Candy FPG2019/1XG Ovens

User Manual - Page 11

For FPG2019/1XG.

PDF File Manual, 60 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
11
ES NL PTDE
son conformes con la norma.
Importante:
Para orientar el empalme “G”
hay que emplear dos llaves.
Tras colocar el empalme en la
dirección deseada, bloquear
bien la tuerca “A” (fig. 3).
ATENCIÓN - IMPORTANTE:
una vez efectuada la
conexión del aparato a la
red de distribución o a la
bombona de gas líquido,
hay que CONTROLAR LA
ESTANQUEIDAD del
acoplamiento con una
solución de agua y jabón.
No utilizar jamás una
llama.
Dichtung “C” werden
zusammen mit dem Gerät als
Zubehör geliefert und
entsprechen den Normen.
Wichtig:
Zum Ausrichten des
Anschlusses “G” zwei
Schlüssel benutzen. Wenn der
Anschluss in die gewünschte
Richtung zeigt, die Mutter “A”
(Abb. 3) fest anziehen.
ACHTUNG - WICHTIG:
Nach dem Anschließen des
Gerätes an das Gasnetz
(oder die Gasflasche) mit
Seifenwasser - auf keinen
Fall jedoch mit einem
Feuerzeug, einem Zündholz
oder einer offenen Flamme
- KONTROLLIEREN, ob der
Anschluss DICHT ist oder
Gas austritt.
como acessórios do aparelho
e estão em conformidade com
as normas.
Importante:
Para a orientação da união
“G”, trabalhe com duas
chaves. Obtida a direcção
pretendida, aperte com força a
porca “A” (Fig. 3).
ATENÇÃO - IMPORTANTE:
No final das operações de
ligação do aparelho à rede
de distribuição de gás (ou
à botija de gás líquido)
VERIFIQUE A VEDAÇÃO
da ligação com uma
solução de água e sabão,
nunca com uma chama.
accessoires bij het apparaat
geleverd en voldoen
respectievelijk aan de normen.
Belangrijk:
werk voor het richten van het
verbindingsstuk “G” met twee
sleutels. Als de gewenste
richting is bereikt, moet de
moer “A” (Afb. 3) krachtig
worden aangedraaid.
LET OP - BELANGRIJK:
CONTROLEER na de
aansluiting van het
apparaat op het gasnet (of
op de gasfles) de
AFDICHTING van de
koppeling met sopwater,
nooit met een vlam.
IT GB FR
di tenuta “C sono forniti come
accessori assieme
all’apparecchio, e sono
conformi rispettivamente alle
norme UNI ISO 7/1 e UNI 9264.
Importante:
Per lorientamento del raccordo
G operare con due chiavi.
Ottenuta la direzione voluta
bloccare energicamente il dado
“A” (Fig. 3).
Fig. 3 - Abb. 3 - Afb. 3
Important:
Use two wrenches to turn the
fitting G to the required
position. When the fitting is in
the desired position, firmly
tighten nut “A” (Fig. 3).
ATTENZIONE - IMPORTANTE:
Al termine delle operazioni
di collegamento dellappa-
recchio alla rete di
distribuzione gas (o alla
bombola di gas liquido)
CONTROLLARE LA TENU-
TA dell’accoppiamento
con soluzione di acqua
saponata, mai con una
fiamma.
WARNING - IMPORTANT:
after connecting the
appliance to the gas
supply (or to the liquid gas
bottles) CHECK FOR
LEAKS at the union using
a solution of soapy water
(never use a naked flame).
aux normes.
Important
Pour lorientation du raccord
G utiliser 2 clés. Une fois la
direction obtenue, bloquer
énergiquement avec lécrou A
(Fig. 3).
ATTENTION - IMPORTANT:
à la fin des opérations de
branchement de l’appareil
au réseau de distribution
gaz (ou à la bouteille de
GPL) CONTRÔLER
L’ÉTANCHÉITÉ de l’accou-
plement avec solution
d’eau savonneuse, jamais
avec une flamme.
Loading ...
Loading ...
Loading ...