
SCOUTPLUS
Scout Plus
Owner’s Manual


1
Getting Started
Important Safety Instructions
2
Polarization Instructions
3
Vacuum Cleaner with Powerhead
3
Parts Identification
4
Assembly
Flexible Hose
5
Handle
5
Accessories
Powerhead
6
Combination Floor Tool
6
3-in-1 Cleaning Tool
6
Upholstery Tool
7
Crevice Tool
7
Dusting Brush
7
Controls
Controls
8
Instructions
Using the Cord Rewind Button and Standby On/Off Button
9
Wireless Control Handle
10
Synchronizing the Wireless Control Handle
11
Maintenance
Vacuum Cleaner Storage
12
Replacing the Dust Bag
12
Pre-Motor Filter Replacement
13
Exhaust HEPA Filter Replacement
14
Cleaning the Motorized Powerhead
14
Replacing the Powerhead Agitator Brush & Drive Belt
15
Changing the Remote Control Battery
16
Troubleshooting
Troubleshooting
17
For Best Performance
17
Warranty Information
Register Online
18
CONTENTS

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS UNIT.
This vacuum must be operated in accordance with these instructions and used only for
domestic household cleaning to remove DRY dirt and dust from household carpets,
flooring, walls, and fabrics. This cleaner is not fit to be used as an industrial cleaner and
will void the manufacturer’s warranty if used inappropriately.
Please read these instructions thoroughly. This will ensure you obtain full benefit from
your new vacuum. Keep this Owner’s Manual in a convenient and safe place for future
reference.
IMPORTANT:
The manufacturer cannot accept responsibility for damage caused when the appliance
is not used according to the instructions, or for uses other than those for which it was
intended.
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, damage or injury:
• Empty the bag when the full bag
indicator turns red. Over-filling the bag
may cause dirt and debris to clog the
vacuum and cause loss of suction.
• Always unplug the vacuum from the
electrical outlet before replacing the
bag or filters.
• Do not leave appliance when plugged
in. Unplug from outlet when not in use
and before servicing.
• WARNING: ELECTRIC SHOCK COULD
OCCUR IF USED OUTDOORS OR ON
WET SURFACES.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
• Use only as described in this manual.
Use only manufacturer’s recommended
attachments.
• Do not use with damaged cord or plug.
Or if appliance is not working as it
should, has been dropped, damaged,
left outdoors, or dropped into water,
return it to your Authorized Simplicity
Retailer for service.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with
wet hands.
• Do not pull or carry by cord, use cord
as a handle, close a door on the cord,
or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heatedsurfaces.
• Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that
may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Do not pick up anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches
or hot ashes.
• Do not use without bag or filters
inplace.
• Turn off all controls before unplugging.
• Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or
use in areas where they may bepresent.
• Do not attempt to service the unit while
appliance is plugged in.
• Do not use vacuum to pick up water or
any wet materials.
• Use extra care when cleaning on stairs
• The Scout Plus hose contains electrical
wires. Do not use when damaged, cut,
or punctured. Replace if cut or worn. Do
not pick up sharp objects.
• Always turn off and unplug vacuum
cleaner before connecting or
disconnecting either hose, wand or
motorized nozzle.
• Hold plug when rewinding cord reel. Do
not allow plug to whip when rewinding.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
POLARIZATION INSTRUCTIONS
Power Cord, 2-Wire Polarized Cord
To reduce the risk of electric shock, the vacuum is equipped with a polarized
alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug
will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable
to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail
to fit, contact a qualified electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the
safety purpose of the polarized plug.
VACUUM CLEANER WITH POWERHEAD
1. The electric hose contains electrical connections; - Do not immerse in water. - The
hose should be checked regularly and must not be used if damaged. - The vacuum
cleaner handle contains electrical connections. The handle is not a serviceable
part. - The vacuum cleaner wand contains electrical connections. The wand is not a
serviceable part. - The vacuum cleaner powerhead contains electrical connections.
The powerhead is not a serviceable part.
2. Use the powerhead only for vacuuming dust and dry substances in the home.
3. To avoid damage to the power cord never run over the power cord with the
powerhead.
4. Never touch the brush roller while the vacuum cleaner is connected to the power
supply.
5. To prevent unnecessary wear on the powerhead, keep the powerhead moving
while in operation.
6. Keep hair, hands and feet away from the rotating brush while the powerhead is
running.
7. Warning: This product requires/contains button batteries to operate. Button
Batteries are hazardous to young children if swallowed. Keep out of reach of
children at all times.

4
PARTS IDENTIFICATION
(1) Control Handle
(2) Handle On/Off Button
(3) Handle Suction Control
Buttons
(4) Handle On/Off Button
(Powerhead)
(5) Telescopic Wand
(6) Dust Bag Cover Latch
(7) Air Inlet
(8) Accessory Cover Release
Button
(9) Full Dust Bag Indicator
(10) Standby On/Off Button
(11) Exhaust Filter Release
Button Nozzle
(12) Cord Rewind Button
(13) Powerhead
(14) Powerhead Belt Window
(15) Powerhead LED Lights
(16) Wand Quick Release
(17) 3-in-1 Cleaning Tool
1.
4.
3.
17.
2.
5.
16.
15.
14.
12.
10.
11.
9.
6.
13.
7.
8.

5
ASSEMBLY
Flexible Hose
• Fitting: Insert the flexible hose into the
air inlet of the vacuum. Press until it
clicks into position. (Fig 1)
• Removing: Press the two buttons and
gently pull to release the flexible hose.
(Fig 1)
Handle
• Gently insert the handle into the
telescopic wand and push until it clicks
into place. (Fig 2)
• Place the powerhead onto the floor and
gently insert the telescopic wand into
the powerhead. Push until it clicks into
place. (Fig 3)
Note: The powerhead has a quick release
button to remove the wand for easy
and convenient access. Simply press the
wand Quick Release to remove the wand
from the powerhead.
IMPORTANT! Always remove the power cord from the
power supply before fitting or removing accessories!
(Fig 3)
(Fig 2)
(Fig 1)

6
ACCESSORIES
IMPORTANT! Seek advice from carpet manufacturers before
using the motorized powerhead on woolen or delicate carpets.
(Fig 4)
(Fig 5)
Powerhead
Whirlwind Power Pulse technology
deeply cleans carpets by effectively
lifting and removing deeply embedded
dust and dirt.
Tip: The Powerhead Belt Window can
be used to check the health of the
powerhead belt or whether the agitator
brush is rotating. (Fig 4)
3-in-1 Cleaning Tool
Combines a crevice tool, upholstery tool
& dusting brush all in the one tool for
convenient cleaning. To use the 3-in-1
Cleaning Tool as an upholstery tool or
as a dusting brush simply remove the
crevice tool and insert the crevice tool
into the opposite end of the tool you
would like to use. (Fig 5)

7
ACCESSORIES
(Fig 6)
(Fig 7)
Upholstery Tool
For Vacuuming furniture and upholstery.
(Fig 6)
Crevice Tool
Eliminate dust from hard to reach places.
(Fig 7)
Dusting Brush
Ideal for cleaning blinds, bookshelves
and lampshades. (Fig 8)
(Fig 8)

8
CONTROLS
(Fig 9)
The suction power can be regulated
by using the Digital Power Control to
achieve optimal cleaning results. To
change the suction power to suit a
particular cleaning task, press the Power
Increase Button to increase the suction
power, and to reduce the suction power,
press the Power Decrease Button.
The Dust Bag Indicator will continually
flash red to indicate that the dust bag
requires replacement or to indicate that
there is a blockage. (Fig 9)
• Low Power Suction (Hard Floor and
upholstery)
• Medium Power Suction (Hard Floor and
upholstery)
• High Power Suction (Hard Floor and
upholstery)
• Low Power Suction (Lampshades/Drapes)
• Medium Power Suction (Lampshades/
Drapes)
• High Power Suction (Lampshades/Drapes)
• Power Decrease Button
• Power Increase Button
Note: In the two lowest settings, the dust
bag indicator will not flash.
Tip: If the powerhead is too difficult to
push on the carpet, reduce the suction
by pressing the power decrease button
or the control panel on the handle

9
INSTRUCTIONS
(Fig 10)
(Fig 11)
Using the Cord Rewind Button
and Standby On/Off Button
Standby On/Off Button (Fig 10)
1. Unwind a sufficient length of power
cord. The yellow mark on the power
cord shows the recommended cord
length. DO NOT extend the cord
beyond the red mark.
2. Insert the cord into the outlet.
3. Press the Standby On/Off button to
put the vacuum into Standby Mode.
4. To switch On the cleaner either:
• Press the On/Off Button on the Control
Handle.
• Alternatively, press the Power Decrease
or Power Increase buttons on the
Digital Power Control panel.
Rewind (Fig 11)
1. Press the On/Off button to switch off
the vacuum.
2. Unplug the cord from the power
outlet.
3. To rewind the power cord, press the
rewind button with one hand and
guide the cord with the other hand to
ensure that the power cord does not
whip.
Note: Do not unplug by pulling on the
power cord. To unplug, grasp the power
plug not the power cord and gently pull
the power plug from the power outlet

10
WIRELESS CONTROL HANDLE
(Fig 12)
(Fig 13)
(Fig 14)
• To switch on or off the vacuum cleaner
press the button. (Fig 12)
• To manually increase or decrease the
suction power level, press the + or –
buttons. (Fig 13)
• To switch on the powerhead, slide
the On/ Off Button (Powerhead)
button backward. To switch off the
powerhead, slide the On/Off Button
(Powerhead) button forward. (Fig 14)

11
IMPORTANT! If the cleaner is unresponsive after placing
the cleaner into standby mode and switching on the
cleaner via the Control Handle, please follow the below
steps to synchronize the handle to the vacuum.
SYNCHRONIZING THE WIRELESS CONTROL HANDLE
(Fig 15)
(Fig 16)
(Fig 17)
• Press the Standby On/Off Button. The
cleaner will be in standby mode. (Fig
15)
• Simultaneously press and hold for
20 seconds the Power Decrease and
Power Increase buttons on the Digital
Power Control panel. If preformed
correctly, the icons on the Digital
Power Control panel will blink and
the Dust Bag Indicator light will be
switched off. (Fig 16)
• Press the “+” button on the Wireless
Control Handle to synchronize the
Wireless Control Handle to the vacuum.
If preformed correctly the Dust Bag
Indicator light will blink and the icons
lights on the Digital Power Control
panel will turn off. (Fig 17)
Note: Please ensure that the dust bag is
fully inserted into the dust bag bracket
before closing the cover to avoid dust
leaking from the dust bag.

12
MAINTENANCE
(Fig 18)
Vacuum Cleaner Storage
When not in use, ensure that the cleaner
is disconnected from the power supply
and that the cable is fully retracted. The
combination floor tool can be stored in
the floor tool holders. Other floor tools
must be stored separately.
Replacing the Dust Bag
IMPORTANT! Ensure that the cleaner
is disconnected from the power supply
when installing or removing the dust bag.
Note: Only use the dust bag supplied
or recommend by the manufacturer to
avoid causing damage to the machine
and voiding the warranty.
(Fig 18)
Always operate the cleaner with the
dust bag installed. If you forget to install
the dust bag or the dust bag is installed
incorrectly, the dust bag cover may not
close completely.
• Remove the hose from the air inlet.
• Open the cover by pulling on the Dust
Bag Cover Latch.
• To stop dust and debris from escaping
when removing the dust bag from the
machine, firmly hold the dust bag in
the dust bag holder and gently pull the
dust bag seal.
• Refit a new dust bag by inserting
the dust bag collar into the dust bag
bracket. Ensure that the arrow on the
dust bag collar is facing downwards

13
MAINTENANCE
(Fig 19)
when being inserted into the dust bag
bracket.
Note: The dust bag has been designed
with a seal to prevent dust and debris
from escaping when the dust bag is
removed from the cleaner.
• Gently close the cover, you will hear a
‘click’ when closed properly.
Note: Please ensure that the dust bag is
fully inserted into the dust bag bracket
before closing the cover to avoid dust
leaking from the dust bag.
Pre-Motor Filter Replacement
IMPORTANT! Ensure the cleaner is
disconnected from the power supply
before performing any maintenance
procedures.
The pre-motor filter should be replaced
every six months or when it becomes
visibly dirty. Always operate the cleaner
with clean filters; otherwise, there may
be a reduction in the suction power or
motor damage may result.
Note: Do not use a washing machine to
wash the filter or a hair drier to dry the
filter.
• Pull out the filter bracket assembly.
• Replace with a new filter.
(Fig 19)

14
MAINTENANCE
(Fig 20)
(Fig 21)
(Fig 22)
Exhaust HEPA Type
Filter Replacement
IMPORTANT! Ensure that the cleaner
is disconnected from the power supply
before performing any maintenance
procedures.
The Exhaust HEPA Type filter is installed
behind the air outlet grill. This filter is
washable. When dust or dirt is visible
on the surface of the filter, the filter
should be replaced or washed with warm
water to maintain optimal performance.
It is recommended to replace the filter
every 6 months or when it becomes
visibly dirty. This may vary depending on
frequency of use. Please ensure all filters
have been correctly installed into the
machine before use.
• Press the Exhaust Filter Release Button
to access the Exhaust HEPA type filter.
(Fig 20)
• Remove the filter by pulling on the filter
tabs as shown. (Fig 21)
Cleaning the Motorized
Powerhead
IMPORTANT! Ensure that the cleaner
is disconnected from the power supply
and the powerhead is disconnected
from the wand before performing any
maintenance procedures.
The agitator brush must be free of debris
for effective cleaning and for maximum
suction. (Fig 22)
• Disconnect the motorized powerhead
from the vacuum wand and turn it over
to inspect the agitator brush.
• If a build-up of debris is wound around
the agitator brush, remove by carefully
cutting hair or debris with scissors.
Avoid damaging or cutting the bristles.
The powerhead has an overload

15
MAINTENANCE
(Fig 25)
(Fig 24)
(Fig 23)
protection feature to protect the motor
in the powerhead. The powerhead will
turn off if the powerhead is clogged.
To reset the powerhead once it has
automatically turned off, clean the
rotating brush, and then press the
Overload Protection button to reset the
powerhead. (Fig 23)
Replacing the Powerhead
Agitator Brush & Drive Belt
IMPORTANT! Ensure that the cleaner
is disconnected from the power supply
and the powerhead is disconnected
from the wand before performing any
maintenance procedures.
Depending on frequency of use, the
powerhead agitator brush & drive belt
will occasionally require changing. (Fig
24 and 25)
• Disconnect the motorized powerhead
from the vacuum wand and turn it
over. With a Phillips head screwdriver
unscrew the eight screws.
• Remove the powerhead cover to
access the agitator brush and belt.
• Lift the side of the agitator brush with
the belt attached and slide the belt
off the end cap. The agitator brush
can now be removed for cleaning or
replacement.
• Slide the belt off the drive shaft to
remove the belt. If the belt is broken,
remove all the broken pieces. To
replace the belt, install the new belt
over the drive shaft first and then the
end cap. Make sure the lettering on the
belt is outward facing.
• Reinstall the agitator brush securely
back into place. Then install the
powerhead cover and screws.

16
MAINTENANCE
(Fig 27)
(Fig 26)
Changing the Remote
Control Battery
IMPORTANT! Ensure that the cleaner
is disconnected from the power supply
before performing any maintenance
procedures. (Fig 26 and 27)
• Unscrew the battery holder with a
screwdriver. The battery holder can
now be pulled out from the handle.
• Replace the battery and reinsert the
battery into the handle. Ensure the
battery holder is screwed securely with
a screwdriver.
IMPORTANT! - Keep battery out of reach
of children and ensure the battery holder
is secure. If you suspect your child has
swallowed or inserted a button battery
immediately call the Poison Control
Center at 1-800-222-1222.

17
TROUBLESHOOTING
• Use machine with a bag, pre-motor filter, and pleated filter.
• Keep machine and all accessories clean and in good operating condition.
• Replace bag when it’s 2/3 full. The replacement bag number is SSH-6.
• Check and replace filters every 6 months or more frequently if vacuuming fine
powders such as flour or drywall dust.
• Always use genuine filters and parts, as use of other products may result in poor
cleaning or filtration performance. Genuine Simplicity filtration products are
designed for maximum performance.
• Store machine in a clean, dry area indoors.
• For optimum cleaning performance and safety, follow this owner’s manual.
FOR BEST PERFORMANCE
Problem Check Point Possible Solution
The vacuum does
not power on.
Power cord
Insert the power plug firmly into an electrical
outlet
Suction power is
weak.
Bag
Blocked hose
or wand
Replace if the bag is full.
Remove obstruction.
Vacuum makes
an abnormal
sound when on.
Powerhead
Brush roller
Blocked hose
Turn off immediately.
Check to ensure there are no blockages. Clear
any blockages that may be found. Check that
powerhead is installed securely.
Powerhead not
working
On/Off Button
Agitator Brush
Belt
Check that the on/off button is in the “ON”
position.
Replace battery
Check installation of the powerhead is correct.
Remove rotating brush and clean any big
objects trapped around roller bar.
Check there is no object pressing top of
powerhead.
Check through powerhead belt window that
powerhead belt is not broken.
Clean rotating brush and then press Overload
Protection button to reset powerhead.
Any other service should be performed by an AuthorizedSimplicity Vacuum
Retailer. To locate your nearest Authorized Retailer, visit our website at
www.SimplicityVac.com or call 888-974-6759.

18
WARRANTY INFORMATION
Simplicityvac.com/register-warranty
What’s the best way to be a part of the in crowd?
It’s simple: register your Simplicity vacuum today
and activate your warranty.
How do you like your vacuum?
Once you’ve had some time to try out your new
Simplicity vacuum, we want to know what you
think — leave a product review. It only takes a few
minutes and it helps us make our products better…
and your home simply cleaner.
What is Covered:
This warranty covers any defects in material and workmanship in your new
Simplicity vacuum.
How Long Coverage Lasts:
Warranty coverage for this Simplicity vacuum lasts one year. Household models used
commercially are only warranted for 90 days.

©2022 Tacony Corporation
888-974-6759
1760 Gilsinn Lane
Fenton, MO 63026

020
SCOUT PLUS
Scout Plus
Manuel du propriétaire

021

1
Pour commencer
Consignes de sécurité importantes
2
Instructions de polarisation
3
Aspirateur avec tête motorisée
3
Identification des pièces
4
Assemblée
Tuyau flexible
5
Poignée
5
Accessoires
Tête motorisée
6
Outil de plancher multi-usages
6
Outil de nettoyage 3 en 1
6
Outil pour tapisserie
7
Suceur plat
7
Brosse dépoussiérante
7
Commandes
Commandes
8
Instructions
Utilisation du bouton de rembobinage du cordon et du
bouton de veille marche/arrêt
9
Poignée de commande sans fil
10
Synchronisation de la poignée de commande sans fil
11
Entretien
Rangement de l'aspirateur
12
Remplacement du sac à poussières
12
Remplacement du filtre avant-moteur
13
Remplacement du filtre HEPA d'échappement
14
Nettoyage de la tête motorisée
14
Remplacement de la brosse et de la courroie d’entraînement
de l’agitateur de la tête motorisée
15
Remplacement de la pile de la télécommande
16
Dépannage
Dépannage
17
Pour une meilleure performance
17
Informations sur la garantie
Enregistrement en ligne
18
TABLE DES MATIÈRES

2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
Cet aspirateur doit être utilisé conformément à ces instructions et utilisé uniquement
pourle nettoyage domestique afin d'éliminer la saleté et la poussière SÈCHES des tapis,
des revêtements de sol, des murs et des tissus domestiques. Cet aspirateur n'est pas
adapté pour être utilisé comme nettoyant industriel et annulera la garantie du fabricant
s'ilest utilisé de manière inappropriée.
Veuillez lire les instructions de ce manuel attentivement. Cela vous assurera de profiter
pleinement de votre nouvel aspirateur. Conservez ce Manuel du propriétaire dans un endroit
pratique et sûr pour référence ultérieure.
IMPORTANT:
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommage causé par une utilisation
de cet appareil non conforme aux instructions, ou en cas de dommage dû à une utilisation
autre que celle pour laquelle il a été conçu.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de
décharge électrique, de dégât ou de blessure:
• Videz le sac lorsque l’indicateur de sac
plein passe au rouge. Le fait de trop remplir
le sac peut entraîner une obstruction de
l’aspirateur par des saletés et des débris
etprovoquer une perte d'aspiration.
• Débranchez toujours l’aspirateur de la prise
avant de remplacer le sac ou les filtres.
• Ne laissez pas l’appareil branché sans
surveillance. Débranchez-le lorsque
vousne l’utilisez pas et avant de procéder
à son entretien.
• AVERTISSEMENT: IL EXISTE UN
RISQUE D’ÉLECTROCUTION EN CAS
D’UTILISATION EN EXTÉRIEUR OU SUR
DES SURFACES HUMIDES.
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec
l’appareil. Restez vigilant lors de son
utilisation par ou à proximité des enfants.
•
Utilisez uniquement selon les instructions
décrites dans ce manuel. Utilisez uniquement
les accessoires recommandés par le fabricant.
• N’utilisez pas cet appareil si la fiche ou le
cordon est endommagé. Si cet appareil
ne fonctionne pas comme prévu, s’il a
subi une chute, a été endommagé, exposé
aux intempéries, ou s’il est tombé à l’eau,
renvoyez-le à votre revendeur agréé
Simplicity pour le faire réparer.
• Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur
le cordon. Pour le débrancher, tirez sur la
fiche et non pas sur le cordon.
• Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil
avec les mains mouillées.
• Ne tirez pas et ne soulevez pas l’appareil par
le cordon, n’utilisez pas le cordon comme
poignée, ne fermez pas une porte sur le
cordon et ne serrez pas le cordon contre des
bords tranchants ou des coins. Ne faites pas
rouler l’appareil sur le cordon. Maintenez le
cordon à distance des surfaces chaudes.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si une ouverture est
obstruée; évitez l’accumulation de poussières,
de peluches, de cheveux ou de tout autre
élément pouvant réduire le flux d’air.
•
Tenez les cheveux, les habits amples,
lesdoigts et toute autre partie du corps à
distance des ouvertures et des pièces mobiles.
•
N’aspirez pas d’éléments incandescents ou
émettant de la fumée tels que des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
• N’utilisez pas l’appareil sans sac ou filtre.
• Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher.
• N’utilisez pas l’appareil ni pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles
tels que de l’essence, ni dans des endroits
pouvant en contenir.
• N’essayez pas de nettoyer ou de réparer
l’unité lorsque celle-ci est branchée.
•
N’utilisez pas l’aspirateur pour puiser de l’eau
ou ramasser tout autre matériau humide.
• Prenez des précautions supplémentaires
lors de l’aspiration des escaliers.
•
Le tuyau du Scout Plus contient des fils
électriques. Ne pas utiliser lorsqu'il est
endommagé, coupé ou perforé. Remplacer si
coupé ou usé. Ne pas ramasser d'objets pointus.
• Éteignez et débranchez toujours l’aspirateur
avant de brancher ou de débrancher le
tuyau, le tube-rallonge ou la buse motorisée.
• Tenir la fiche lors du rembobinage de
l'enrouleur de cordon. Ne laissez pas que
la fiche s’agite lors du rembobinage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3
INSTRUCTIONS DE POLARISATION
Cordon d’alimentation, cordon polarisé à 2 fils
Afin de réduire le risque de choc électrique, cet aspirateur est équipé d’une fiche à courant
alternatif polarisé (une fiche ayant une broche plus large que l’autre). Cette fiche entre dans
la prise uniquement dans un sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous ne parvenez
pas à brancher totalement la fiche dans la prise, essayez en inversant le sens de la fiche.
Sivous ne parvenez toujours pas à brancher correctement la fiche, contactez un électricien
qualifié afin de remplacer la prise obsolète. Évitez de neutraliser le dispositif de sécurité de
la fiche polarisée.
ASPIRATEUR AVEC TÊTE MOTORISÉE
1. Le tuyau électrique contient des connexions électriques; - Ne plongez pas dans l'eau. - Le
tuyau doit être vérifié régulièrement et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé. - La
poignée de l'aspirateur contient des connexions électriques. La poignée n'est pas une
pièce réparable. - Le tube-rallonge de l'aspirateur contient des connexions électriques.
Letube-rallonge n’est pas une pièce réparable. - La tête motorisée de l’aspirateur
contient des connexions électriques. La tête motorisée n’est pas une pièce réparable.
2. Utilisez la tête motorisée uniquement pour aspirer de la poussière et des substances
sèches dans la maison.
3. Pour éviter d’endommager le cordon d’alimentation, ne faites jamais rouler la tête
motorisée sur le cordon d’alimentation.
4. Ne touchez jamais le rouleau à brosse lorsque l'aspirateur est branché à
l'alimentationélectrique.
5. Pour éviter une usure inutile de la tête motorisée, maintenez la tête motorisée en
mouvement pendant le fonctionnement.
6. Tenez les cheveux, les mains et les pieds à distance de la brosse rotative pendant que la
tête motorisée est en marche.
7. Avertissement : Ce produit nécessite/contient des piles bouton pour fonctionner.
Lespiles boutons sont dangereuses pour les jeunes enfants en cas d'ingestion.
Tenezhors de portée des enfants en tout temps.

4
IDENTIFICATION DES PIÈCES
(1) Poignée de commande
(2) Bouton Marche/Arrêt de
lapoignée
(3) Contrôle de l'aspiration de la
poignée Boutons
(4) Bouton Marche/Arrêt de la
poignée (tête motorisée)
(5) Tube-rallonge télescopique
(6) Loquet du couvercle du sac
àpoussière
(7) Entrée d'air
(8) Déverrouillage du couvercle
d'accessoires Bouton
(9) Indicateur de sac à
poussièreplein
(10) Bouton Veille Marche/Arrêt
(11) Détachement du filtre
d’échappement Buse
àbouton
(12) Bouton de rembobinage
ducordon
(13) Tête motorisée
(14) Fenêtre de ceinture de
têtemotorisée
(15) Voyants DEL de la
têtemotorisée
(16) Libération rapide du
tube-rallonge
(17) Outil de nettoyage 3 en 1
1.
4.
3.
17.
2.
5.
16.
15.
14.
12.
10.
11.
9.
6.
13.
7.
8.

5
ASSEMBLAGE
Tuyau flexible
• Raccord: Insérez le tuyau flexible dans
l'entrée d'air de l'aspirateur. Appuyez
jusqu’à entendre un clic. (Fig. 1)
• Retrait: Appuyez sur les deux boutons
et tirez doucement pour libérer le tuyau
flexible. (Fig. 1)
Poignée
• Insérez doucement la poignée dans le
tube-rallonge télescopique et poussez
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche. (Fig. 2)
• Placez la tête motorisée sur le sol et
insérez délicatement le tube-rallonge
télescopique dans la tête motorisée.
Poussez jusqu’à entendre un clic. (Fig. 3)
Remarque: La tête motorisée a un
bouton de dégagement rapide pour
retirer le tube-rallonge pour un accès
facile et pratique. Appuyez simplement
sur le bouton de dégagement rapide du
tube-rallonge pour retirer le tube-rallonge
de la tête motorisée.
IMPORTANT! Débranchez toujours le cordon d'alimentation de
l'alimentation avant d'installer ou de retirer des accessoires!
(Fig. 3)
(Fig. 2)
(Fig. 1)

6
ACCESSOIRES
IMPORTANT! Demandez conseil aux fabricants de moquette avant
d’utiliser la tête motorisée sur des moquettes en laine ou délicates.
(Fig. 4)
(Fig. 5)
Tête motorisée
La technologie Whirlwind Power Pulse
nettoie en profondeur les tapis en soulevant
et en éliminant efficacement la poussière et
la saleté profondément incrustées.
Conseil: La fenêtre de la courroie de la
têtemotorisée peut être utilisée pour
vérifier l’état de la courroie de la tête
motorisée ou si la brosse de l’agitateur
tourne. (Fig. 4)
Outil de nettoyage 3 en 1
Combine un suceur plat, un outil pour
tapisserie et une brosse dépoussiérante
dans un seul outil pour un nettoyage
pratique. Pour utiliser l'outil de nettoyage
3en 1 comme outil pour tapisserie ou
comme brosse dépoussiérante, retirez
simplement le suceur plat et insérez le
suceur plat dans l'extrémité opposée de
l'outil que vous souhaitez utiliser. (Fig. 5)

7
ACCESSOIRES
(Fig. 6)
(Fig. 7)
Outil pour tapisserie
Pour passer l'aspirateur sur les meubles et
la tapisserie. (Fig. 6)
Suceur plat
Élimine la poussière des endroits difficiles
d'accès. (Fig. 7)
Brosse dépoussiérante
Idéale pour nettoyer les stores, les étagères
et les abat-jour. (Fig. 8)
(Fig. 8)

8
COMMANDES
(Fig. 9)
La puissance d'aspiration peut être réglée
à l'aide de la commande de puissance
numérique pour obtenir des résultats de
nettoyage optimaux. Pour modifier la
puissance d'aspiration en fonction d'une
tâche de nettoyage particulière, appuyez
sur le bouton d'augmentation de la
puissance pour augmenter la puissance
d'aspiration, et pour diminuer la puissance
d'aspiration, appuyez sur le bouton de
diminution de la puissance.
L'indicateur du sac à poussière clignote
continuellement en rouge pour indiquer que
le sac à poussière doit être remplacé ou
pour indiquer qu'il y a un blocage. (Fig. 9)
• Aspiration à faible puissance (sol dur et
tapisseries)
• Aspiration à moyenne puissance (sol dur
et tapisseries)
• Aspiration à haute puissance (sol dur et
tapisseries)
•
Aspiration à faible puissance (abat-jour/rideaux)
• Aspiration à moyenne puissance (abat-jour/
rideaux)
•
Aspiration à haute puissance (abat-jour/rideaux)
• Bouton de diminution de la puissance
• Bouton d'augmentation de la puissance
Remarque: Dans les deux réglages les
plus bas, l'indicateur du sac à poussière ne
clignote pas.
Conseil: Si la tête motorisée est trop
difficile à pousser sur la moquette, réduisez
l’aspiration en appuyant sur le bouton
de diminution de la puissance ou sur le
panneau de commande sur la poignée

9
INSTRUCTIONS
(Fig. 10)
(Fig. 11)
Utilisation du bouton de
rembobinage du cordon et du
bouton de veille marche/arrêt
Bouton Veille Marche/Arrêt (Fig. 10)
1. Déroulez une longueur suffisante de
cordon d'alimentation. La marque jaune
sur le cordon d'alimentation indique
la longueur de cordon recommandée.
N’ALLONGEZ PAS le cordon au-delà de
lamarque rouge.
2. Insérez le cordon dans la prise.
3. Appuyez sur le bouton Veille Marche/
Arrêt pour mettre l'aspirateur en
modeveille.
4. Pour allumer l’aspirateur :
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de
lapoignée de commande.
• Vous pouvez également appuyer sur les
boutons de diminution de la puissance
ou d'augmentation de la puissance
sur le panneau de commande de
puissancenumérique.
Rembobinage (Fig. 11)
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour
éteindre l'aspirateur.
2. Débranchez le cordon de la prise
decourant.
3. Pour rembobiner le cordon
d'alimentation, appuyez sur le bouton
de rembobinage d'une main et guidez
le cordon de l'autre main pour vous
assurer que le cordon d'alimentation
nefouettepas.
Remarque: Ne débranchez pas l’appareil
en tirant sur le cordon d’alimentation.
Pourdébrancher, saisissez la fiche
d'alimentation et non le cordon
d'alimentation et retirez doucement la
fiched'alimentation de la prise de courant

10
POIGNÉE DE COMMANDE SANS FIL
(Fig. 12)
(Fig. 13)
(Fig. 14)
• Pour allumer ou éteindre l'aspirateur,
appuyez sur le bouton. (Fig. 12)
• Pour augmenter ou diminuer manuellement
le niveau de puissance d'aspiration,
appuyez sur les boutons + ou –. (Fig. 13)
• Pour allumer la tête motorisée, faites
glisser le bouton marche/arrêt (tête
motorisée) vers l’arrière. Pour éteindre
la tête motorisée, faites glisser le bouton
Marche/Arrêt (tête motorisée) vers
l’avant. (Fig. 14)

11
IMPORTANT! Si l’aspirateur ne répond pas après avoir
misl’aspirateur en mode veille et allumé l’aspirateur via la
poignée de commande, veuillez suivre les étapes ci-dessous
pour synchroniser la poignée avec l'aspirateur.
SYNCHRONISATION DE LA POIGNÉE DE COMMANDE SANS FIL
(Fig. 15)
(Fig. 16)
(Fig. 17)
• Appuyez sur le bouton Veille Marche/
Arrêt. L’aspirateur sera en mode veille.
(Fig. 15)
• Appuyez simultanément et maintenez
enfoncés pendant 20 secondes les
boutons de diminution de la puissance
et d'augmentation de la puissance sur
le panneau de commande de puissance
numérique. S'il est effectué correctement,
les icônes du panneau de commande
de puissance numérique se mettront
àclignoter et le voyant lumineux du sac
àpoussière s'éteindra. (Fig. 16)
•
Appuyez sur le bouton «+» de la poignée
de commande sans fil pour synchroniser
la poignée de commande sans fil avec
l'aspirateur. S'il est effectué correctement,
le voyant lumineux du sac à poussière se
mettra à clignoter et les voyants lumineux
des icônes sur le panneau de commande de
puissance numérique s'éteindront. (Fig. 17)
Remarque: Veuillez vous assurer que le
sac à poussière est complètement inséré
dans le support du sac à poussière avant
de fermer le couvercle pour éviter que la
poussière ne s'échappe du sac à poussière.

12
ENTRETIEN
(Fig. 18)
Rangement de l'aspirateur
Lorsqu'il n'est pas utilisé, assurez-
vous que l’aspirateur est débranché de
l'alimentation électrique et que le cordon est
complètement rétracté. L'outil de plancher
multi-usages peut être rangé dans les
porte-outils de plancher. Les autres outils de
plancher doivent être rangés séparément.
Remplacement du sac à poussière
IMPORTANT! Assurez-vous que l'aspirateur
est débranché de l'alimentation électrique
lors de l'installation ou du retrait du sac
àpoussière.
Remarque: Utilisez uniquement le sac à
poussière fourni ou recommandé par le
fabricant pour éviter d'endommager la
machine et d'annuler la garantie.
(Fig. 18)
Faites toujours fonctionner l'aspirateur avec
le sac à poussière installé. Si vous oubliez
d'installer le sac à poussière ou si le sac à
poussière est mal installé, le couvercle du sac à
poussière peut ne pas se fermer complètement.
• Retirez le tuyau de l'entrée d'air.
• Ouvrez le couvercle en tirant sur le loquet
du couvercle du sac à poussière.
• Pour empêcher la poussière et les débris
de s'échapper lorsque vous retirez le sac à
poussière de la machine, tenez fermement
le sac à poussière dans le support de sac
à poussière et tirez doucement sur le joint
du sac à poussière.
• Remontez un nouveau sac à poussière en
insérant le collier du sac à poussière dans le
support du sac à poussière. Assurez-vous
que la flèche sur le collier du sac à poussière

13
ENTRETIEN
(Fig. 19)
est orientée vers le bas lors de l'insertion
dans le support du sac à poussière.
Remarque: Le sac à poussière a été conçu
avec un joint pour empêcher la poussière
et les débris de s'échapper lorsque le sac à
poussière est retiré de l'aspirateur.
• Fermez doucement le couvercle, vous
entendrez un « clic » lorsqu'il sera
correctement fermé.
Remarque: Veuillez vous assurer que le
sac à poussière est complètement inséré
dans le support du sac à poussière avant
de fermer le couvercle pour éviter que la
poussière ne s'échappe du sac à poussière.
Remplacement du
filtre avant-moteur
IMPORTANT! Assurez-vous que l’aspirateur
est débranché de l'alimentation électrique
avant d'effectuer toute procédure
d’entretien.
Le filtre avant-moteur doit être remplacé
tous les six mois ou lorsqu’il devient
visiblement sale. Utilisez toujours
l’aspirateur avec des filtres propres; sinon,
il peut en résulter une réduction de la
puissance d'aspiration ou des dommages
au moteur.
Remarque: N'utilisez pas de machine à
laver pour laver le filtre ni de sèche-cheveux
pour sécher le filtre.
• Retirez l'assemblage de support de filtre.
• Remplacez-le par un nouveau filtre.
(Fig. 19)

14
ENTRETIEN
(Fig. 20)
(Fig. 21)
(Fig. 22)
Remplacement du filtre
d'échappement de type HEPA
IMPORTANT! Assurez-vous que l’aspirateur
est débranché de l'alimentation électrique
avant d'effectuer toute procédure d’entretien.
Le filtre d'échappement de type HEPA est
installé derrière la grille de sortie d'air. Ce filtre
est lavable. Lorsque de la poussière ou de la
saleté est visible sur la surface du filtre, le filtre
doit être remplacé ou lavé à l'eau tiède pour
maintenir une performance optimale. Il est
recommandé de remplacer le filtre tous les
6 mois ou lorsqu'il devient visiblement sale.
Cela peut varier en fonction de la fréquence
d'utilisation. Veuillez vous assurer que tous les
filtres ont été correctement installés dans la
machine avant utilisation.
•
Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
filtre d'échappement pour accéder au filtre
d'échappement de type HEPA. (Fig. 20)
• Retirez le filtre en tirant sur les languettes
du filtre comme indiqué. (Fig. 21)
Nettoyage de la tête motorisée
IMPORTANT! Assurez-vous que l’aspirateur
est débranché de l’alimentation électrique
et que la tête motorisée est débranchée
du tube-rallonge avant d’effectuer toute
procédure d’entretien.
La brosse de l'agitateur doit être exempte
de débris pour un nettoyage efficace et une
aspiration maximale. (Fig. 22)
• Débranchez la tête motorisée du tube-
rallonge d’aspiration et retournez-la pour
inspecter la brosse de l’agitateur.
• Si une accumulation de débris est enroulée
autour de la brosse de l'agitateur, retirez-
la en coupant soigneusement les cheveux
ou les débris avec des ciseaux. Évitez
d'endommager ou de couper les poils.
La tête motorisée a une fonction de
protection contre les surcharges pour

15
ENTRETIEN
(Fig. 25)
(Fig. 24)
(Fig. 23)
protéger le moteur dans la tête motorisée.
La tête motorisée s’éteindra si la tête
motorisée est obstruée. Pour réinitialiser
la tête motorisée une fois qu’elle s’est
automatiquement éteinte, nettoyez la
brosse rotative, puis appuyez sur le bouton
de protection contre les surcharges pour
réinitialiser la tête motorisée. (Fig. 23)
Remplacement de la
brosse et de la courroie
d’entraînement de l’agitateur
de la tête motorisée
IMPORTANT! Assurez-vous que l’aspirateur
est débranché de l’alimentation électrique
et que la tête motorisée est débranchée
du tube-rallonge avant d’effectuer toute
procédure d’entretien.
En fonction de la fréquence d’utilisation,
la brosse et la courroie d’entraînement de
l’agitateur de la tête motorisée devront
parfois être changées. (Fig. 24 et 25)
•
Débranchez la tête motorisée du tube-
rallonge d’aspiration et retournez-la. Avec
un tournevis cruciforme, dévissez les huit vis.
• Retirez le couvercle de la tête motorisée
pour accéder à la brosse et à la courroie
de l’agitateur.
• Soulevez le côté de la brosse de
l'agitateur avec la courroie attachée et
faites glisser la courroie pour le retirer
du capuchon d'extrémité. La brosse de
l'agitateur peut maintenant être retirée
pour être nettoyée ou remplacée.
• Faites glisser la courroie pour la retirer de
l'arbre d'entraînement. Si la courroie est
cassée, retirez tous les morceaux cassés.
Pour remplacer la courroie, installez
d'abord la nouvelle courroie sur l'arbre
d'entraînement, puis sur le capuchon
d'extrémité. Assurez-vous que le lettrage
sur la ceinture est orienté vers l'extérieur.
• Réinstallez la brosse de l'agitateur
solidement en place. Ensuite, installez le
couvercle de la tête motorisée et les vis.

16
ENTRETIEN
(Fig. 27)
(Fig. 26)
Remplacement de la pile
de la télécommande
IMPORTANT! Assurez-vous que l’aspirateur
est débranché de l'alimentation électrique
avant d'effectuer toute procédure
d’entretien. (Fig. 26 et 27)
• Dévissez le support de pile avec un
tournevis. Le support de pile peut
maintenant être retiré de la poignée.
• Remplacez la pile et réinsérez la pile dans
la poignée. Assurez-vous que le support
de pile est bien vissé avec un tournevis.
IMPORTANT! - Gardez la pile hors de portée
des enfants et assurez-vous que le support
de pile est bien fixé. Si vous soupçonnez
que votre enfant a avalé ou inséré une pile
bouton, appelez immédiatement le centre
antipoison au 1-800-222-1222.

17
DÉPANNAGE
• Utilisez la machine avec un sac, un filtre avant-moteur et un filtre plissé.
• Maintenez la machine et tous les accessoires propres et en bon état de fonctionnement.
• Remplacez le sac lorsqu'il est plein aux 2/3. Le numéro de sac de remplacement est SSH-6.
• Vérifiez et remplacez les filtres tous les 6 mois ou plus fréquemment si vous aspirez des
poudres fines comme la farine ou la poussière murale sèche.
• Utilisez toujours des filtres et des pièces certifiés, car l’utilisation d’autres produits peut
entraîner un mauvais nettoyage ou une mauvaise qualité de filtration. Les produits de
filtration Simplicity d'origine sont conçus pour une performance maximale.
• Rangez la machine dans un endroit propre et sec à l'intérieur.
• Pour une meilleure performance de nettoyage et plus de sécurité, suivez les instructions
de ce manuel.
POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE
Problème Point de
vérification
Solution possible
L'aspirateur ne
s'allume pas.
Cordon
d’alimentation
Insérez la fiche d’alimentation fermement dans
une prise électrique
La puissance
d’aspiration
estfaible.
Sac
Tuyau ou tube-
rallonge bloqué
Remplacez le sac s'il est plein.
Retirez ce qui cause l’obstruction.
L'aspirateur
fait un bruit
anormal lorsqu'il
estallumé.
Tête motorisée
Rouleau à brosse
Tuyau ou tube-
rallonge bloqué
Éteignez immédiatement.
Vérifiez qu'il n'y a pas de blocages. Éliminez tous
les blocages éventuellement trouvés. Vérifiez que
la tête motorisée est bien installée.
La tête motorisée
ne fonctionne pas
Bouton Marche/
Arrêt
Brosse de
l’agitateur
Courroie
Vérifiez que le bouton Marche/Arrêt est en
position « ON » (marche).
Remplacer la batterie
Vérifiez que l’installation de la tête motorisée
estcorrecte.
Retirez la brosse rotative et nettoyez tous les
gros objets coincés autour de la barre de rouleau.
Vérifiez qu’aucun objet n’appuie sur le dessus de
la tête motorisée.
Vérifiez par la fenêtre de la courroie de la tête
motorisée que la courroie de la tête motorisée
n’est pas cassée.
Nettoyez la brosse rotative, puis appuyez sur le
bouton de protection contre les surcharges pour
réinitialiser la tête motorisée.
Tout autre service doit être effectué par un revendeur autorisé de Simplicity
Vacuum. Pour trouver le revendeur agréé le plus proche, visitez notre site Web à
www.SimplicityVac.com ou appelez le 888-974-6759.

18
INFORMATIONS SUR LA GARANTIE
Simplicityvac.com/register-warranty
Quelle est la meilleure façon de faire partie du groupe?
C'est simple : il vous suffit d’enregistrer votre aspirateur
Simplicity aujourd'hui et d’activer votre garantie.
Comment trouvez-vous votre aspirateur?
Une fois que vous aurez eu l’occasion d’essayer votre nouvel
aspirateur Simplicity, nous aimerions savoir ce que vous en
pensez. N’hésitez pas à nous laisser votre avis. Cela ne prend
que quelques minutes et nous aide à améliorer nos produits...
et la propreté de votre maison.
Ce que couvre cette garantie:
La présente garantie couvre tous défauts de matériau et de fabrication de votre nouvel
aspirateur Simplicity.
Durée de la couverture:
La couverture de la garantie pour cet aspirateur Simplicity dure une année. Les modèles
domestiques utilisés commercialement sont garantis uniquement pendant 90jours.
NOUS VOUS
REMERCIONS
DE VOTRE ACHAT
Enregistrement
en ligne

19
©2022 Tacony Corporation
888-974-6759
1760 Gilsinn Lane
Fenton, MO 63026

020
SCOUT PLUS
Scout Plus
Manual del propietario

021

1
Pasos iniciales
Importantes instrucciones de seguridad
2
Instrucciones de polarización
3
Aspiradora con cabezal motorizado
3
Identificación de piezas
4
Montaje
Manguera flexible
5
Mango
5
Accesorios
Cabezal motorizado
6
Accesorio combinado para pisos
6
Accesorio de limpieza 3 en 1
6
Accesorio para tapicería
7
Boquilla para rendijas
7
Cepillo para polvo
7
Controles
Controles
8
Instrucciones
Uso del botón de rebobinado de cable y el
botón de encendido/apagado en espera
9
Mango de control inalámbrico
10
Sincronización del mango de control inalámbrico
11
Mantenimiento
Almacenamiento de la aspiradora
12
Sustitución de la bolsa para polvo
12
Reemplazo del filtro previo al motor
13
Reemplazo del filtro de escape HEPA
14
Limpieza del cabezal motorizado
14
Reemplazo del cepillo agitador del cabezal
motorizado y la correa de transmisión
15
Cambio de la batería del control remoto
16
Solución de problemas
Solución de problemas
17
Para un mejor rendimiento
17
Información de garantía
Regístrese en línea
18
CONTENIDO

2
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTA UNIDAD.
Esta aspiradora debe usarse de acuerdo con estas instrucciones y solo en la limpieza
doméstica del hogar para eliminar la suciedad SECA y el polvo de las alfombras, pisos,
paredes y telas del hogar. Esta aspiradora no es apta para usarse como limpiador industrial
y anulará la garantía del fabricante si se usa de manera inapropiada.
Lea atentamente estas instrucciones. Esto asegurará que obtenga todos los beneficios de
su nueva aspiradora. Guarde este manual del propietario en un lugar conveniente y seguro
para referencia futura.
IMPORTANTE:
El fabricante no se hace responsable de los daños causados cuando el electrodoméstico no
se utiliza de acuerdo con las instrucciones, o se usa para tareas distintas a las previstas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga
eléctrica, daños o lesiones:
• Vacíe la bolsa cuando el indicador de bolsa
llena se ponga en rojo. Llenar demasiado
la bolsa puede provocar que la suciedad
y los desechos obstruyan la aspiradora y
provoquen una pérdida de succión.
• Desenchufe siempre la aspiradora de la
toma de corriente antes de reemplazar la
bolsa o los filtros.
• No se aleje del electrodoméstico cuando
esté enchufado. Desenchufe la aspiradora
de la toma de corriente cuando no esté en
uso y antes de hacerle el mantenimiento.
• ADVERTENCIA: SE PUEDEN PRODUCIR
DESCARGAS ELÉCTRICAS SI SE UTILIZA
AL AIRE LIBRE O EN SUPERFICIES
MOJADAS.
• No permita que se utilice como juguete.
Esnecesario prestar mucha atención
cuando sea utilizado por niños o cerca
deellos.
•
Úselo únicamente como se describe en este
manual. Utilice únicamente los accesorios
recomendados por el fabricante.
• No lo utilice con un cable o enchufe
dañado. Si el electrodoméstico no
funciona como debiera, se ha caído o
dañado, se ha dejado al aire libre o se ha
caído al agua, devuélvalo a su Distribuidor
autorizado para su reparación.
• No desenchufe tirando del cable. Para
desenchufar, agarre el enchufe, no el cable.
• No manipule el enchufe ni el aparato con
las manos mojadas.
• No lo jale ni lo transporte sosteniéndolo
del cable, no use el cable como mango,
no apriete el cable con una puerta ni tire
del cable alrededor de bordes o esquinas
afilados. No pase el electrodoméstico
sobre el cable. Mantenga el cable alejado
de superficies calientes.
• No introduzca ningún objeto en las
aberturas. No lo use si alguna de sus
aberturas está bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier
cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los
dedos y todas las partes del cuerpo alejados
de las aberturas y las partes móviles.
• No recoja nada que se esté quemando
o que esté humeando, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
• No lo use sin la bolsa o los filtros en su lugar.
• Apague todos los controles antes
dedesenchufar.
• No lo use para recoger líquidos inflamables
o combustibles como la gasolina, ni en
áreas donde estos productos puedan estar
presentes.
• No intente reparar la unidad mientras el
electrodoméstico está enchufado.
• No utilice la aspiradora para recoger agua
o cualquier material húmedo.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• La manguera de la Scout Plus contiene
cables eléctricos. No la use cuando esté
dañada, cortada o perforada. Reemplácela
si está cortada o desgastada. No recoja
objetos punzantes.
• Siempre apague y desenchufe la aspiradora
antes de conectar o desconectar la
manguera, el tubo o la boquilla motorizada.
• Sostenga el enchufe cuando rebobine
el carrete del cable. No permita que el
enchufe se agite al rebobinar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

3
INSTRUCCIONES DE POLARIZACIÓN
Cable de alimentación, cable polarizado de 2 hilos
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, la aspiradora está equipada con un enchufe
de cable de corriente alterna polarizada (un enchufe que tiene una clavija más ancha que
la otra). Este enchufe encajará en la toma de corriente de una sola manera. Esta es una
característica de seguridad. Si no puede insertar el enchufe completamente en la toma
de corriente, intente invertir el enchufe. Si el enchufe aún no encaja, comuníquese con un
electricista calificado para reemplazar la toma de corriente obsoleta. No anule el propósito
de seguridad del enchufe polarizado.
ASPIRADORA CON CABEZAL MOTORIZADO
1. La manguera eléctrica contiene conexiones eléctricas; - No sumergir en agua. - La
manguera debe revisarse regularmente y no debe usarse si está dañada. - El mango dela
aspiradora contiene conexiones eléctricas. El mango no es una pieza reparable. - El tubo de
la aspiradora contiene conexiones eléctricas. El tubo no es una pieza reparable. - El cabezal
motorizado de la aspiradora contiene conexiones eléctricas. El cabezal motorizado no es
una pieza reparable.
2. Use el cabezal motorizado solo para aspirar polvo y sustancias secas en el hogar.
3. Para evitar dañar el cable de alimentación, nunca lo pase por encima con el
cabezalmotorizado.
4. Nunca toque el cepillo cilíndrico mientras la aspiradora esté conectada a la fuente
dealimentación.
5. Para evitar el desgaste innecesario del cabezal motorizado, manténgalo en movimiento
mientras esté en funcionamiento.
6. Mantenga el cabello, las manos y los pies alejados del cepillo giratorio mientras el
cabezal motorizado esté funcionando.
7. Advertencia: Este producto requiere/contiene pilas de botón para funcionar. Las pilas de
botón son peligrosas para los niños pequeños si se las tragan. Se deben mantener fuera
del alcance de los niños en todo momento.

4
IDENTIFICACIÓN DE PIEZAS
(1) Mango de control
(2) Botón de encendido/
apagado del mango
(3) Control de succión del
mango Botones
(4) Botón de encendido/
apagado del mango
(Cabezal motorizado)
(5) Tubo telescópico
(6) Pestillo de la cubierta de la
bolsa para polvo
(7) Entrada de aire
(8) Liberación de la cubierta de
accesorios Botón
(9) Indicador de bolsa para
polvo llena
(10) Botón de encendido/
apagado en espera
(11) Liberación del filtro de
escape Boquilla de botón
(12) Botón de rebobinado
delcable
(13) Cabezal motorizado
(14) Ventana del cinturón del
cabezal motorizado
(15) Luces LED del cabezal
motorizado
(16) Tubo de liberación rápida
(17) Accesorio de limpieza 3 en 1
1.
4.
3.
17.
2.
5.
16.
15.
14.
12.
10.
11.
9.
6.
13.
7.
8.

5
MONTAJE
Manguera flexible
• Acople: inserte la manguera flexible en la
entrada de aire de la aspiradora. Presione
hasta que encaje en su posición. (Fig.1)
• Desacople: presione los dos botones y
tire suavemente para liberar la manguera
flexible. (Fig.1)
Mango
• Inserte suavemente el mango en el tubo
telescópico y empuje hasta que encaje en
su lugar. (Fig.2)
• Coloque el cabezal motorizado en el piso
e inserte suavemente el tubo telescópico
en el cabezal motorizado. Presiónela hasta
que encaje en su lugar. (Fig.3)
Nota: el cabezal motorizado tiene un botón
de liberación rápida para quitar el tubo para
un acceso fácil y conveniente. Simplemente
presione la liberación rápida del tubo para
quitarlo del cabezal motorizado.
¡IMPORTANTE! ¡Retire siempre el cable de alimentación de la
fuente de alimentación antes de instalar o retirar accesorios!
(Fig.3)
(Fig.2)
(Fig.1)

6
ACCESORIOS
¡IMPORTANTE! Consulte a los fabricantes de alfombras antes
deusar el cabezal motorizado en alfombras de lana o delicadas.
(Fig.4)
(Fig.5)
Cabezal motorizado
La tecnología Whirlwind Power Pulse limpia
profundamente las alfombras levantando
y eliminando eficazmente el polvo y la
suciedad profundamente incrustados.
Consejo: la ventana de la correa del
cabezal motorizado se puede usar para
comprobar el estado de la correa del
cabezal motorizado o si el cepillo agitador
estágirando. (Fig.4)
Accesorio de limpieza 3 en 1
Combina un accesorio para grietas,
unaccesorio para tapicería y un cepillo
para polvo, todo en un solo accesorio,
parauna limpieza conveniente. Para usar el
accesorio de limpieza 3 en 1 como accesorio
para tapicería o como cepillo para polvo,
simplemente quite el accesorio para
rincones e insértelo en el extremo opuesto
del accesorio que le gustaría usar. (Fig.5)

7
ACCESORIOS
(Fig.6)
(Fig.7)
Accesorio para tapicería
Para aspirar muebles y tapizados.
(Fig.6)
Boquilla para rendijas
Elimina el polvo de lugares de difícil acceso.
(Fig.7)
Cepillo para polvo
Ideal para limpiar persianas, estanterías
ypantallas de lámparas. (Fig.8)
(Fig.8)

8
CONTROLES
(Fig.9)
La potencia de succión se puede regular
utilizando el control de potencia digital
para lograr resultados de limpieza óptimos.
Para cambiar la potencia de succión para
adaptarla a una tarea de limpieza en
particular, presione el botón de aumento
de potencia para aumentar la potencia
de succión, y para reducir la potencia de
succión, presione el botón de disminución
de potencia.
El indicador de la bolsa para polvo
parpadeará continuamente en rojo para
indicar que es necesario reemplazar la
bolsa para polvo o para indicar que hay
unbloqueo. (Fig.9)
• Succión de baja potencia (pisos duros
ytapicería)
• Succión de potencia media (pisos duros
ytapicería)
• Succión de alta potencia (pisos duros
ytapicería)
• Succión de baja potencia (pantallas de
lámparas/cortinas)
• Succión de potencia media (pantallas de
lámparas/cortinas)
• Succión de alta potencia (pantallas de
lámparas/cortinas)
• Botón de disminución de potencia
• Botón de aumento de potencia
Nota: En los dos ajustes más bajos,
el indicador de la bolsa para polvo
noparpadea.
Consejo: Si es demasiado difícil empujar
el cabezal motorizado sobre la alfombra,
reduzca la succión presionando el botón
de disminución de potencia o el panel de
control en el mango.

9
INSTRUCCIONES
(Fig.10)
(Fig.11)
Uso del botón de rebobinado
de cable y el botón de
encendido/apagado en espera
Botón de encendido/apagado en espera
(Fig. 10)
1. Desenrolle una longitud suficiente de
cable de alimentación. La marca amarilla
en el cable de alimentación muestra
la longitud recomendada del cable.
NOextienda el cable más allá de la
marcaroja.
2. Inserte el cable en la toma de corriente.
3. Presione el botón de encendido/apagado
en espera para poner la aspiradora en
modo de espera.
4. Para encender la aspiradora:
• Presione el botón de encendido/apagado
en el mango de control.
• Alternativamente, presione los botones
de reducción de potencia o aumento
de potencia en el panel de control de
potencia digital.
Rebobinar (Fig. 11)
1. Pulse el botón de encendido/apagado
para apagar la aspiradora.
2. Desconecte el cable de la toma
decorriente.
3. Para rebobinar el cable de alimentación,
presione el botón de rebobinado con una
mano y guíe el cable con la otra mano
para asegurarse de que quede parejo.
Nota: No desenchufe tirando del cable.
Para desenchufar, sujete el enchufe, no el
cable de alimentación, y tire suavemente
del enchufe para extraerlo de la toma
decorriente.

10
MANGO DE CONTROL INALÁMBRICO
(Fig.12)
(Fig.13)
(Fig.14)
• Para encender o apagar la aspiradora
presione el botón. (Fig.12)
• Para aumentar o disminuir manualmente
el nivel de potencia de succión, presione
los botones “+” o “–”. (Fig.13)
• Para encender el cabezal motorizado,
deslice el botón de encendido/apagado
(cabezal motorizado) hacia atrás. Para
apagar el cabezal motorizado, deslice el
Botón de encendido/apagado (cabezal
motorizado) hacia adelante. (Fig.14)

11
¡IMPORTANTE! Si la aspiradora no responde después
de ponerla en modo de espera y encenderla a través
del mango de control, siga los pasos a continuación
para sincronizar el mango con la aspiradora.
SINCRONIZACIÓN DEL MANGO DE CONTROL INALÁMBRICO
(Fig.15)
(Fig.16)
(Fig.17)
• Pulse el botón de encendido/apagado del
modo de espera. La aspiradora estará en
modo de espera. (Fig.15)
• Presione y mantenga presionados
simultáneamente durante 20 segundos
los botones de disminución y aumento
de potencia en el panel de control
de potencia digital. Si se realiza
correctamente, los íconos en el panel de
control de energía digital parpadearán y
la luz indicadora de la bolsa para polvo se
apagará. (Fig.16)
• Presione el botón "+" en el mango de
control inalámbrico para sincronizarlo con
la aspiradora. Si se realizó correctamente,
la luz indicadora de la bolsa para polvo
parpadeará y las luces de los íconos en
el panel de control de energía digital se
apagarán. (Fig.17)
Nota: Asegúrese de que la bolsa para polvo
esté completamente insertada en el soporte
de la bolsa para polvo antes de cerrar
la tapa para evitar que se escape polvo
delabolsa.

12
MANTENIMIENTO
(Fig.18)
Almacenamiento de
la aspiradora
Cuando no esté en uso, asegúrese de
que la aspiradora esté desconectada de
la fuente de alimentación y que el cable
esté completamente retraído. El accesorio
de piso combinado se puede guardar
en los portaccesorios para accesorios
de piso. Otros accesorios de piso deben
almacenarse por separado.
Sustitución de la
bolsa para polvo
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la
aspiradora esté desconectada de la fuente
de alimentación cuando instale o retire la
bolsa para polvo.
Nota: Utilice únicamente la bolsa para
polvo suministrada o recomendada por el
fabricante para evitar dañar la máquina y
anular la garantía.
(Fig.18)
Siempre opere la aspiradora con la bolsa
para polvo instalada. Si olvida instalar o
instala incorrectamente la bolsa para polvo,
es posible que la cubierta de la bolsa para
polvo no se cierre por completo.
• Retire la manguera de la entrada de aire.
• Abra la cubierta tirando del pestillo de la
cubierta de la bolsa para polvo.
• Para evitar que el polvo y la suciedad se
escapen al retirar la bolsa para polvo de
la máquina, sostenga firmemente la bolsa
para polvo en el soporte de la bolsa para
polvo y tire suavemente del sello de la
bolsa para polvo.
• Coloque una nueva bolsa para polvo
insertando el collar de la bolsa para polvo
en el soporte de la bolsa para polvo.
Asegúrese de que la flecha en el collar de la

13
MANTENIMIENTO
(Fig.19)
bolsa para polvo mire hacia abajo cuando se
inserte en el soporte de la bolsa para polvo.
Nota: La bolsa para polvo ha sido diseñada
con un sello para evitar que el polvo y los
residuos se escapen cuando se retira la
bolsa para polvo de la aspiradora.
• Cierre suavemente la cubierta, escuchará
un 'clic' cuando se cierre correctamente.
Nota: Asegúrese de que la bolsa para polvo
esté completamente insertada en el soporte
de la bolsa para polvo antes de cerrar la
tapa para evitar que se escape polvo de
labolsa.
Reemplazo del filtro
previo al motor
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la
aspiradora esté desconectada de la fuente
de alimentación antes de realizar cualquier
procedimiento de mantenimiento.
El filtro previo al motor debe reemplazarse
cada seis meses o cuando esté visiblemente
sucio. Siempre opere la aspiradora con
filtros limpios; de lo contrario, podría
haberuna reducción en la potencia de
succión o podría dañarse el motor.
Nota: No use una lavadora para lavar el
filtro o un secador de pelo para secar
elfiltro.
• Extraiga el conjunto del soporte del filtro.
• Reemplácelo con un filtro nuevo.
(Fig.19)

14
MANTENIMIENTO
(Fig.20)
(Fig.21)
(Fig.22)
Reemplazo del filtro
tipo HEPA de escape
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la
aspiradora esté desconectada de la fuente
de alimentación antes de realizar cualquier
procedimiento de mantenimiento.
El filtro tipo HEPA de escape está instalado
detrás de la rejilla de salida de aire. Este
filtro es lavable. Cuando se vea polvo o
suciedad en la superficie del filtro, se debe
reemplazar el filtro o lavarlo con agua tibia
para mantener un rendimiento óptimo.
Se recomienda reemplazar el filtro cada
6meses o cuando esté visiblemente sucio.
Esto puede variar dependiendo de la
frecuencia de uso. Asegúrese de que todos
los filtros se hayan instalado correctamente
en la máquina antes de su uso.
• Presione el botón de liberación del filtro
de escape para acceder al filtro tipo HEPA
de escape. (Fig.20)
• Retire el filtro tirando de las pestañas del
filtro como se muestra. (Fig.21)
Limpieza del cabezal
motorizado
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la
aspiradora esté desconectada de la fuente
de alimentación y que el cabezal motorizado
esté desconectado del tubo antes de realizar
cualquier procedimiento de mantenimiento.
El cepillo agitador debe estar libre de
residuos para una limpieza eficaz y una
succión máxima. (Fig.22)
• Desconecte el cabezal motorizado
del tubo de aspiración y gírelo para
inspeccionar el cepillo agitador.
• Si se acumulan residuos alrededor del
cepillo agitador, elimínelos cortando con
cuidado el pelo o los residuos con unas
tijeras. Evite dañar o cortar las cerdas.
El cabezal motorizado tiene una función de

15
MANTENIMIENTO
(Fig.25)
(Fig.24)
(Fig.23)
protección de sobrecarga para proteger el
motor en el cabezal motorizado. El cabezal
motorizado se apagará si está obstruido.
Para restablecer el cabezal motorizado una
vez que se apagó automáticamente, limpie
el cepillo giratorio y luego presione el botón
de protección contra sobrecarga para
restablecer el cabezal motorizado. (Fig.23)
Reemplazo del cepillo agitador
del cabezal motorizado y
la correa de transmisión
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que la
aspiradora esté desconectada de la fuente
de alimentación y que el cabezal motorizado
esté desconectado del tubo antes de realizar
cualquier procedimiento de mantenimiento.
Dependiendo de la frecuencia de uso,
ocasionalmente será necesario cambiar el
cepillo agitador del cabezal motorizado y la
correa de transmisión. (Figs. 24 y 25)
• Desconecte el cabezal motorizado
del tubo de aspiración y gírelo. Con
un destornillador de cabeza Phillips,
desenrosque los ocho tornillos.
• Retire la tapa del cabezal motorizado para
acceder al cepillo agitador y la correa.
• Levante el lado del cepillo agitador con
la correa conectada y deslice la correa
fuera del casquillo. El cepillo agitador
ahora se puede quitar para limpiarlo o
reemplazarlo.
•
Deslice la correa fuera del eje impulsor para
quitar la correa. Si la correa está rota, retire
todas las piezas rotas. Para reemplazar
la correa, primero instale la correa nueva
sobre el eje impulsor y luego sobre la tapa
del extremo. Asegúrese de que las letras de
la correa estén orientadas hacia afuera.
• Vuelva a instalar el cepillo agitador
firmemente en su lugar. Luego instale
la cubierta del cabezal motorizado y
lostornillos.

16
MANTENIMIENTO
(Fig.27)
(Fig.26)
Cambio de la batería
del control remoto
¡IMPORTANTE! Asegúrese de que
laaspiradora esté desconectada de la
fuente de alimentación antes de realizar
cualquier procedimiento de mantenimiento.
(Figs. 26 y 27)
• Desenrosque el soporte de la batería con
un destornillador. Ahora se puede sacar el
portapilas del mango.
• Reemplace la batería y vuelva a insertar
la batería en el mango. Asegúrese de que
el portapilas esté bien atornillado con un
destornillador.
¡IMPORTANTE! - Mantenga la batería fuera
del alcance de los niños y asegúrese de
que el soporte de la batería esté seguro.
Si sospecha que su hijo se ha tragado
o insertado una pila de botón, llame
inmediatamente al Centro de control
deenvenenamiento al 1-800-222-1222.

17
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
• Utilice la máquina con bolsa, filtro previo al motor y filtro plisado.
• Mantenga el equipo y todos los accesorios limpios y en buenas condiciones de
funcionamiento.
• Reemplace la bolsa cuando esté 2/3 llena. El número de bolsa de reemplazo es SSH-6.
• Revise y reemplace los filtros cada 6 meses o con mayor frecuencia si aspira polvos finos
como harina o polvo de paneles de yeso.
• Utilice siempre filtros y piezas originales, ya que el uso de otros productos puede dar
lugar a una limpieza o filtración deficiente. Los productos de filtración originales de
Simplicity están diseñados para obtener el máximo rendimiento.
• Guarde la máquina en un área interior limpia y seca.
• Para obtener un rendimiento de limpieza y una seguridad óptimos, siga las instrucciones
de este manual del propietario.
PARA UN MEJOR RENDIMIENTO
Problema Punto de
comprobación
Solución posible
La aspiradora
no enciende.
Cable de
alimentación
Inserte el enchufe de alimentación firmemente en
una toma de corriente
La potencia de
succión es débil.
Bolsa
Manguera o tubo
obstruido
Reemplace si la bolsa está llena.
Retire la obstrucción.
La aspiradora
hace un sonido
anormal cuando
está encendida.
Cabezal
motorizado
Rodillo del cepillo
Manguera o tubo
obstruido
Apague inmediatamente.
Verifique que no haya obstrucciones. Elimine
cualquier obstrucción que pueda encontrar.
Verifique que el cabezal motorizado esté
instalado de forma segura.
El cabezal
motorizado
nofunciona
Botón de
encendido/
apagado
Cepillo agitador
Correa
Verifique que el botón de encendido/apagado
esté en la posición “ON” (encendido).
Reemplazar batería
Verifique que la instalación del cabezal
motorizado sea correcta.
Retire el cepillo giratorio y limpie cualquier objeto
grande atrapado alrededor de la barra de rodillos.
Verifique que no haya ningún objeto presionando
la parte superior del cabezal motorizado.
Compruebe a través de la ventana de la correa
del cabezal motorizado que la correa del cabezal
motorizado no esté rota.
Limpie el cepillo giratorio y luego presione el
botón de protección contra sobrecarga para
restablecer el cabezal motorizado.
Cualquier otro servicio debe ser realizado por un distribuidor autorizado de Simplicity
Vacuum. Para localizar a su distribuidor autorizado más cercano, visite nuestro sitio web
www.SimplicityVac.com o llame al 888-974-6759.

18
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Simplicityvac.com/register-warranty
¿Cuál es la mejor manera de estar cubierto?
Es simple: registre su aspiradora Simplicity hoy y active
sugarantía.
¿Qué le parece su aspiradora?
Una vez que haya tenido tiempo de probar su nueva
aspiradora Simplicity, queremos saber lo que piensa: deje
un comentario sobre el producto. Solo le llevará unos
minutos y nos ayudará a mejorar nuestros productos...
yaque su casa esté más limpia.
Qué está cubierto:
Esta garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra de su nueva aspiradora
Simplicity.
Duración de la cobertura:
La cobertura de garantía para esta aspiradora Simplicity dura un año. Los modelos
domésticos utilizados comercialmente solo tienen una garantía de 90 días.
GRACIAS POR
SU COMPRA
Regístrese
en línea

19
©2022 Tacony Corporation
888-974-6759
1760 Gilsinn Lane
Fenton, MO 63026
