NewAir AC-10000 10,000 BTU Portable Air Conditioner, Dehumidifier, and Fan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
AC-10000 photo

Newair AC-10000 Trilingual Product Manual

This is the main product document for model AC-10000. Additionally, the document applies to other NewAir models: 810028287051

The file format is pdf, 72 pages, you can download this manual here .

background
Manual v1.0
Portable Air Conditioner
AC-10000
OWNER’S MANUAL
Manuel de L'utilisateour
Manual del Propietario
background
www.newair.com 2
LANGUAGE INDEX
English Manual ..................................................................................................... 3
Manuel en Français ............................................................................................ 27
Manual en Español............................................................................................. 51
background
EN
www.newair.com 3
A Name You Can Trust
Trust should be earned and we will earn yours. Customer happiness is the focus
of our business.
From the factory to the warehouse, from the sales floor to your home, the
whole Newair family promises to provide you with innovative products,
exceptional service, and support when you need it the most.
Count on Newair
As a proud Newair owner, welcome to our family. There are no robots here,
real people shipped your product and real people are here to help you.
Contact Us
Please reach out to our customer service team before making a return to your
store of purchase. We are happy to help with any questions or concerns!
Mon-Fri from 8-4 PST at:
Call:
1-855-963-9247
Email:
Online:
www.newair.com
A team member will respond to you within 24 hours.
Follow Us
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
EN
www.newair.com 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
TABLE OF CONTENTS
Specifications ....................................................................................................... 5
Register Your Product Online ............................................................................... 6
Safety Information & Warnings ........................................................................... 7
Parts List ............................................................................................................... 9
Features ..................................................................................................... 10
Assembly & Installation ..................................................................................... 11
Unpacking .................................................................................................. 11
Choose your location ................................................................................. 12
Attach the Exhaust Hose ............................................................................ 13
Operating Instructions ....................................................................................... 15
Control Panel and Display .......................................................................... 15
Remote Control .......................................................................................... 16
Settings ...................................................................................................... 16
Operation mode ......................................................................................... 17
Timer Setting (1hour 24hours) ................................................................ 17
Automatic Defrost ...................................................................................... 18
Overload Protection ................................................................................... 18
Cleaning & Maintenance .................................................................................... 19
Drainage ..................................................................................................... 19
Cleaning the Air Filter ................................................................................ 20
Cleaning Up of Refrigerant ......................................................................... 21
Storage ............................................................................................................... 22
Disposal ...................................................................................................... 22
Troubleshooting ................................................................................................. 23
Limited Manufacturer’s Warranty ..................................................................... 25
background
EN
www.newair.com 5
SPECIFICATIONS
MODEL NO.
AC-10000
VOLTAGE
110-120V
DEHUMIDIFICATION
2.51 pints/hour
COMPRESSOR TYPE
Invariably Frequency Compressor
REFRIGERANT
R32
FAN SPEEDS
2
TIMER
1-24hrs
EXHAUST HOSE
5.9” x 59”
COOLING CAPACITY
10000 (ASHRAE), 6800 (DOE)
background
EN
www.newair.com 6
REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE
Register Your Newair Product Online Today!
Take advantage of all the benefits product registration has to offer:
Service and Support
Diagnose troubleshooting and service issues faster and more accurately
Recall Notifications
Stay up to date for safety, system updates and recall notifications
Special Promotions
Opt-in for Newair promotions and offers
Registering your product information online is safe & secure and takes less than
2 minutes to complete:
Alternatively, we recommend you attach a copy of your sales receipt below and
record the following information, located on the manufacturer’s nameplate on
the rear of the unit. You will need this information if it becomes necessary to
contact the manufacturer for service inquiries.
Date of Purchase: ___________________________________________
Serial Number: ____________________________________________
Model Number: ____________________________________________
newair.com/register
background
EN
www.newair.com 7
SAFETY INFORMATION & WARNINGS
Your safety is our top concern. Please read and understand this
manual fully before operating your appliance.
WARNING - To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to
persons or property:
If power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
service agent, or similarly qualified person to avoid potential hazard.
The appliance should always be disconnected from its power source during
service.
Always operate the unit from a power source of equal voltage, frequency,
and rating as indicated on the product identification plate.
Always use a power outlet that is grounded.
Unplug the power cord when cleaning or when appliance is not in use.
Do not operate with wet hands. Prevent water from entering the unit.
Do not immerse or expose unit to rain, vapor, or any other liquid.
Do not leave unit running while unattended. Do not tilt or turn over the unit.
Do not unplug unit while operating.
Do not unplug unit by pulling on the power cord.
Do not use an extension cord or adapter plug to power the unit.
Do not set objects on the unit.
Do not climb or sit on the unit.
Do not insert fingers or other objects into the air outlet.
Do not touch the air inlet or the aluminum fins of the unit.
Do not operate the unit if it is dropped, damaged, or showing signs of
product malfunction.
Do not clean the appliance with any chemicals.
Ensure the unit is far away from fire or flammable/explosive objects.
The unit should be installed in accordance with national wiring regulations.
Do not attempt to accelerate the defrosting process or use methods to clean
the unit other than those recommended by the manufacturer.
Store the appliance in a room that does not house any continuously
operating heat sources or appliances such as open flames, gas appliances, or
electric heaters.
Store the appliance in such a way that will prevent damage to the unit.
Do not disassemble or burn any part of the unit, even if it is no longer in use.
Be aware that hazardous refrigerants may not produce an odor.
background
EN
www.newair.com 8
Pipework should be protected from physical damage and the unit should not
be installed in an unventilated space if that space is smaller than 25 square
ft.
Please comply with all national gas regulations.
Keep any required ventilation openings clear of obstruction.
Store the appliance in a well-ventilated area where the room size
corresponds with the room area as specified for operation.
WARNING: Any person who is involved with working on or opening a
refrigerant circuit should hold a current valid certificate from an industry-
accredited assessment authority, which authorizes their competence to
handle refrigerants safely and in accordance with industry-recognized
assessment specifications.
If you do not understand any of the items listed above or need help with
your appliance, please contact Newair.
THE FOLLOWING SHOULD ALWAYS BE OBSERVED FOR SAFETY:
This appliance is intended for use by expert or trained users in shops, light
industry, and on farms, or for commercial use by lay persons.
This appliance can be operated by children aged 8 years and above and by
persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if supervised or given instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children
should never be allowed to play with the appliance. Cleaning and
maintenance should never be performed by children without supervision.
The refrigerant loop is sealed. Only a qualified technician should attempt to
service.
Never discharge refrigerant into the atmosphere.
FAILURE TO ABIDE BY THE ABOVE WARNINGS COULD RESULT IN EXPLOSION,
DEATH, INJURY, OR PROPERTY DAMAGE.
background
EN
www.newair.com 9
PARTS LIST
1. Control panel
2. Air outlet with adjustable louver
3. Handle
4. Air inlet with air filter
5. Caster
6. Drainage hole
7. Air exhaust
Note: The figure above is intended for reference only. Please see actual
product for detailed information.
background
EN
www.newair.com 10
FEATURES
High capacity in a compact size with fan, cooling, heating, and
dehumidifying functions
Temperature setting and display
LED digital display
Electronic control with built-in timer and sleep mode
Self-evaporating system for better efficiency
Auto shut-off when tank is full
Automatic restart in the event of power outage
Auto defrosting function at low ambient temperatures
Remote control
2-speed fan
Casters for easy mobility
background
EN
www.newair.com 11
ASSEMBLY & INSTALLATION
UNPACKING
Unpack box and remove appliance and accessories
Check appliance after unpacking for any visible damage or scratches
Accessories:
1. Exhaust hose
2. Hose connector
3. Window kit adapter
4. Remote control
5. Window kit
background
EN
www.newair.com 12
CHOOSE YOUR LOCATION
If unit has been tipped more than 45° during
shipping, unpacking, etc., allow it to sit upright
for at least 24 hours before operating.
Place the unit on a firm, level surface in an area
with at least 2 ft. of free space around it to allow
for proper air circulation.
Do not operate in close proximity to walls,
curtains, or other objects that may block air inlet
or outlet. Keep air inlet and outlet free of
obstacles.
Never install the unit where it could be subject to:
Heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products
that produce heat
Direct sunlight
Mechanical vibration or shock
Excessive dust
Lack of ventilation
Uneven surfaces
WARNING!
Install this unit in spaces larger than 25 square ft.
Do not install the unit in a place where flammable gas may leak.
NOTE: The manufacturer may provide other suitable examples or may provide
additional information about refrigerant odor.
background
EN
www.newair.com 13
ATTACH THE EXHAUST HOSE
The air conditioning unit requires ventilation to the outdoors so that exhaust
(waste heat and moisture) can escape .
Do not replace or extend exhaust hose. This will result in decreased efficiency
or cause the unit to shut down due to low backpressure.
Step 1: Connect the hose connector to one end of the exhaust hose.
Step 2: Connect the window kit adapter to the other end of the exhaust hose.
Step 3: Extend the adjustable window kit to the length of your window.
Connect the exhaust hose to the window kit.
Step 4: Close your window to secure the kit in place. The window will need to
hold the window kit firmly in place. You can secure the window kit with duct
tape if necessary. It is recommended that the gap between the adapter and the
sides of the window should be sealed for maximum efficiency.
background
EN
www.newair.com 14
Step 5: Attach the hose connector to the unit’s exhaust air outlet.
Step 6: Adjust the length of the flexible exhaust hose if necessary, but avoid
creating bends or kinks in the hose. Place AC unit near an electrical outlet.
Step 7: Adjust the louver at the air outlet, then switch on the unit.
background
EN
www.newair.com 15
OPERATING INSTRUCTIONS
CONTROL PANEL AND DISPLAY
POWER: Press to switch the machine on or off.
MODE: Press to switch operating mode between fan, cooling, heating, and
drying (dehumidifying).
SPEED: Press to switch fan speed between HIGH and LOW.
DOWN: Press to decrease temperature or timer setting.
UP: Press to increase temperature or timer setting.
TIMER: Press to set a time for the unit to automatically start or stop.
LOCK: Press to turn child lock function on or off.
1. Power
2. Mode
3. Speed
4. High or low speed
5. Decrease
6. Modes
7. Increase
8. Temperature display
9. Timer
background
EN
www.newair.com 16
REMOTE CONTROL
SETTINGS
Powering on and off
Press POWER to turn the unit on.
Press MODE to select desired operation mode.
Press POWER again to turn the unit off.
background
EN
www.newair.com 17
OPERATION MODE
The unit has five operation modes: COOL, DRY (dehumidifier), FAN, HEAT, and
SLEEP
A. Cooling your space
Select COOL mode to lower the temperature in your space.
Press MODE button repeatedly until the COOL indicator illuminates.
Press UP/DOWN buttons to adjust temperature which is displayed on the
screen. The temperature can be set between 60°F and 90°F.
Press SPEED button repeatedly until the desired fan speed indicator
illuminates.
To control the direction of the air flow horizontally, adjust the inner louver
by hand.
Note: The air conditioning unit will stop if the room temperature is lower than
selected temperature.
C. Ventilating your space
Select FAN mode to ventilate the air in your space.
Press MODE repeatedly until the FAN indicator illuminates.
In FAN mode, air is circulated but not cooled.
Press SPEED button repeatedly to select desired fan speed.
D. Drying your space
Select DRY mode to dehumidify your space.
Press MODE repeatedly until the DRY indicator illuminates.
IMPORTANT: User should connect hose to the drain outlet at the bottom of
the unit when unit is operating in DRY mode.
Note: In this mode, fan speed will default to low and cannot be changed.
E. Sleep mode
SLEEP mode can be activated when in COOL mode.
In COOL mode: After 1 hour, the preset temperature is increased by 2°F.
After another hour, the preset temperature will again be increased by 2°F.
Then, the temperature is kept constant for 10 hours. All indicator lights will
dim. Fan speed will switch to low for silent operating and cannot be
changed.
TIMER SETTING (1HOUR 24HOURS)
The unit’s timer function operates as follows:
background
EN
www.newair.com 18
To set a timer for turning the unit on:
Press TIMER to turn on the timer function.
Press UP/DOWN repeatedly to set the delay ON time.
To set a timer for turning the unit off:
Press TIMER to turn on the timer function.
Press UP/DOWN repeatedly to set the delay OFF time.
To cancel the timer (when timer is activated):
Press UP/DOWN repeatedly until display screen shows 00.”
Note: Pressing POWER will also disengage timer settings.
AUTOMATIC DEFROST
At low temperatures, frost may build up at the evaporator during operation. If
this happens, the unit will automatically start defrosting and the POWER
indicator light will blink. The defrost control sequence is as follows:
A. When the unit is operating in cooling or drying modes: If the ambient
temperature sensor senses the evaporator coil temperature is below 30°F,
the compressor will stop operating for 10 minutes or until the coil
temperature has risen to 45°F. Then, the unit will resume operation.
B. When the unit is operating in heating or drying modes: If the AC
compressor has been operating for 20 minutes or more, and the coil
temperature sensor senses that the evaporator temperature is below
104°F and that the ambient room temperature is below 66°F, the unit will
begin defrosting for 5 minutes and the power indicator will blink.
OVERLOAD PROTECTION
In the event of a power loss, there will be a 3-minute delay after power has
been restored before the compressor will resume operation.
background
EN
www.newair.com 19
CLEANING & MAINTENANCE
DRAINAGE & SELF EVAPORATIVE SYSTEM
The unit’s self-evaporating system uses the collected water to cool the
condenser coils for better efficiency. As a result, there is no need to empty the
drainage tank when the unit is operating in cooling mode. However, i drying
modes or in high humidity conditions, the drainage tank will need to be
emptied.
For continuous or unattended operation in drying modes, connect the unit’s
drain hose to a bucket or drain in such a way that the waste water can flow by
gravity into a suitable drain or container. See detailed instructions below:
Switch off and unplug unit.
Remove rubber plug from water outlet
opening and place it somewhere safe.
Securely and properly connect the
drain hose and ensure that it is not
kinked or obstructed.
Position drain hose over a drain or
bucket and ensure that water can
freely flow out of the unit.
Do not submerge the end of hose in
the water, as this could create an “air
lock" and prevent the water from
draining.
To avoid water spillage:
Tilt the drain hose downward toward the floor. It is appropriate that the
degree of inclination should exceed 20 degrees.
Straighten hose to avoid trapping air or obstructing water flow.
Continuous drain hose
Remove the rubber sealing
plug.
background
EN
www.newair.com 20
CLEANING THE AIR FILTER
IMPORTANT: The unit’s air filter should be cleaned once every two weeks.
As your unit operates, dust will collect on the filter and eventually restrict
airflow. Restricted airflow reduces the efficiency of the unit and, if filter
becomes entirely blocked, can cause damage to the unit.
The air filter is removable for easy cleaning. Do not operate the unit without an
air filter, or else the evaporator could be contaminated.
1. Press POWER button to switch off the unit and unplug the power cord.
2. Remove the mesh filter from the unit.
3. Use a vacuum cleaner with hose attachment to suck dust from the filter.
4. Turn the filter over and rinse the air filter under running water. Let the
water run through the filter in the opposite direction of air flow. Set aside
and allow the filter to air dry completely before reinstalling.
Fig. 1. Switch off the unit and remove
the two air filters.
Fig. 2. Rinse the air filter under
running water.
WARNING:
Do not touch the evaporator surface with bare hands. This could cause injury to
fingers.
background
EN
www.newair.com 21
CLEANING UP REFRIGERANT
Important:
1. Gas and vapor is heavier than air and can accumulate in confined spaces,
particularly at or below ground level.
2. Remove all potential sources of ignition from operating space.
3. Use appropriate personal protection equipment (PPE).
4. Evacuate unnecessary personnel. Isolate and ventilate area.
5. DO NOT get refrigerant in eyes, on skin, or on clothing. Do not inhale
vapors or gas.
6. Prevent entry of refrigerant into sewers and public waters.
7. Stop the source of the release if safe to do so. Consider the use of water
spray to disperse vapors.
8. Isolate area until gas has dispersed. Ventilate and gas test area before
entering. Contact competent authorities after a spill.
background
EN
www.newair.com 22
STORAGE
Long-Term Storage: If you will not be using the unit for an extended time (more
than a few weeks), it is best to clean and dry the unit completely, then store it.
Please store the unit per the following steps:
1. Unplug the unit and remove exhaust hose and window kit to store with the
unit.
2. Drain remaining water from the unit.
3. Clean the filter and let dry completely in a shaded area.
4. Re-install the filter.
5. Store the unit in an upright position.
6. Store the unit in a well-ventilated, dry, and safe indoor space free of gas
flow or any other potential source of ignition.
ATTENTION: The evaporator inside the machine must be dried out before the
unit is packed to avoid component damage and mold. Unplug the unit and
place it in a dry, open area for a few days to dry it out completely. As an
alternative method, you can also turn on the machine, adjust it to low-speed
ventilation mode, and operate it as such until the drainage pipe is dry. This will
ensure that the inside of the unit is sufficiently dry and prevent mold formation
during storage.
DISPOSAL
WARNING: Releasing refrigerant into the atmosphere is highly dangerous and
strictly forbidden, and doing so intentionally is illegal.
IMPORTANT: DO NOT dispose of electrical appliances as
unsorted municipal waste. Use separate, designated collection
facilities. Contact your local government for information
regarding the collection systems available in your area. If
electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food
chain, damaging health and well-being.
background
EN
www.newair.com 23
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Solution
The unit is not
operating.
Power is not securely
connected.
Insert power cord
securely into the wall
outlet and ensure outlet
has sufficient power.
Water level indicator is
illuminated.
Empty drain pan by
removing rubber plug.
Room temperature
Operating temperature
range is 5-35. Check if
room temperature is
above or below this
range.
The unit works with
reduced capacity.
Air filter requires
cleaning.
Clean air filter as
necessary.
Air duct is blocked.
Remove obstruction.
A door or window is open
in the room.
Keep doors and windows
closed.
Operating mode and/or
temperature are not set
properly.
Set the mode and
temperature according to
manual instructions
Exhaust hose is detached.
Securely attach exhaust
hose.
Water Leakage
Overflow occurred while
moving the unit.
Empty water tank before
transport.
Drain hose is kinked or
bent.
Straighten hose.
Excessive Noise
Unit is not securely
positioned.
Place the unit on
horizontal and firm
ground.
Loose/vibrating parts
Safely secure and tighten
the parts.
Refrigerant (listen for the
sound of flowing liquid)
Noise comes from
flowing refrigerant. This
is normal.
Error Codes
E0
Communication errors
between main PCB and
display PCB.
Check the wire harness of
the display PCB for
damage.
background
EN
www.newair.com 24
E1
Ambient temperature
sensor failure
Check connection. Clean
or replace the
temperature sensor.
E2
Coil temperature sensor
failure
Check connection. Clean
or replace the
temperature sensor.
Ft
Water high level alarm
Empty the drain pan by
removing rubber plug.
background
EN
www.newair.com 25
LIMITED MANUFACTURERS WARRANTY
This appliance is covered by a limited manufacturer’s warranty. For one year
from the original date of purchase, the manufacturer will repair or replace any
parts of this appliance that prove to be defective in materials and
workmanship, provided the appliance has been used under normal operating
conditions as intended by the manufacturer.
Warranty Terms:
During the first year, any components of this appliance found to be defective
due to materials or workmanship will be repaired or replaced, at the
manufacturer’s discretion, at no charge to the original purchaser. The
purchaser will be responsible for any removal or transportation costs.
Warranty Exclusions:
The warranty will not apply if damage is caused by any of the following:
Power failure
Damage in transit or when moving the appliance
Improper power supply such as low voltage, defective household
wiring or inadequate fuses
Accident, alteration, misuse or abuse of the appliance such as using
non-approved accessories, inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (extreme temperatures)
Use in commercial or industrial applications
Fire, water damage, theft, war, riot, hostility or acts of God such as
hurricanes, floods, etc.
Use of force or damage caused by external influences
Partially or completely dismantled appliances
Excess wear and tear by the user
Obtaining Service:
When making a warranty claim, please have the original bill of purchase with
the purchase date available. Once confirmed that your appliance is eligible for
warranty service, all repairs will be performed by a Newair authorized repair
facility. The purchaser will be responsible for any removal or transportation
costs. Replacement parts and/or units will be new, re-manufactured or
refurbished and is subject to the manufacturer’s discretion. For technical
support and warranty service, please email support@newairusa.com.
background
FR
www.newair.com 26
Un Nom De Confiance
La confiance doit être gagnée et nous gagnerons la vôtre. Le bonheur des
clients est au coeur de notre activité.
De l'usine à l'entrepôt, du plancher de vente à votre domicile, toute la famille
Newair promet de vous fournir des produits innovants, un service exceptionnel
et une assistance quand vous en avez le plus besoin.
Comptez sur Newair
En tant que fier propriétaire de Newair, bienvenue dans notre famille. Il n'y a
pas de robots ici, de vraies personnes ont expédié votre produit et de vraies
personnes sont ici pour vous aider.
Contactez-Nous
Veuillez contacter notre service client avant de faire un retour dans votre
magasin d'achat. Nous sommes heureux de vous aider avec toute question ou
préoccupation!
Du lundi au vendredi de 8h00 à 16h00 HNP à:
Appel:
1-855-963-9247
Courriel:
En Ligne:
www.newair.com
Un membre de l'équipe vous répondra dans les 24 heures.
Suivez Nous
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
FR
www.newair.com 27
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS.
Table Des Matières
Spécifications ..................................................................................................... 28
Enregistrez Votre Produit En Ligne .................................................................... 29
Informations Et Avertissements De Sécurité ..................................................... 30
Liste Des Pièces .................................................................................................. 32
Caractéristiques ......................................................................................... 33
Assemblage Et Installation ................................................................................. 34
Déballage ................................................................................................... 34
Choisissez Votre Emplacement .................................................................. 35
Fixez Le Tuyau d’Échappement .................................................................. 36
Mode d’Emploi ................................................................................................... 38
Panneau De Commande Et Affichage ........................................................ 38
Télécommande .......................................................................................... 39
Réglages ..................................................................................................... 39
Mode De Fonctionnement ......................................................................... 39
Réglage De La Minuterie (1 Heure 24 Heures) ........................................ 40
Dégivrage Automatique ............................................................................. 41
Protection De Surcharge ............................................................................ 41
Nettoyage Et Entretien ...................................................................................... 42
Drainage Et Système Auto Évaporatif ........................................................ 42
Nettoyage Du Filtre À Air ........................................................................... 43
Nettoyer Le Réfrigérant ............................................................................. 44
Entreposage ....................................................................................................... 45
Disposition ................................................................................................. 45
Dépannage ......................................................................................................... 46
Garantie Limitée Du Fabricant ........................................................................... 48
background
FR
www.newair.com 28
SPÉCIFICATIONS
MODEL NO.
AC-10000
VOLTAGE
110-120V
DÉSHUMIDIFICATION
2.51 pintes /heure
RÉFRIGÉRANTE
R32
VITESSE DU VENTILATEUR
2
MINUTEUR
1-24hrs
TUYAU D'ÉCHAPPEMENT
5.9” x 59”
CAPACITÉ DE REFROIDISSEMENT
10000 (ASHRAE), 6800 (DOE)
background
FR
www.newair.com 29
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE
Enregistrez Votre Produit Newair En Ligne Dès Aujourd'hui!
Profitez de tous les avantages offerts par l'enregistrement du produit:
Service Et Assistance
Diagnostiquer les problèmes de dépannage et de service plus
rapidement et avec plus de précision
Notifications De Rappel
Restez à jour pour la sécurité, les mises à jour du système et les
notifications de rappel
Promotions Spéciales
S'inscrire aux promotions et offres Newair
L'enregistrement des informations de votre produit en ligne est sûr et sécurisé
et prend moins de 2 minutes à compléter:
Alternativement, nous vous recommandons de joindre une copie de votre reçu
de vente ci-dessous et d'enregistrer les informations suivantes, situées sur la
plaque signalétique du fabricant à l'arrière de l'appareil. Vous aurez besoin de
ces informations pour contacter le fabricant pour les demandes de service.
DATE D’ACHAT:
______________________________________________
NUMÉRO DE SÉRIE:
______________________________________________
Numéro de Modèle: ______________________________________________
newair.com/register
background
FR
www.newair.com 30
INFORMATIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
Votre sécurité est notre principale préoccupation. Veuillez lire et
comprendre entièrement ce manuel avant d'utiliser votre appareil.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES OU AUX BIENS:
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent de service ou une personne de qualification similaire
pour éviter tout danger potentiel.
L'appareil doit toujours être débranché de sa source d'alimentation pendant
l'entretien.
Faites toujours fonctionner l'appareil à partir d'une source d'alimentation de
tension, fréquence et puissance égales, comme indiqué sur la plaque
d'identification du produit.
Utilisez toujours une prise de courant mise à la terre.
Débranchez le cordon d'alimentation lors du nettoyage ou quand l'appareil
n'est pas utilisé.
Ne pas utiliser avec les mains mouillées. Empêchez l'eau de pénétrer dans
l'appareil.
Ne pas immerger ou exposer l'appareil à la pluie, la vapeur ou tout autre
liquide.
Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance. Ne pas incliner ni
retourner l'appareil.
Ne débranchez pas l'appareil pendant le fonctionnement.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation.
N'utilisez pas de rallonge ou d'adaptateur pour alimenter l'appareil.
Ne placez pas d'objets sur l'appareil.
Ne grimpez pas et ne vous asseyez pas sur l'appareil.
N'insérez pas les doigts ou d'autres objets dans la sortie d'air.
Ne touchez pas l'entrée d'air ou les ailettes en aluminium de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil s'il tombe, est endommagé ou présente des signes de
mauvais fonctionnement du produit.
Ne nettoyez pas l'appareil avec des produits chimiques.
Assurez-vous que l'appareil est éloignée du feu ou d'objets
inflammables/explosifs.
L'appareil doit être installée conformément aux réglementations nationales
en matière de câblage.
N'essayez pas d'accélérer le processus de dégivrage ou d'utiliser des
méthodes de nettoyage de l'appareil autres que celles recommandées par le
fabricant.
background
FR
www.newair.com 31
Rangez l'appareil dans une pièce qui n'abrite pas de sources de chaleur ou
d'appareils fonctionnant en continu comme des flammes nues, appareils à
gaz ou radiateurs électriques.
Rangez l'appareil de façon à éviter d'endommager l'appareil.
Ne démontez ni ne brûlez aucune partie de l'appareil, même s'il n'est plus
utilisé.
Sachez que les réfrigérants dangereux peuvent ne pas produire d'odeur.
La tuyauterie doit être protégée contre les dommages physiques et l'appareil
ne doit pas être installée dans un espace non ventilé si cet espace est
inférieur à 25 pieds carrés.
Veuillez vous conformer à toutes les réglementations nationales relatives au
gaz.
Gardez toutes les ouvertures de ventilation nécessaires dégagées de toute
obstruction.
Rangez l'appareil dans un endroit bien ventilé où la taille de la pièce
correspond à la surface de la pièce spécifiée pour le fonctionnement.
ATTENTION: Toute personne impliquée dans le travail ou l'ouverture d'un
circuit de réfrigérant doit détenir un certificat valide en cours délivré par une
autorité d'évaluation accréditée par l'industrie, qui autorise sa compétence à
manipuler les réfrigérants en toute sécurité et conformément aux
spécifications d'évaluation reconnues par l'industrie.
Si vous ne comprenez pas l'un des éléments énumérés ci-dessus ou si vous
avez besoin d'aide avec votre appareil, veuillez contacter Newair.
CE QUI SUIT DOIT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉ POUR VOTRE SÉCURITÉ:
Cet appareil est destiné à être utilisé par des utilisateurs experts ou formés
dans les ateliers, l'industrie légère et les fermes, ou à un usage commercial
par des non-initiés.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou
reçoivent des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent jamais
être permis à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent
jamais être faites par des enfants sans surveillance.
La boucle de réfrigérant est scellée. Seul un technicien qualifié doit tenter de
réparer.
Ne jamais décharger de réfrigérant dans l'atmosphère.
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS CI-DESSUS POURRAIT ENTRAÎNER
UNE EXPLOSION, LA MORT, DES BLESSURES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
background
FR
www.newair.com 32
LISTE DES PIÈCES
1. Panneau de commande
2. Sortie d'air avec volet réglable
3. Poignée
4. Entrée d'air avec filtre à air
5. Roulette
6. Trou de drainage
7. Échappement d'air
Remarque: La figure ci-dessus est fournie à titre indicatif uniquement. Veuillez
voir le produit réel pour des informations détaillées.
background
FR
www.newair.com 33
CARACTÉRISTIQUES
Grande capacité dans un format compact avec des fonctions de
ventilation, refroidissement, chauffage et déshumidification
Réglage et affichage de température
Affichage numérique DEL
Commande électronique avec minuterie intégrée et mode veille
Système d'auto-évaporation pour une meilleure efficacité
Arrêt automatique quand le réservoir est plein
Redémarrage automatique en cas de panne de courant
Fonction de dégivrage automatique à basse température ambiante
Télécommande
Ventilateur à 2 vitesses
Roulettes pour une mobilité facile
background
FR
www.newair.com 34
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
DÉBALLAGE
Déballez la boîte et enlevez l'appareil et les accessoires
Vérifiez l'appareil après le déballage pour tout dommage ou rayure visible
ACCESSOIRES:
1. Tuyau d'échappement
2. Raccord de tuyau
3. Adaptateur de kit de fenêtre
4. Télécommande
5. Kit fenêtre
background
FR
www.newair.com 35
CHOISISSEZ VOTRE EMPLACEMENT
Si l'appareil a été inclinée de plus de 45° pendant
le transport, le déballage, etc., laissez-le reposer
debout pendant au moins 24 heures avant de
l'utiliser.
Placez l'appareil sur une surface ferme et de
niveau dans une zone avec au moins 2 pieds
d'espace libre autour pour permettre une bonne
circulation de l'air.
Ne pas utiliser à proximité immédiate de murs,
rideaux ou autres objets susceptibles de bloquer l'entrée ou la sortie d'air.
Gardez l'entrée et la sortie d'air libres d'obstacles.
N'INSTALLEZ JAMAIS L'APPAREIL LÀ OÙ IL POURRAIT ÊTRE SOUMIS À:
Sources de chaleur comme radiateurs, registres de chaleur, poêles ou
autres produits produisant de la chaleur
Lumière directe du soleil
Vibrations ou chocs mécaniques
Poussière excessive
Manque d’aération
Surfaces inégales
AVERTISSEMENT!
Installez cet appareil dans des espaces de plus de 25 pieds carrés.
N'installez pas l'appareil dans un endroit où des gaz inflammables peuvent fuir.
REMARQUE: Le fabricant peut fournir d'autres exemples appropriés ou fournir
des informations supplémentaires sur l'odeur du réfrigérant.
background
FR
www.newair.com 36
FIXEZ LE TUYAU DÉCHAPPEMENT
L'appareil de climatisation exige une ventilation vers l'extérieur afin que les gaz
d'échappement (chaleur résiduelle et humidité) puissent s'échapper.
Ne pas remplacer ou rallonger le tuyau d'échappement. Ceci entraînera une
diminution de l'efficacité ou entraînera l'arrêt de l'appareil à cause d'une faible
contre-pression.
Étape 1: Connectez le connecteur de tuyau à une extrémité du tuyau
d'échappement.
Étape 2: Connectez l'adaptateur du kit de fenêtre à l'autre extrémité du tuyau
d'échappement.
Étape 3: Étendez le kit de fenêtre réglable à la longueur de votre fenêtre.
Connectez le tuyau d'échappement au kit de fenêtre.
Étape 4: Fermez votre fenêtre pour fixer le kit en place. La fenêtre devra
maintenir le kit de fenêtre fermement en place. Vous pouvez sécuriser le kit de
fenêtre avec du ruban adhésif si nécessaire. Il est recommandé de sceller
l'espace entre l'adaptateur et les côtés de la fenêtre pour une efficacité
maximale.
background
FR
www.newair.com 37
Étape 5: Fixez le raccord de tuyau à la sortie d'air d'échappement de l'appareil.
Étape 6: Ajustez la longueur du tuyau d'échappement flexible si nécessaire,
mais évitez de créer des coudes ou des plis dans le tuyau. Placez l'appareil AC
près d'une prise électrique.
Étape 7: Réglez le volet à la sortie d'air, puis allumez l'appareil.
background
FR
www.newair.com 38
MODE DEMPLOI
PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE
ALIMENTATION: Appuyez pour allumer ou éteindre la machine.
MODE: Appuyez pour basculer entre le mode de fonctionnement ventilateur,
refroidissement, chauffage et séchage (déshumidification).
VITESSE: Appuyez pour basculer la vitesse du ventilateur entre HAUTE et
BASSE.
BAS: Appuyez pour diminuer la température ou le réglage de la minuterie.
HAUT: Appuyez pour augmenter la température ou le réglage de la minuterie.
MINUTERIE: Appuyez pour régler une heure pour que l'appareil démarre ou
s'arrête automatiquement.
VERROUILLAGE: Appuyez pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage
enfant.
background
FR
www.newair.com 39
1. Puissance
2. Mode
3. Vitesse
4. Vitesse élevée ou
basse
5. Diminuer
6. Modes
7. Augmenter
8. Affichage de la
température
9. Minuterie
TÉLÉCOMMANDE
RÉGLAGES
Allumer et éteindre
Appuyez sur POWER pour allumer l'appareil.
Appuyez sur MODE pour sélectionner le mode de fonctionnement voulu.
Appuyez à nouveau sur POWER pour éteindre l'appareil.
MODE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil dispose de cinq modes de fonctionnement: FRAIS, SEC
(déshumidificateur), VENT, CHALEUR et VEILLE
background
FR
www.newair.com 40
A. Rafraîchir votre espace
Sélectionnez le mode FRAIS pour abaisser la température dans votre espace.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le voyant FRAIS
s'allume.
Appuyez sur les boutons HAUT/BAS pour régler la température qui s'affiche
à l'écran. La température peut être réglée entre 60°F et 90°F.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton VITESSE jusqu'à ce que le voyant de
vitesse du ventilateur voulu s'allume.
Pour contrôler la direction du flux d'air horizontalement, ajustez le volet
intérieur à la main.
Remarque: Le climatiseur s'arrêtera si la température ambiante est inférieure à
la température sélectionnée.
C. Ventiler votre espace
Sélectionnez le mode VENT pour ventiler l'air dans votre espace.
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le voyant VENT s'allume.
En mode VENT, l'air circule mais n'est pas refroidi.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton VITESSE pour sélectionner la vitesse de
ventilateur voulue.
D. Sécher votre espace
Sélectionnez le mode SEC pour déshumidifier votre espace.
Appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu'à ce que le voyant SEC s'allume.
IMPORTANT: L'utilisateur doit connecter le tuyau à la sortie de vidange au
bas de l'appareil quand l'appareil fonctionne en mode SEC.
Remarque: Dans ce mode, la vitesse du ventilateur sera par défaut faible et ne
peut pas être modifiée.
E. Mode veille
Le mode VEILLE peut être activé en mode FRAIS.
En mode FRAIS: Après 1 heure, la température préréglée est augmentée de
2°F. Après une autre heure, la température préréglée sera à nouveau
augmentée de 2°F. Ensuite, la température est maintenue constante
pendant 10 heures. Tous les voyants s'éteignent. La vitesse du ventilateur
passe à basse pour un fonctionnement silencieux et ne peut pas être
modifiée.
RÉGLAGE DE LA MINUTERIE (1 HEURE 24 HEURES)
La fonction de minuterie de l'appareil fonctionne comme suit:
Pour régler une minuterie pour allumer l'appareil:
background
FR
www.newair.com 41
Appuyez sur MINUTERIE pour activer la fonction de minuterie.
Appuyez sur HAUT/BAS à plusieurs reprises pour régler le délai d'activation.
Pour régler une minuterie pour éteindre l'appareil:
Appuyez sur MINUTERIE pour activer la fonction de minuterie.
Appuyez sur HAUT/BAS à plusieurs reprises pour régler le délai d'arrêt.
Pour annuler la minuterie (quand la minuterie est activée):
Appuyez sur HAUT/BAS jusqu'à ce que l'écran affiche "00".
Remarque: Appuyer sur POWER désactivera également les réglages de la
minuterie.
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
À basse température, du givre peut s'accumuler sur l'évaporateur pendant le
fonctionnement. Si cela se produit, l'appareil commencera automatiquement à
dégivrer et le voyant POWER clignotera. La séquence de contrôle du dégivrage
est la suivante:
A. Quand l'appareil fonctionne en mode refroidissement ou séchage: Si le
capteur de température ambiante détecte que la température du
serpentin de l'évaporateur est inférieure à 30°F, le compresseur arrêtera
de fonctionner pendant 10 minutes ou jusqu'à ce que la température du
serpentin atteigne 45°F. Ensuite, l'appareil reprendra son fonctionnement.
B. Quand l'appareil fonctionne en mode chauffage ou séchage: Si le
compresseur AC a fonctionné pendant 20 minutes ou plus et que le
capteur de température du serpentin détecte que la température de
l'évaporateur est inférieure 104°F et que la température ambiante de la
pièce est inférieure 66°F , l'appareil commencera à dégivrer pendant 5
minutes et le voyant d'alimentation clignotera.
PROTECTION DE SURCHARGE
En cas de panne de courant, il y aura un délai de 3 minutes après le
rétablissement du courant avant que le compresseur ne reprenne son
fonctionnement.
background
FR
www.newair.com 42
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
DRAINAGE ET SYSTÈME AUTO ÉVAPORATIF
Le système d'auto-évaporation de l'appareil utilise l'eau collectée pour refroidir
les serpentins du condenseur pour une meilleure efficacité. Donc, il n'est pas
nécessaire de vider le réservoir de drainage quand l'appareil fonctionne en
mode refroidissement. Cependant, dans les modes séchage ou dans des
conditions d'humidité élevée, le réservoir de drainage devra être vidé.
Pour une opération continue ou sans surveillance en mode séchage, raccordez
le tuyau de vidange de l'appareil à un seau ou drain de façon à ce que les eaux
usées puissent s'écouler par gravité dans un drain ou récipient approprié. Vous
trouverez les directives détaillées ci-dessous.
Éteignez et débranchez l'appareil.
Enlevez le bouchon en caoutchouc de
l'orifice de sortie d'eau et placez-le
dans un endroit sûr.
Raccordez solidement et correctement
le tuyau de vidange et assurez-vous
qu'il n'est pas plié ou obstrué.
Placez le tuyau de vidange sur un drain
ou seau et assurez-vous que l'eau peut
s'écouler librement de l'appareil.
Ne plongez pas l'extrémité du tuyau
dans l'eau, car cela pourrait créer un
"bouchon d'air" et empêcher l'eau de
s'écouler.
Pour éviter les déversements d'eau:
Inclinez le tuyau de vidange vers le bas vers le sol. Il convient que le deg
d'inclinaison dépasse 20 degrés.
Redressez le tuyau pour éviter d'emprisonner de l'air ou d'obstruer le débit
d'eau.
Tuyau de vidange continu
Enlevez le bouchon
d'étanchéité en caoutchouc.
background
FR
www.newair.com 43
NETTOYAGE DU FILTRE À AIR
IMPORTANT: Le filtre à air de l'appareil doit être nettoyé une fois toutes les
deux semaines.
Pendant que votre appareil fonctionne, la poussière s'accumulera sur le filtre et
finira par restreindre le flux d'air. Le débit d'air restreint réduit l'efficacité de
l'appareil et, si le filtre est entièrement bloqué, peut endommager l'appareil.
Le filtre à air est amovible pour un nettoyage facile. Ne pas faire fonctionner
l'appareil sans filtre à air, sinon l'évaporateur pourrait être contaminé.
1. Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre l'appareil et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Enlevez le filtre à mailles de l'appareil.
3. Utilisez un aspirateur muni d'un tuyau pour aspirer la poussière du filtre.
4. Retournez le filtre et rincez le filtre à air sous l'eau courante. Laissez l'eau
s'écouler à travers le filtre dans le sens inverse du flux d'air. Mettez de côté
et laissez le filtre sécher complètement à l'air avant de le réinstaller.
Figure.3. Éteignez l'appareil et enlevez
les deux filtres à air.
Figure.4. Rincez le filtre à air sous
l'eau courante.
AVERTISSEMENT:
Ne touchez pas la surface de l'évaporateur à mains nues. Cela pourrait causer
des blessures aux doigts.
background
FR
www.newair.com 44
NETTOYER LE RÉFRIGÉRANT
IMPORTANT:
1. Le gaz et la vapeur sont plus lourds que l'air et peuvent s'accumuler dans
des espaces confinés, en particulier au niveau du sol ou en dessous.
2. Enlevez toutes les sources potentielles d'inflammation de l'espace
d'opération.
3. Utilisez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié.
4. Évacuez le personnel inutile. Isolez et ventilez la zone.
5. NE PAS mettre de réfrigérant dans les yeux, sur la peau ou sur les
vêtements. Ne pas inhaler les vapeurs ou les gaz.
6. Empêchez l'entrée de réfrigérant dans les égouts et les eaux publiques.
7. Arrêtez la source de la décharge si vous pouvez le faire en toute sécurité.
Envisagez d'utiliser de l'eau pulvérisée pour disperser les vapeurs.
8. Isolez la zone jusqu'à ce que le gaz se soit dispersé. Ventilez et testez le gaz
de la zone avant d'entrer. Contactez les autorités compétentes après un
déversement.
background
FR
www.newair.com 45
ENTREPOSAGE
Rangement À Long Terme: Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période
prolongée (plus de quelques semaines), il est préférable de nettoyer et sécher
complètement l'appareil, puis de le ranger. Veuillez ranger l'appareil en suivant
les étapes suivantes:
1. Débranchez l'appareil et enlevez le tuyau d'évacuation et le kit de fenêtre
pour les ranger avec l'appareil.
2. Vidangez l'eau restante de l'appareil.
3. Nettoyez le filtre et laissez sécher complètement dans un endroit ombragé.
4. Réinstallez le filtre.
5. Rangez l'appareil en position verticale.
6. Rangez l'appareil dans un espace intérieur bien ventilé, sec et sûr, exempt
de flux de gaz ou de toute autre source potentielle d'inflammation.
ATTENTION: L'évaporateur à l'intérieur de la machine doit être séché avant que
l'appareil ne soit emballée pour éviter d'endommager les composants et de
former des moisissures. Débranchez l'appareil et placez-le dans un endroit sec
et ouvert pendant quelques jours pour le sécher complètement. Comme
méthode alternative, vous pouvez également allumer la machine, la régler en
mode de ventilation à basse vitesse et la faire fonctionner ainsi jusqu'à ce que
le tuyau de drainage soit sec. Ceci garantira que l'intérieur de l'appareil est
suffisamment sec et empêchera la formation de moisissure pendant
l’entreposage.
DISPOSITION
AVERTISSEMENT: La libération de réfrigérant dans l'atmosphère est hautement
dangereuse et strictement interdite, et le faire
intentionnellement est illégal.
IMPORTANT: NE PAS jeter les appareils électriques avec les
déchets municipaux non triés. Utilisez des installations de
collecte séparées et désignées. Contactez votre
gouvernement local pour obtenir des informations sur les
systèmes de collecte disponibles dans votre région. Si les
appareils électriques sont jetés dans des décharges ou des dépotoirs, des
substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et
pénétrer dans la chaîne alimentaire, nuisant à la santé et au bien-être.
background
FR
www.newair.com 46
DÉPANNAGE
Problème
Cause Possible
Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
L'alimentation n'est pas
correctement connectée.
Insérez solidement le
cordon d'alimentation
dans la prise muraleet
assurez-vous que la prise
est suffisamment
alimentée.
L'indicateur de niveau
d'eau est allumé.
Videz le bac de
récupération en enlevant
le bouchon en
caoutchouc.
Température ambiante
La gamme de température
de fonctionnement est de
5-35℃. Vérifiez si la
température ambiante est
supérieure ou inférieure à
cette gamme.
L'appareil
fonctionne avec une
capacité réduite.
Filtre à air à nettoyer.
Nettoyez le filtre à air au
besoin.
Le conduit d'air est
bloqué.
Enlevez l'obstruction.
Une porte ou une fenêtre
est ouverte dans la pièce.
Gardez les portes et
fenêtres fermées.
Le mode de
fonctionnement et/ou la
température ne sont pas
correctement réglés.
Réglez le mode et la
température selon les
instructions du manuel
(reportez-vous à la page
16)
Le tuyau d'échappement
est détaché.
Fixez solidement le tuyau
d'échappement.
Fuite d'Eau
Un débordement s'est
produit lors du
déplacement de l'appareil.
Videz le réservoir d'eau
avant le transport.
Le tuyau de vidange est
plié ou tordu.
Redressez le tuyau.
background
FR
www.newair.com 47
Bruit Excessif
L'appareil n'est pas
correctement positionnée.
Placez l'appareil sur un
sol horizontal et ferme.
Pièces lâches/vibrantes
Fixez et serrez les pièces
en toute sécurité.
Réfrigérant (écoutez le
bruit du liquide qui coule)
Le bruit provient du
fluide frigorigène qui
s'écoule. C'est normal.
Codes
d'Erreur
E0
Erreurs de
communication entre le
PCB principal et le PCB
d'affichage.
Vérifiez que le harnais de
câbles du PCB
d'affichage n'est pas
endommagé.
E1
Défaillance du capteur de
température ambiante
Vérifiez la connexion.
Nettoyez ou remplacez le
capteur de température.
E2
Défaillance du capteur de
température du serpentin
Vérifiez la connexion.
Nettoyez ou remplacez le
capteur de température.
Ft
Alarme de niveau d'eau
élevé
Videz le bac de
récupération en enlevant
le bouchon en
caoutchouc.
background
FR
www.newair.com 48
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT
Cet appareil est couvert par une garantie limitée du fabricant. Pendant un an à
compter de la date d'achat d'origine, le fabricant réparera ou remplacera
toutes les pièces de cet appareil qui s'avéreront défectueuses en termes de
matériaux et de fabrication, à condition que l'appareil ait été utilisé dans des
conditions de fonctionnement normales comme prévues par le fabricant.
CONDITIONS DE GARANTIE:
Au cours de la première année, tous les composants de cet appareil jugés
défectueux à cause de matériaux ou de fabrication seront réparés ou
remplacés, à la discrétion du fabricant, sans frais pour l'acheteur d'origine.
L'acheteur sera responsable de tous les frais de déplacement ou de transport.
EXCLUSIONS DE GARANTIE:
La garantie ne s'appliquera pas si les dommages sont causés par l'un des
éléments suivants:
Panne électrique
Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l'appareil
Alimentation électrique incorrecte comme basse tension, câblage
domestique défectueux ou fusibles inadéquats
Accident, altération, mauvaise utilisation ou abus de l'appareil comme
l'utilisation d'accessoires non agréés, une mauvaise circulation de l'air
dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales
(températures extrêmes)
Utilisation dans des applications commerciales ou industrielles
Incendie, dégâts d’eau, vol, guerre, émeute, hostilité ou catastrophes
naturelles comme les ouragans, inondations, etc.
Utilisation de la force ou dommages causés par des influences
extérieures
Appareils partiellement ou totalement démontés
Usure excessive par l'utilisateur
OBTENTION DE SERVICE:
Quand vous faites une réclamation de garantie, veuillez avoir la facture d'achat
originale avec la date d'achat disponible. Une fois confirmé que votre appareil
est éligible au service de garantie, toutes les réparations seront effectuées par
un centre de réparation agréé Newair. L'acheteur sera responsable de tous
les frais de déplacement ou de transport. Les pièces et/ou unités de
remplacement seront neuves, réusinées ou remises à neuf et sont soumises à
la discrétion du fabricant. Pour le support technique et le service de garantie,
veuillez envoyer un courriel à su[email protected].
background
ES
www.newair.com 49
Un Nombre en el que puedes Confiar
La confianza debe ganarse y nosotros nos ganaremos la suya. La felicidad del
cliente es la prioridad de nuestro negocio.
Desde la fábrica hasta el almacén, desde el piso de ventas hasta su hogar, toda
la familia NewAir se compromete a brindarle productos innovadores, un
servicio excepcional y soporte cuando más lo necesite.
Cuente con Newair.
Como orgulloso propietario de Newair, bienvenido a nuestra familia. Aquí no
hay robots, personas reales enviaron su producto y personas reales están aquí
para ayudarlo.
Contactenos:
Comuníquese con nuestro equipo de servicio al cliente antes de realizar una
devolución a la tienda donde lo compró. ¡Nos complace ayudarlo con cualquier
pregunta o inquietud!
De lunes a viernes de 8 a 4 PST en:
Llame:
1-855-963-9247
Email:
En Línea:
www.newair.com
Un miembro del equipo le responderá en un plazo de 24 horas.
Síguenos
Facebook.com/newairusa
Instagram.com/newairusa
YouTube.com/newairusa
Twitter.com/newairusa
background
ES
www.newair.com 50
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INDICE
Especificaciones ......................................................................................... 51
Registre su Producto en Línea ........................................................................... 52
Advertencias e Información de Seguridad ......................................................... 53
Lista de Partes .................................................................................................... 55
Características ............................................................................................ 56
Montaje e Instalación ........................................................................................ 57
Desempaque .............................................................................................. 57
Selecciona tu Ubicación ............................................................................. 58
Conecte la Manguera de Escape ................................................................ 59
Instrucciones de Operación ............................................................................... 61
Panel de Control y Pantalla ........................................................................ 61
Control Remoto.......................................................................................... 62
Modo de Operación ................................................................................... 63
Configuración del Temporizador (1 hora - 24 horas) ................................. 64
Descongelado Automático ......................................................................... 64
Protección de Sobrecarga .......................................................................... 64
Limpieza y Mantenimiento ................................................................................ 65
Sistema de Evaporamiento y Drenaje Automático .................................... 65
Limpieza del Filtro de Aire ......................................................................... 66
Limpieza de Refrigerante ........................................................................... 67
Almacenamiento ................................................................................................ 68
Eliminación de Desechos ........................................................................... 68
Solución de Problemas ....................................................................................... 69
background
ES
www.newair.com 51
ESPECIFICACIONES
NUM. DE MODELO
NAC08KWH01
VOLTAJE
110-120V
DESHUMIDIFICACION
2.51 pintas / hora
REFRIGERANTE
R32
VELOCIDADES DEL VENTILADOR
2
TEMPORIZADOR
1-24hrs
MANGUERA DE ESCAPE
5.9” x 59”
CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO
10000 (ASHRAE), 6800 (DOE)
background
ES
www.newair.com 52
REGISTRE SU PRODUCTO EN LÍNEA
¡Registre su producto Newair en línea hoy!
Aproveche todas las ventajas que ofrece el registro de productos:
Servicio y soporte
Diagnostique y resuelva problemas de servicio de forma más rápida y
precisa
Notificaciones
Manténgase actualizado sobre seguridad y actualizaciones del sistema
por medio de notificaciones
Promociones especiales
Inscríbase para recibir promociones y ofertas de Newair
El registro de la información de su producto en línea es seguro y lleva menos de
2 minutos completarlo:
Le recomendamos que adjunte una copia de su recibo de compra a
continuación y registre la siguiente información, que se encuentra en la placa
de identificación del fabricante en la parte posterior de la unidad. Necesitará
esta información si es necesario ponerse en contacto con el fabricante para
consultas de servicio.
Fecha de Compra: ___________________________________________
Número de Serie: ____________________________________________
Número del Modelo: ____________________________________________
newair.com/register
background
ES
www.newair.com 53
ADVERTENCIAS E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Su seguridad es nuestra principal preocupación. Lea y comprenda
este manual en su totalidad antes de operar su electrodoméstico.
ADVERTENCIA- Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica o lesiones a personas o propiedad:
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, agente de servicio o una persona calificada similar para evitar
peligros potenciales.
El aparato siempre debe estar desconectado de su fuente de alimentación
durante el servicio.
Siempre opere la unidad con una fuente de energía de igual voltaje,
frecuencia y clasificación como se indica en la placa de identificación del
producto.
Utilice siempre una toma de corriente con conexión a tierra.
Desenchufe el cable de alimentación cuando limpie o cuando el aparato no
esté en uso.
No opere con las manos mojadas. Evite que entre agua en la unidad.
No sumerja ni exponga la unidad a la lluvia, vapor o cualquier otro líquido.
No deje la unidad en funcionamiento sin supervisión. No incline ni dé la
vuelta a la unidad.
No desenchufe la unidad mientras está en funcionamiento.
No desenchufe la unidad tirando del cable de alimentación.
No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador para alimentar la
unidad.
No coloque objetos sobre la unidad.
No se suba ni se siente sobre la unidad.
No inserte los dedos ni otros objetos en la salida de aire.
No toque la entrada de aire ni las aletas de aluminio de la unidad.
No opere la unidad si se cae, se daña o muestra signos de mal
funcionamiento del producto.
No limpie el aparato con ningún producto químico.
Asegúrese de que la unidad esté lejos del fuego o de objetos
inflamables/explosivos.
La unidad debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de
cableado.
No intente acelerar el proceso de descongelación ni utilice métodos para
limpiar la unidad que no sean los recomendados por el fabricante.
background
ES
www.newair.com 54
Guarde el electrodoméstico en una habitación que no albergue ninguna
fuente de calor o electrodomésticos que funcionen continuamente, como
llamas abiertas, electrodomésticos de gas o calentadores eléctricos.
Almacene el aparato de tal manera que evite daños a la unidad.
No desarme ni queme ninguna parte de la unidad, incluso si ya no está en
uso.
Tenga en cuenta que los refrigerantes peligrosos pueden no producir olor.
Las tuberías deben protegerse de daños físicos y la unidad no debe instalarse
en un espacio sin ventilación si ese espacio es menor de 25 pies cuadrados.
Cumpla con todas las normativas nacionales sobre gas.
Mantenga las aberturas de ventilación necesarias libres de obstrucciones.
Almacene el aparato en un área bien ventilada donde el tamaño de la
habitación se corresponda con el área de la habitación especificada para su
funcionamiento.
ADVERTENCIA: Cualquier persona que participe en el trabajo o la apertura
de un circuito de refrigerante debe tener un certificado válido actual de una
autoridad de evaluación acreditada por la industria, que autorice su
competencia para manipular refrigerantes de manera segura y de acuerdo
con las especificaciones de evaluación reconocidas por la industria.
Si no comprende alguno de los elementos enumerados anteriormente o
necesita ayuda con su electrodoméstico, comuníquese con Newair.
SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES DE
SEGURIDAD:
Este aparato está diseñado para que lo utilicen usuarios expertos en
industrias específicas, o para uso comercial por parte de personas no
profesionales.
Este electrodoméstico puede ser operado por niños de 8 años o más, así
como por personas con alguna discapacidad siempre y cuando sean
supervisados por alguna persona responsable de su seguridad. No se debe
permitir que los niños jueguen con el aparato. Los niños nunca deben
realizar la limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
El circuito de refrigerante está sellado. Solo un técnico calificado debe
intentar realizar el servicio.
Nunca suelte refrigerante a la atmósfera.
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS ADVERTENCIAS ANTERIORES PODRÍA RESULTAR
EN EXPLOSIÓN, MUERTE, LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
background
ES
www.newair.com 55
LISTA DE PARTES
1. Panel de control
2. Salida de aire con rejilla ajustable
3. Asa
4. Entrada de aire con filtro de aire
5. Ruedas deslizantes
6. Agujero de drenaje
7. Escape de aire
Nota: La imagen anterior es sólo para referencia. Consulte el producto real
para obtener información detallada.
background
ES
www.newair.com 56
CARACTERÍSTICAS
Gran capacidad en un tamaño compacto con funciones de ventilador,
enfriamiento, calefacción y deshumidificación
Ajuste y visualización de la temperatura
Pantalla digital LED
Control electrónico con temporizador incorporado y modo de suspensión.
Sistema de auto evaporación para una mejor eficiencia.
Apagado automático cuando el tanque está lleno
Reinicio automático en caso de corte de energía
Función de descongelación automática a baja temperatura ambiente.
Control remoto
Ventilador de 2 velocidades
Ruedas para facilitar la movilidad
background
ES
www.newair.com 57
MONTAJE E INSTALACIÓN
DESEMPAQUE
Desembale la caja y retire la unidad y accesorios.
Revise la unidad después de desembalarlo en busca de daños o rayones
visibles.
Accesorios:
1. Manguera de escape
2. Conector de manguera
3. Adaptador de kit de ventana
4. Control Remoto
5. Kit de ventana
background
ES
www.newair.com 58
SELECCIONA TU UBICACIÓN
Si la unidad se ha inclinado más de 45 ° durante
el envío, desembalaje, etc., déjela en posición
vertical durante al menos 24 horas antes de
ponerla en funcionamiento.
Coloque la unidad sobre una superficie firme y
nivelada en un área con al menos 2 pies de
espacio libre a su alrededor para permitir una
circulación de aire adecuada.
No lo opere cerca de paredes, cortinas u otros
objetos que puedan bloquear la entrada o salida de aire. Mantenga la
entrada y salida de aire libres de obstáculos.
Nunca instale la unidad donde pueda estar expuesta a:
Fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros
productos que producen calor.
Luz solar directa
Vibración o choque mecánico
Polvo excesivo
Falta de ventilación
Superficies desniveladas
¡ADVERTENCIA!
Instale esta unidad en espacios mayores a 25 pies cuadrados.
No instale la unidad en un lugar donde pueda haber fugas de gas inflamable.
NOTA: El fabricante puede proporcionar otros ejemplos adecuados o puede
proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante.
background
ES
www.newair.com 59
CONECTE LA MANGUERA DE ESCAPE
La unidad de aire acondicionado requiere ventilación hacia el exterior para que
los gases de escape (calor residual y humedad) puedan escapar.
No reemplace ni extienda la manguera de escape. Esto resultará en una
disminución de la eficiencia o hará que la unidad se apague debido a la baja
contrapresión.
Paso 1: Conecte la manguera a un extremo de la manguera de escape.
Paso 2: Conecte el adaptador del kit de ventana al otro extremo de la
manguera de escape.
Paso 3: Extienda el kit de ventana ajustable a la longitud de su ventana.
Conecte la manguera de escape al kit de ventana.
Paso 4: Cierre la ventana para asegurar el kit en su lugar. La ventana deberá
sostener el kit de ventana firmemente en su lugar. Puede asegurar el kit de
ventana con cinta adhesiva si es necesario. Se recomienda sellar el espacio
entre el adaptador y los lados de la ventana para una máxima eficiencia.
background
ES
www.newair.com 60
Paso 5: Conecte la manguera a la salida de aire de escape de la unidad.
Paso 6: Ajuste la longitud de la manguera de escape flexible si es necesario,
pero evite crear dobleces o torceduras en la manguera. Coloque la unidad de
aire acondicionado cerca de una toma de corriente.
Paso 7: Ajuste la rejilla en la salida de aire y luego encienda la unidad.
background
ES
www.newair.com 61
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
PANEL DE CONTROL Y PANTALLA
POWER: Presione para encender o apagar la máquina.
MODE: Pulse para cambiar el modo de funcionamiento entre ventilador,
refrigeración, calefacción y secado (deshumidificación).
SPEED: Presione para cambiar la velocidad del ventilador entre ALTA y BAJA.
DOWN: Presione para disminuir la temperatura o el ajuste del temporizador.
UP: Presione para aumentar la temperatura o el ajuste del temporizador.
TIMER: Presione para establecer una hora para que la unidad se encienda o se
detenga automáticamente.
background
ES
www.newair.com 62
CONTROL REMOTO
background
ES
www.newair.com 63
MODO DE OPERACIÓN
La unidad tiene cinco modos de funcionamiento: FRÍO, SECADO
(deshumidificador), VENTILADOR, CALOR y SUEÑO
A. Refrigerar su espacio
Presione el botón MODE repetidamente hasta que se ilumine el indicador
FRÍO.
Presione los botones UP/DOWN para ajustar la temperatura que se muestra
en la pantalla. La temperatura se puede ajustar entre 60 ° F y 90 ° F.
Presione el botón SPEED repetidamente hasta que se ilumine el indicador de
velocidad del ventilador deseada.
Para controlar la dirección del flujo de aire horizontalmente, ajuste la rejilla
interior con la mano.
Nota: La unidad de aire acondicionado se detendrá si la temperatura ambiente
es menor que la temperatura seleccionada.
C. Ventilar tu Espacio
Presione MODE repetidamente hasta que se ilumine el indicador FAN.
En el modo VENTILADOR, el aire circula, pero no se enfría.
Presione el botón SPEED repetidamente para seleccionar la velocidad
deseada del ventilador.
D. Secando tu espacio
Presione MODE repetidamente hasta que se ilumine el indicador SECADO.
IMPORTANTE: El usuario debe conectar la manguera a la salida de drenaje
en la parte inferior de la unidad cuando la unidad está funcionando en modo
SECADO.
Nota: En este modo, la velocidad del ventilador será baja por defecto y no se
puede cambiar.
E. Modo Sueño
En modo FRÍO: Después de 1 hora, la temperatura preestablecida aumenta 2
° F. Después de otra hora, la temperatura preestablecida se incrementará
nuevamente en 2 ° F. Luego, la temperatura se mantiene constante durante
10 horas. Todas las luces indicadoras se atenuarán. La velocidad del
ventilador cambiará a baja para un funcionamiento silencioso y no se puede
cambiar.
background
ES
www.newair.com 64
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR (1 HORA - 24 HORAS)
La función de temporizador de la unidad funciona de la siguiente manera:
Cómo configurar un temporizador para encender la unidad:
Presione TIMER para activar la función de temporizador.
Pulse UP/DOWN repetidamente para configurar el tiempo de retraso de
ENCENDIDO.
Cómo configurar un temporizador para apagar la unidad:
Presione TIMER para activar la función de temporizador.
Presione UP/DOWN repetidamente para configurar el tiempo de retraso de
APAGADO.
Para cancelar el temporizador (cuando el temporizador está activado):
Pulse UP/DOWN repetidamente hasta que la pantalla muestre "00".
Nota: Al presionar POWER también se desactivará la configuración del
temporizador.
DESCONGELADO AUTOMÁTICO
A bajas temperaturas, puede acumularse escarcha en el evaporador durante el
funcionamiento. Si esto sucede, la unidad comenzará a descongelarse
automáticamente y la luz indicadora de ENCENDIDO parpadeará. La secuencia
de control de descongelación es la siguiente:
A. Cuando la unidad está funcionando en los modos de enfriamiento o
secado: Si el sensor de temperatura ambiente detecta que la temperatura
del evaporador está por debajo de 30 ° F, el compresor dejará de funcionar
durante 10 minutos o hasta que la temperatura haya aumentado a 45 ° F.
Entonces, la unidad reanudará su funcionamiento.
B. Cuando la unidad está funcionando en modos de calefacción o secado: Si
el compresor ha estado funcionando durante 20 minutos o más, y el sensor
de temperatura detecta que la temperatura del evaporador está por
debajo de 104 ° F y que la temperatura ambiente de la habitación está por
debajo de 66 ° F, la unidad comenzará a descongelarse durante 5 minutos
y el indicador de encendido parpadeará.
PROTECCIÓN DE SOBRECARGA
En el caso de un apagón, habrá un retraso de 3 minutos después de que se
restablezca la energía antes de que el compresor reanude su funcionamiento.
background
ES
www.newair.com 65
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE EVAPORAMIENTO Y DRENAJE AUTOMÁTICO
El sistema de auto evaporación de la unidad utiliza el agua recolectada para
enfriar el condensador para una mejor eficiencia. Como resultado, no es
necesario vaciar el tanque de drenaje cuando la unidad está funcionando en
modo de enfriamiento. Sin embargo, en los modos de secado o en condiciones
de alta humedad, será necesario vaciar el tanque de drenaje.
Para un funcionamiento continuo o sin supervisión en los modos de secado,
conecte la manguera de drenaje de la unidad a un balde o desagüe de tal
manera que el agua residual pueda fluir por gravedad a un drenaje o recipiente
adecuado. Consulte las instrucciones detalladas a continuación:
Apague y desenchufe la unidad.
Retire el tapón de goma de la
abertura de salida de agua y
colóquelo en un lugar seguro.
Conecte de forma segura y adecuada
la manguera de desagüe y asegúrese
de que no esté doblada u obstruida.
Coloque la manguera de desagüe
sobre un desagüe o balde y asegúrese
de que el agua pueda fluir libremente
fuera de la unidad.
No sumerja el extremo de la
manguera en el agua, ya que esto
podría crear un "bloqueo de aire" y
evitar que el agua se drene.
Para evitar derrames de agua:
Incline la manguera de desagüe hacia abajo, hacia el suelo. Es
conveniente que el grado de inclinación supere los 20 grados.
Enderece la manguera para evitar atrapar aire u obstruir el flujo de agua.
Retire el tapón de sellado de
goma.
Manguera de drenaje
continuo
background
ES
www.newair.com 66
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
IMPORTANTE: El filtro de aire de la unidad debe limpiarse una vez cada dos
semanas.
A medida que su unidad funcione, el polvo se acumulará en el filtro y
eventualmente restringirá el flujo de aire. El flujo de aire restringido reduce la
eficiencia de la unidad y, si el filtro se bloquea por completo, puede dañar la
unidad.
El filtro de aire es extraíble para facilitar la limpieza. No opere la unidad sin un
filtro de aire, o el evaporador podría contaminarse.
1. Presione el botón POWER para apagar la unidad y desenchufe el cable de
alimentación.
2. Retire el filtro de malla de la unidad.
3. Utilice una aspiradora con accesorio de manguera para aspirar el polvo del
filtro.
4. Dé la vuelta al filtro y enjuague el filtro de aire con el grifo de agua. Deje que
el agua corra a través del filtro en la dirección opuesta al flujo de aire.
Déjelo a un lado y deje que el filtro se seque al aire por completo antes de
volver a instalarlo.
Fig. 1. Apague la unidad y retire los
dos filtros de aire.
Fig. 2. Enjuague el filtro de aire con
agua corriente.
background
ES
www.newair.com 67
ADVERTENCIA:
No toque la superficie del evaporador con las manos desnudas. Esto podría
provocar lesiones en los dedos.
LIMPIEZA DE REFRIGERANTE
Importante:
1. El gas y el vapor son más pesados que el aire y se pueden acumular en
espacios reducidos, particularmente al nivel del suelo o debajo del
mismo.
2. Retire todas las fuentes potenciales de ignición del espacio de
operación.
3. Utilice equipo de protección personal (EPP) adecuado.
4. Evacuar al personal innecesario. Aislar y ventilar el área.
5. NO deje que el refrigerante entre en contacto con los ojos, la piel o la
ropa. No inhale vapores o gases.
6. Evite la entrada de refrigerante en alcantarillas y aguas públicas.
7. Detenga la fuente del escape si es seguro hacerlo. Considere el uso de
agua pulverizada para dispersar los vapores.
8. Aislar el área hasta que el gas se haya dispersado. Ventile y pruebe el
gas antes de entrar. Comuníquese con las autoridades competentes
después de un derrame.
background
ES
www.newair.com 68
ALMACENAMIENTO
Almacenamiento a largo plazo: si la unidad no estará en uso durante un tiempo
prolongado (más de unas par semanas), es mejor limpiar y secar la unidad por
completo y luego guardarla. Guarde la unidad siguiendo los siguientes pasos:
1. Desenchufe la unidad y retire la manguera de escape y el kit de
ventana para almacenar con la unidad.
2. Drene el agua restante de la unidad.
3. Limpiar el filtro y dejar secar completamente en un área sombreada.
4. Vuelva a instalar el filtro.
5. Guarde la unidad en posición vertical.
6. Almacene la unidad en un espacio interior seguro, seco y bien
ventilado, libre de flujo de gas o de cualquier otra fuente potencial de
ignición.
ATENCIÓN: El evaporador dentro de la máquina debe secarse antes de
empacar la unidad para evitar daños en los componentes y moho. Desenchufe
la unidad y colóquela en un área abierta y seca durante unos días para que se
seque por completo. Como método alternativo, también puede encender la
máquina, ajustarla al modo de ventilación de baja velocidad y operarla como
tal hasta que la tubería de drenaje esté seca. Esto asegurará que el interior de
la unidad esté lo suficientemente seco y evitará la formación de moho durante
el almacenamiento.
ELIMINACIÓN DE DESECHOS
ADVERTENCIA: La liberación de refrigerante a la atmósfera
es sumamente peligrosa y está estrictamente prohibida, y
hacerlo intencionalmente es ilegal.
IMPORTANTE: NO deseche los aparatos eléctricos como
residuos municipales sin clasificar. Utilice instalaciones de
recolección separadas y designadas. Comuníquese con su
gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección
disponibles en su área. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o
vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse al agua subterránea y
entrar en la cadena alimentaria, dañando la salud y el bienestar.
background
ES
www.newair.com 69
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Posible Causa
Solución
La unidad no
funciona.
La energía no está
conectada de forma
segura.
Inserte el cable de
alimentación de
forma segura en el
tomacorriente de la
pared y asegúrese de
que el tomacorriente
tenga suficiente
energía.
El indicador de nivel de
agua está iluminado.
Vacíe la bandeja de
drenaje quitando el
tapón de goma.
Temperatura ambiente
El rango de temperatura
de funcionamiento es
de 5-35 .
Compruebe si la
temperatura
ambiente está por
encima o por debajo
de este rango.
La unidad trabaja
con capacidad
reducida.
El filtro de aire requiere
limpieza.
Limpiar el filtro de aire
según sea necesario.
El ducto de aire está
bloqueado.
Quite la obstrucción.
background
ES
www.newair.com 70
Hay una puerta o
ventana abierta en la
habitación.
Mantenga las puertas y
ventanas cerradas.
El modo de
funcionamiento y/ o
la temperatura no
están configurados
correctamente.
Configure el modo y la
temperatura de
acuerdo con las
instrucciones del
manual (consulte la
página 16)
La manguera de escape
está desconectada.
Conecte firmemente la
manguera de escape.
Fuga de agua
Se produjo un
desbordamiento al
mover la unidad.
Vacíe el depósito de
agua antes del
transporte.
La manguera de desagüe
está torcida o
doblada.
Enderezar la manguera.
Ruido Excesivo
La unidad no está
colocada de forma
segura.
Coloque la unidad en un
suelo firme y
horizontal.
Partes sueltas/vibrantes
Asegure y apriete las
piezas con seguridad.
background
ES
www.newair.com 71
Refrigerante (escuche el
sonido del líquido que
fluye)
El ruido proviene del
refrigerante que
fluye. Esto es normal.
Códigos de
Error
E0
Error de comunicación
interno.
Compruebe si el mazo
interno de cables de
la pantalla está
dañado.
E1
Fallo del sensor de
temperatura
ambiente
Verifica la conexión.
Limpiar o reemplazar
el sensor de
temperatura.
E2
Fallo del sensor de
temperatura de la
bobina
Verifica la conexión.
Limpiar o reemplazar
el sensor de
temperatura.
Ft
Alarma de nivel alto de
agua
Vacíe la bandeja de
drenaje quitando el
tapón de goma.
background
ES
www.newair.com 72
GARANTÍA DEL FABRICANTE
Este aparato está cubierto por una garantía limitada del fabricante. Durante un año
a partir de la fecha original de compra, el fabricante reparará o reemplazará
cualquier pieza de este electrodoméstico que demuestre tener defectos de
materiales y mano de obra, siempre que el electrodoméstico se haya utilizado en
las condiciones de funcionamiento normales previstas por el fabricante.
Términos de garantía:
Durante el primer año, cualquier componente de este electrodoméstico que se
encuentre defectuoso debido a los materiales o la mano de obra será reparado o
reemplazado, a discreción del fabricante, sin cargo para el comprador original. El
comprador será responsable de los gastos de traslado o transporte.
Exclusiones de garantía:
La garantía no se aplicará si el daño es causado por cualquiera de los siguientes:
Fallo de alimentación
Daños durante el transporte o al mover el aparato
Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico
defectuoso o fusibles inadecuados
Accidente, alteración, mal uso o abuso del aparato como el uso de accesorios
no aprobados, circulación de aire inadecuada en la habitación o condiciones de
funcionamiento anormales (temperaturas extremas)
Uso en aplicaciones comerciales o industriales
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad o casos fortuitos
como huracanes, inundaciones, etc.
Uso de fuerza o daño causado por influencias externas
Aparatos parcial o totalmente desmontados
Exceso de desgaste por parte del usuario
Obtención del servicio:
Cuando haga un reclamo de garantía, tenga disponible la factura de compra original
con la fecha de compra. Una vez confirmado que su electrodoméstico es elegible
para el servicio de garantía, todas las reparaciones serán realizadas por un centro
de reparación autorizado de Newair . El comprador será responsable de los gastos
de traslado o transporte. Las piezas y / o unidades de reemplazo serán nuevas,
refabricadas o reacondicionadas y están sujetas a la discreción del fabricante. Para
soporte técnico y servicio de garantía, envíe un correo electrónico a

Specifications

NewAir AC-10000 Questions and Answers