlichting en het draaispit
in (voor de modellen die
hiermee zijn uitgerust).
UMLUFTVERSION
Unsere Gasöfen zu 90 cm die
ersten ihrer Art können auch
bei der Umluftversion
verschiedene Funktionen
haben. Wenn Sie nur ein
Gebläse einschalten, wird im
Ofen kalte (Raumtemperatur)
Luft umgewälzt, was ein
schnelles Auftauen von
tiefgefrorenen Speisen
erleichtert.
Die Gebläsefunktion, wenn sie
zusammen mit dem
Schnellheizen über die
Heizflamme im Ofenboden
eingeschaltet ist, ermöglicht ein
sanfteres und gleichförmigeres
Garen verglichen mit dem
herkömmlichen Verfahren. Das
System eignet sich zum Garen
auf mehreren Stufen auch
unterschiedlicher Speisen
(Fisch, Fleisch, usw. …). Mit
dieser Funktion benötigen Sie
kein Vorheizen mehr, auch
wenn dies bei Backwaren
empfehlenswert ist.
VERSIÓN VENTILADA
Nuestros hornos de gas de 90
cm, los primeros de su clase,
pueden tener las diversas
funciones incluso en la versión
ventilada. La activación sólo del
ventilador hará circular aire fría
(ambiente) dentro del horno,
favoreciendo de esta forma una
descongelación rápida de los
alimentos congelados. La
función ventilador activada
junto con el calentamiento
fuerte proveniente del
quemador inferior permite la
cocción de los alimentos de la
forma más delicada e uniforme
posible respecto al sistema
tradicional con sólo quemador
inferior. La cocción se efectúa
con más rapidez respecto a la
cocción tradicional. El sistema
es ideal para la cocción en
varios niveles y también para
alimentos de diverso tipo
(pescado, carne, etc...). Con
esta función no es necesario el
precalentamiento, pero para la
pastelería de todos modos es
preferible utilizarlo.
GEVENTILEERDE VERSIE
Onze 90 cm-ovens op gas, de
eerste in hun soort, kunnen ook
in de geventileerde versie over
de verschillende functies
beschikken. Door alleen de
ventilator in te schakelen,
circuleert er koude lucht
(omgevingstemperatuur) in de
oven, waardoor een snelle
ontdooiing van het bevroren
voedsel bevorderd wordt. Als
de ventilatorfunctie wordt
ingeschakeld samen met de
sterke verwarming afkomstig
van de bodembrander, is het
mogelijk de gerechten op meer
delicate en gelijkmatige wijze te
koken, vergeleken met het
traditionele systeem met alleen
een bodembrander. Het koken
gebeurt sneller dan bij het
traditionele kookproces. Het
systeem is geschikt voor het
koken op meerdere niveaus en
ook voor andere soorten
gerechten (vis, vlees, etc...) Met
deze functie is voorverwarming
niet noodzakelijk, maar het
verdient hoe dan ook de
voorkeur deze in te schakelen
voor gebakjes.
VERSÃO VENTILADA
Os nossos fornos de 90 cm a
gás, primeiros no género,
podem ter as várias funções
também na versão ventilada. A
activação do ventilador fará
circular, no interior do forno, ar
frio (ambiente), favorecendo
assim um descongelamento
rápido dos alimentos
congelados.
A função ventilador activada
junto com o aquecimento forte,
proveniente do queimador
inferior permite a cozedura dos
alimentos de maneira mais
delicada e uniforme possível
em relação ao sistema
tradicional com o queimador
inferior. A cozedura realiza-se
mais rapidamente em relação à
cozedura tradicional. O sistema
está indicado para cozeduras
em várias camadas e também
para alimentos de vários tipos
(peixe, carne, etc...). Com esta
função não é necessário o
pré-aquecimento, mas para a
confeitaria é, todavia, preferível
efectuá-lo.
*5 (# '3
GRILL GAS
L’accensione si effettua
ruotando la manopola in senso
orario nella posizione
e tenendola premuta per 5 - 10
secondi.
LUCE FORNO - GIRARROSTO
Questo commutatore serve per
l’accensione della luce forno e
per il girarrosto nei modelli
dove è fornito.
Fig. 19 - Abb. 19 - Afb. 19
Fig. 18 - Abb. 18 - Afb. 18
GAS GRILL
To turn on the grill, turn the
knob clockwise to the position
and hold it pressed in
for 5-10 seconds.
OVEN LIGHT - SPIT ROASTER
This knob is used to switch on
the oven interior light and the
spit roaster (on models so
equipped).
GRIL GAZ
L’allumage s’effectue en
tournant la manette en sens
horaire dans la position
en la tenant appuyée
pendant 5-10 secondes.
ÉCLAIRAGE FOUR - BROCHE
Ce commutateur sert à
l’allumage de l’éclairage du
four et la broche des modèles
équipés.
VERSIONE VENTILATA
I nostri forni da 90 cm a gas,
primi nel loro genere, possono
avere le varie funzioni anche
nella versione ventilata.
L'inserimento del solo
ventilatore farà circolare
all'interno del forno aria fredda
(ambiente), favorendo cosi' un
rapido scongelamento dei cibi
congelati.
La funzione ventilatore inserita
assieme al riscaldamento forte
proveniente dal bruciatore suola
permette la cottura dei cibi in
modo piu' delicato e uniforme
possibile rispetto al sistema
tradizionale con solo bruciatore
suola.
La cottura avviene piu'
rapidamente rispetto alla
cottura tradizionale. Il sistema
risulta idoneo per la cottura su
piu' ripiani ed anche per cibi di
diversa natura (pesce, carne,
ecc...)
Con questa funzione non e'
necessario il preriscaldamento,
ma per pasticceria e' comunque
preferibile farlo.
VENTILATED VERSION
Our 90cm gas ovens, the first of
their kind, also have the various
functions in the ventilated
version. By turning on the
ventilator alone, cold air (room
temperature) circulates inside
the oven thus helping to rapidly
thaw frozen foods. The
ventilator function turned on
together with the strong heat
coming from the bottom burner
makes it possible to cook foods
more evenly and delicately than
with the bottom burner alone.
Cooking is faster than in a
traditional oven. The system is
suitable for cooking foods of
different types (fish, meat etc)
on a number of levels.
Pre-heating is not needed with
this function, but for cakes it is in
any case preferable.
VERSION VENTILEE
Nos fours à gaz de 90 cm, qui
sont les premiers dans leur
genre, peuvent avoir différentes
fonctions même dans la version
ventilée. L'introduction du
ventilateur seulement fera
circuler de l’air froid (ambiant) à
l’intérieur du four ce qui
favorisera ainsi une
décongélation plus rapide des
aliments congelés. La fonction
ventilateur insérée avec le
réchauffement fort provenant
du brûleur de sole permet la
cuisson des aliments de la
façon la plus délicate et
uniforme possible par rapport
au système traditionnel avec un
seul brûleur de sole. La cuisson
a eu lieu plus rapidement que la
cuisson traditionnelle. Le
système est approprié pour la
cuisson sur plusieurs niveaux et
même pour les aliments de
différente nature (poisson,
viande, etc...). Grâce à cette
fonction le préchauffage n’est
plus nécessaire, mais pour la
pâtisserie il est toutefois
conseillé de le faire.
230
250
200
160
180
150
140
130
0
ATTENZIONE: quando si
usa il grill le parti accessibili
possono divenire calde,
tenete i bambini a debita
distanza.
WARNING: When using the
grill accessible parts may get
hot, keep children at a safe
distance.
ATTENTION: lorsqu’on utilise
le gril, les parties accessibles
peuvent devenir chaudes ; ne
pas laisser les enfants s’en
approcher.
Loading ...
Loading ...
Loading ...