Point PORB1265 Aura thermal round brushHair Care

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model PORB1265.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
PORB1265
User Manual
AURA
THERMAL ROUND BRUSH
background
background
3
4 - 9
10 - 15
16 - 21
22 - 27
28 - 33
background
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read all the safety instructions before first use of
your thermal round brush.
Keep the appliance dry and away from water
during use and storage. Do not use it in humid or
damp environments and ensure it does not come into
contact with water. Do not use it near bathtubs,
showers,basins, or other vessels containing water.
When this applianceis used in a bathroom, unplugit
after use since the proximity of water presents a
hazard even when it is switched o.
If the appliance falls into water, unplug it immediately.
Do not attempt to retrieve it until the power has been
disconnected.
For additional protection, consider installing a residual
current device (RCD) (max 30 mA) in theelectrical
circuit supplying the bathroom. Ask yourinstaller for
advice.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory, or
mental capacities, or lack of experience and knowledge
unless they are supervised or instructed on thesafe
use of the appliance and understand the risks
involved. Children should not play with the appliance.
Close supervision is necessary when this appliance is
used by, on, or near children.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
5
Always unplug the applianceafter use; never leave it
unattendedwhen plugged in.
Do not place the appliance down while it is in operation.
Do not pull or wrap the power cord around the appliance.
Do not use attachments not recommended by the
manufacturer.
Never operate this applianceif it has a damagedcord or a
plug or if it has been dropped into water. Return the
appliance to a service center for examination and repair.
Keep the cord away from heated surfaces.
Position the power cord so that it is not likely to be
stepped on or pinched by objects placed on or against it.
If the power cord is damaged, it must bereplaced by the
manufacturer or its service agent toavoid a hazard.
Never block the air vents or insert any objects intothe air
vents.
Do not use this appliance outdoors or in areas where
aerosol products are being used.
The appliance may become very hot during use. Please
handle it with care to avoid burns or injury.
Ensure that the appliance’s voltage rating matches that
of your supply.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
background
6
PRODUCT OVERVIEW
1. Ceramic barrel
2. Infrared light
3. Negative ion indicator light
4. Display
5. “+” button
6. “-” button
7. ON/OFF switch
8. 360° swivel cord
background
7
Storage
Ensure the appliance is completely cool before storing.
Store in a safe, dry place, out of children's reach.
Avoid wrapping the power cord around the appliance to prevent wear and
damage.
Do not jerk, sharply bend, twist, or strain the cord or plug.
OPERATING INSTRUCTIONS
MAINTENANCE
Cleaning
1.Switch on: Plug in the power cord. The digital display will show "OFF." Press
and hold the “ ” button for 0.5 seconds to power on. The display will show
the default temperature of 180°C. The infrared and negative ion lights will
activate, and the heating barrel start to warm up.
2.Adjust temperature: Once on, use the “+” button to increase and the “-
button to decrease the temperature by 10°C increments. The temperature
range is 130°C to 210°C.
3. Switch o: While operating, press and hold the “ ”button for 2 seconds to
power o. The display will show “OFF”.
Note: The device will automatically shut o after one hour of inactivity.
1.Unplug the appliance before cleaning.
2.Do not use liquid or aerosol cleaners.
3.Clean the appliance with a soft, damp cloth.
background
8
SPECIFICATIONS
Model: PORB1265
Rated voltage: 100-240V AC 50/60Hz
Rated power:68W
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its
life separately from your household waste. There is separate collection
systems for recycling in the EU. For more information please contact the
local authority or your retailer where you purchased the product.
ENERGY CONSUMPTION
Information on power consumption and the maximum time to reach the
applicable low power condition:
Power consumption in o mode: <0.5W
The maximum time needed to reach
o mode:
Immediate after the power switch is
turned to OFF
background
9
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
background
10
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les alle sikkerhetsinstruksjonene før du bruker den
termiske rundbørsten for første gang.
Hold apparatet tørt og unna vann under bruk
og oppbevaring. Ikke bruk den i fuktige eller fuktige
omgivelser, og sørg for at den ikke kommer i kontakt
med vann. Ikke bruk den i nærheten av badekar, dusjer,
vasker eller andre beholdere som inneholder vann.
Når dette apparatet brukes på badet, må du trekke ut
støpselet etter bruk, da vann i nærheten utgjør en fare
selv når det er slått av.
Hvis apparatet faller i vann, må du trekke ut støpselet
umiddelbart. Ikke forsøk å hente den før strømmen er
koblet fra.
For ekstra beskyttelse bør du vurdere å installere en
jordfeilbryter (RCD) (maks. 30 mA) i den elektriske
kretsen som forsyner badet. Spør installatøren din om
råd.
Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer
(inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller
instruert i sikker bruk av apparatet og forstår risikoene
som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet.
Nøye tilsyn er nødvendig når dette apparatet brukes
av, på eller i nærheten av barn.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
11
Trekk alltid ut støpselet fra apparatet etter bruk; la det
aldri være uten tilsyn når det er koblet til stikkontakten.
Ikke legg apparatet ned mens det er i drift.
Ikke dra eller surr strømledningen rundt apparatet.
Ikke bruk tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten.
Bruk aldri dette apparatet hvis ledningen eller
støpselet er skadet, eller hvis det har blitt mistet i
vann. Returner apparatet til et servicesenter for
undersøkelse og reparasjon.
Hold ledningen unna varme overflater.
Plasser strømledningen slik at den ikke blir tråkket på
eller klemt av gjenstander som plasseres på eller mot
den.
Hvis strømledningen er skadet, må den byttes ut av
produsenten eller en servicerepresentant for å unngå
fare.
Aldri blokker luftventilene eller stikk gjenstander inn i
luftventilene.
Ikke bruk dette apparatet utendørs eller i områder der
aerosolprodukter brukes.
Apparatet kan bli veldig varmt under bruk. Vennligst
håndter den forsiktig for å unngå brannskader eller
skader.
Sørg for at apparatets spenningsklassifisering
samsvarer med strømforsyningen.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
background
12
PRODUKTOVERSIKT
1. Keramisk fat
2. Infrarødt lys
3. Indikatorlampe for negativt ione
4. Utstilling
5. “+” knapp
6. “-” knapp
7. AV/PÅ-bryter
8. 360° svingbar ledning
background
13
Lagring
Sørg for at apparatet er helt avkjølt før oppbevaring.
Oppbevares på et trygt, tørt sted, utilgjengelig for barn.
Unngå å vikle strømledningen rundt apparatet for å forhindre slitasje og
skade.
Ikke rykk, bøy, vri eller strekk ledningen eller støpselet kraftig.
BRUKSANVISNING
VEDLIKEHOLD
Rengjøring
1. Slå på: Sett inn strømledningen. Det digitale displayet vil vise “AV. Trykk
og hold inne “ ”-knappen i 0,5 sekunder for å slå på. Displayet vil vise
standardtemperaturen på 180 °C. Infrarødlysene og negative ionlys vil
aktiveres, og varmesylinderen begynner å varmes opp.
2.Juster temperaturen : Når den er på, bruk “+”-knappen for å øke og
-”-knappen for å redusere temperaturen med intervaller på 10 °C.
Temperaturområdet er fra 130 °C til 210 °C.
3. Slå av: Mens du bruker strømmen, trykk og hold inne “ ” -knappen i 2
sekunder for å slå den av. Displayet vil vise “AV.
Merknad: Enheten slår seg av automatisk etter én times inaktivitet.
1.Trekk ut støpselet til apparatet før rengjøring.
2.Ikke bruk flytende rengjøringsmidler eller rengjøringsmidler med aerosol.
3.Rengjør apparatet med en myk, fuktig klut.
background
14
SPESIFIKASJONER
Modell: PORB1265
Nominell spenning: 100-240 V AC 50/60 HZ
Nominell eekt: 68W
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og
elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke
lenger skal brukes.
Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du fårnærmere
informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte
produktet hos.
STRØMFORBRUK
Informasjon om strømforbruk og maksimal tid for å nå gjeldende
lavstrømstilstand:
Strømforbruk i av-modus: <0.5W
Maksimal tid som trengs for å nå
av-modus:
Umiddelbart etter at strømbryteren
settes til AV
background
15
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
background
16
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue kaikki turvallisuusohjeet ennen pyöreän lämpöharjan
ensimmäistä käyttökertaa.
Pidä laite kuivana ja poissa vedestä käytön ja
säilytyksen aikana. Älä käytä sitä kosteissa tai
märissä ympäristöissä ja varmista, ettei se joudu
kosketuksiin veden kanssa. Älä käytä sitä kylpyam-
meiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä
sisältävien astioiden lähellä.
Kun käytät tätä laitetta kylpyhuoneessa, irrota pistoke
pistorasiasta käytön jälkeen, koska veden läheisyys on
vaarallinen, vaikka laite olisi kytketty pois päältä.
Jos laite putoaa veteen, irrota pistoke välittömästi
pistorasiasta. Älä yritä nostaa sitä ennen kuin virta on
katkaistu.
Harkitse lisäsuojaksi jäännösvirtalaitteen (RCD)
asentamista (maks. 30 mA) kylpyhuoneen sähköpiiri-
in. Kysy sähköasentajaltasi neuvoa.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden
(mukaan lukien lapset) käyttöön, joilla on heiken-
tyneet fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt tai
joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heitä
valvota tai opasteta laitteen turvallisessa käytössä ja
elleivät he ymmärrä laitteeseen liittyviä vaaroja.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Tarkka valvonta on tarpeen, kun lapset käyttävät
laitetta tai sitä käytetään lasten lähellä.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
17
Irrota laite aina pistorasiasta käytön jälkeen; älä koskaan
jätä sitä ilman valvontaa, kun se on kytkettynä.
Älä laita laitetta alas kädestäsi, kun se on käytössä.
Älä vedä johdosta tai kierrä johtoa laitteen ympärille.
Älä käytä lisäosia, joita valmistaja ei suosittele.
Älä koskaan käytä tätä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vaurioitunut tai se on pudonnut veteen. Vie
laite huoltoliikkeeseen tarkastusta ja korjausta varten.
Pidä virtajohto etäällä kuumista pinnoista.
Aseta virtajohto niin, ettei sen päälle todennäköisesti
astuta ja että se ei jää puristuksiin esineiden alle tai
niiden väliin.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai sen huoltoe-
dustajan on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi.
Älä koskaan peitä tuuletusaukkoja tai työnnä mitään
tuuletusaukkoihin.
Älä käytä tätä laitetta ulkona tai alueilla, joilla käytetään
aerosolituotteita.
Laite voi kuumentua käytön aikana. Käsittele sitä varoen
palovammojen tai vammojen välttämiseksi.
Varmista, että laitteen jännite vastaa syöttöjännitettä.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
background
18
TUOTTEEN YLEISKATSAUS
1. Keraaminen sauva
2. Infrapunavalo
3. Negatiivisten ionien merkkivalo
4. Näyttö
5. “+” painike
6. “-” painike
7. Päälle/pois-kytkin
8. 360° kääntyvä johto
background
19
Säilytys
Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen säilytykseen laittoa.
Säilytä turvallisessa, kuivassa paikassa poissa lasten ulottuvilta.
Vältä virtajohdon kiertämistä laitteen ympärille kulumisen ja vaurioiden
välttämiseksi.
Älä nykäise, taivuta terävästi, kierrä tai rasita virtajohtoa tai pistoketta.
KÄYTTÖOHJEET
KUNNOSSAPITO
Puhdistaminen
1.Kytke päälle: Liitä virtajohto pistorasiaan. Digitaalinen näyttö näyttää
“OFF”. Käynnistä pitämällä “ ” painettuna 0,5 sekunnin ajan. Näytössä
näkyy oletuslämpötila 180 °C. Infrapunavalo ja negatiiviset ionivalot
aktivoituvat ja lämpösauva alkaa lämmetä.
2.Säädä lämpötila: Kun laite on päällä, käytä “+”-painiketta lämpötilan
nostamiseen ja “-”-painiketta lämpötilan laskemiseen 10 °C:en askelin.
Lämpötila-alue on 130–210 °C.
3. Kytke pois päältä: Kun laite on päällä, kytke laite pois päältä pitämällä
“ ”painiketta painettuna 2 sekunnin ajan. Näytössä näkyy “OFF”.
Huomautus: Laite sammuu automaattisesti yhden tunnin
käyttämättömyyden jälkeen.
1.Irrota laite pistorasiasta ennen sen puhdistamista.
2.Älä käytä nestemäisiä tai aerosolimaisia puhdistusaineita.
3.Puhdista laite pehmeällä, kostealla liinalla.
background
20
TEKNISET TIEDOT
Malli: PORB1265
Nimellisjannite: 100-240 V AC 50/60 Hz
Nimellistehé: 68 w
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään
kotitalousjätteestä.
EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluatlisätietoja,
ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
ENERGIANKULUTUS
Tietoa virrankulutuksesta ja enimmäisajasta sovellettavan alhaisen
virrankulutuksen tilan saavuttamiseksi:
Tehonkulutus pois päältä -tilassa: <0.5W
Enimmäisaika, joka tarvitaan, jotta laite
saavuttaa pois päältä -tilan:
Välittömästi, kun virtakytkin on
käännetty OFF-asentoon
background
21
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
Expert Tanskassa:
Power Tanskassa:
Punkt 1 Tanskassa:
Power Suomessa:
background
22
VIGTIGE SIKKERHEDSVEJLEDNINGER
Læs alle sikkerhedsvejledningerne, før du tager din runde
varmebørste i brug.
Hold apparatet tørt og væk fra vand under
brug og opbevaring. Apparatet må ikke bruges i
fugtige omgivelser, og sørg for, at det ikke kommer i
kontakt med vand. Apparatet må ikke bruges i
nærheden af badekar, brusere, håndvaske eller andre
beholdere med vand.
Hvis apparatet bruges på et badeværelse, skal du
trække stikket ud efter brug, da nærliggende vand
udgør en fare, selv når apparatet er slukket.
Hvis apparatet falder ned i vand, skal du straks trække
stikket ud af stikkontakten. Du må ikke tage appara-
tet op, før det er afbrudt helt fra strømmen.
For yderligere beskyttelse, anbefales det at installere
en fejlstrømsafbryder (RCD) (maks. 30 mA) i det
elektriske kredsløb, der forsyner badeværelset. Spørg
din installatør til råds.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige
eller mentale evner eller manglende erfaring og viden,
medmindre de er under opsyn eller er blevet vejledt i,
hvordan apparatet bruges sikkert og forstår de
involverede risici. Børn bør ikke lege med apparatet.
Hold nøje opsyn, hvis apparatet bruges i nærheden af
børn.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
23
Træk altid stikket ud af stikkontakten efter brug. Apparatet
må aldrig efterlades uden opsyn, når det er tilsluttet.
Apparatet må ikke lægges ned, når det er tændt.
Undgå, at trække i ledningen, og vikl ikke ledningen rundt
om apparatet.
Apparatet må ikke bruges med tilbehør, som ikke
anbefales af producenten.
Apparatet må ikke bruges, hvis ledningen eller stikket er
beskadiget, eller hvis det er blevet tabt i vand. Send
apparatet til et servicecenter til undersøgelse og
reparation.
Hold ledningen væk fra varme overflader.
Træk ledningen, så den ikke risikerer at blive trådt på eller
klemt af genstande, der placeres på eller mod den.
Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af
producenten eller dennes servicerepræsentant, for at
undgå fare.
Lufthullerne må aldrig blokeres, og der må aldrig stikkes
genstande ind i lufthullerne.
Apparatet må ikke bruges udendørs eller i områder, hvor
der bruges aerosolprodukter.
Apparatet kan blive meget varmt under brug. Det skal
håndteres forsigtigt, så du undgår forbrændinger eller
skader.
Sørg for, at apparatets spænding passer med spænding-
en i din strømforsyning.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
background
24
PRODUKTOVERSIGT
1. Keramisk rør
2. Infrarødt lys
3. Negativt ion-indikatorlys
4. Skærm
5. “+” knap
6. “-” knap
7. Tænd/sluk-knap
8. 360° drejelig ledning
background
25
Opbevaring
Sørg for, at apparatet har kølet helt ned, før det gemmes væk.
Apparatet skal opbevares på et sikkert og tørt sted, uden for børns
rækkevidde.
Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet, da dette kan slide og
beskadige den.
Undgå at rykke, bøje, vride eller belaste ledningen eller stikket.
BRUGSVEJLEDNING
VEDLIGEHOLDELSE
Rengøring
1.Sådan tændes produktet: Tilslut ledningen. Den digitale skærm vil vise
“OFF” (SLUKKET). Hold knappen “ ” nede i 0.5 sekunder, for at tænde
produktet. Skærmen viser standardtemperaturen på 180 °C. De infrarøde og
negative ion-lys begynder at lyse, og varmerøret begynder at varme.
2.Sådan indstilles temperaturen: Når apparatet er tændt, skal du bruge “+
og “-” knapperne til at skrue op og ned for temperaturen i trin på 10 °C.
Temperaturområdet er 130 °C til 210 °C.
3. Sådan slukkes produktet: Når apparatet er tændt, skal du holde knappen
“ ” nede i 2 sekunder, for at slukke produktet. Skærmen viser “OFF”
(SLUKKET).
Bemærk: Apparatet slukker automatisk efter en time uden brug.
1.Afbryd apparatet fra stikkontakten før rengøring.
2.Brug ikke flydende rengøringsmidler eller aerosol.
3.Rengør apparatet med en blød og fugtig klud.
background
26
SPECIFIKATIONER
Model: PORB1265
Nominel spænding: 100-240 V vekselstrøm (AC) - 50/60 Hz
Nominel eekt:68 W
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente
elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen med
husholdningsaald.
I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale
myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
ENERGIFORBRUG
Information om strømforbrug og den maksimale tid til at nå den relevante
laveekttilstand:
Eektforbrug i slukket tilstand <0.5W
Den maksimale tid, der kræves for at
nå slukket tilstand:
Øjeblikkeligt efter strømafbryderen
sættes på OFF
background
27
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
background
28
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs igenom säkerhetsanvisningarna innan du använder
värmeborsten första gången.
Håll produkten torr och undvik vatten vid
användning och förvaring. Använd inte produkten i
fuktiga miljöer och se till att den inte kommer i
kontakt med vatten. Använd inte produkten nära
badkar, duschar, handfat eller andra behållare som kan
innehålla vatten.
Om du använder produkten i badrummet ska du dra ur
kontakten efter användning eftersom närheten till
vatten utgör en fara även när produkten inte är på.
Om produkten hamnar i vatten ska du genast dra ur
kontakten. Försök inte plocka upp den ur vattnet
innan kontakten är utdragen.
För ytterligare säkerhet kan du se till att eluttagen i
badrummet skyddas av en jordfelsbrytare (max 30
mA). Be din elinstallatör om råd.
Produkten ska inte användas av barn eller personer
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga,
eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida det inte
sker under uppsikt eller att de får handledning i hur
produkten används säkert och vilka riskerna är. Låt
inte barn leka med produkten.
Håll noggrann uppsikt när produkten används av eller i
närheten av barn.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
background
29
Dra alltid ur kontakten efter användning. Lämna aldrig
produkten utan uppsikt när kontakten är i.
Lägg inte ifrån dig produkten när den är på.
Linda inte sladden runt produkten.
Använd bara de tillbehör som rekommenderas av
tillverkaren.
Använd aldrig produkten om sladden eller en kontakt är
skadad eller om den har tappats i vatten. Returnera
produkten till en godkänd reparatör för undersökning och
reparation.
Håll produkten och sladden borta från heta ytor.
Placera sladden så att den inte kan komma i kläm eller bli
trampad på.
Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren,
ett godkänt serviceombud eller en reparatör med
motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
Blockera aldrig luftventilerna och för aldrig in några
föremål i luftventilerna.
Använd inte produkten utomhus eller i utrymmen där
aerosolprodukter används.
Produkten kan bli mycket varm när den används. Hantera
den försiktigt för att undvika brännskador eller andra
skador.
Se till att produktens volttal motsvarar det som dina
eluttag är anpassade för.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
background
30
PRODUKTÖVERSIKT
1. Keramiskt borsthuvud
2. Infrarött ljus
3. Negativ jonindikator
4. Display
5. “+” knapp
6. “-” knapp
7. På/av-knapp
8. 360° vridbar sladd
background
31
Förvaring
Se till att borsten har svalnat helt innan du lägger undan den.
Förvara den på en säker och torr plats utom räckhåll för barn.
Undvik att linda nätsladden runt borsten, för att förhindra slitage och
skador.
Undvik att rycka i, böja, vrida eller på annat sätt hantera sladden och
kontakten hårdhänt.
ANVÄNDNING
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Rengöring
1.Slå på: Sätt i kontakten. Den digitala displayen visar “OFF”. Tryck in knappen
“ ”i en halv sekund för att sätta på värmeborsten. Displayen visar
standardtemperaturen på 180 °C. Det infraröda ljuset och jonindikatorn tänds
och borsthuvudet värms upp.
2.Justera temperaturen: När borsten är på kan du höja och sänka tempera-
turen med “+”- och “-”-knapparna i intervall på 10 °C. Temperaturen kan
justeras mellan 130 °C och 210 °C.
3. Stäng av: Tryck in knappen “ ” i två sekunder för att stänga av. Displayen
visar “OFF”.
Obs! Borsten stängs av automatiskt efter en timmes inaktivitet.
1.Dra alltid ur kontakten innan du rengör borsten.
2.Använd inte flytande rengöringsmedel eller rengöringssprejer i aerosolbe-
hållare.
3.Torka rent borsten med en fuktig trasa.
background
32
SPECIFIKATIONER
Modell: PORB1265
Märkspänning: 100–240 V AC 50/60 Hz
Märkeekt:68 W
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska
och elektroniska apparater ska källsorteras när de ärförbrukade och att de inte
få slängas i hushållssoporna.
Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. För ytterligare
information, kontakta din kommun eller din återförsäljare där du köpte produkten.
ENERGIFÖRBRUKNING
Information om strömförbrukning och maximal tid för att nå tillämpligt
lågeektläge:
Eektförbrukning i frånläge <0.5W
Maximal tid som behövs för att nå
frånläge:
Omedelbart efter att strömbrytaren
ställs i läge AV
background
33
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
background
background
background

Specifications

Point PORB1265 Questions and Answers