
Owner’s Manual
Handheld
S5


Getting Started
Important Safety Instructions
2
Description of the Vacuum
3
Assembling the Vacuum
Charging the Vacuum
4
Storing the Vacuum
5
Operating the Vacuum
On/Off Button
6
High Speed Button
6
Adjustable Dust Cup
6
Attachment Cleaning
Dusting Brush Combo Tool
7
Crevice Tool
7
Maintenance and Care
Emptying the Dust Cup
8
Removing and Replacing the Dust Cup
8
Replacing the Filters
9
Problem Solving Guide
Troubleshooting
10
How to Contact Your Authorized Retailer
10
Key Replacement Parts
10
For Best Performance
10
Warranty
11
CONTENTS

2
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions
should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS
APPLIANCE. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT:
The manufacturer cannot accept responsibility for damage
caused when the appliance is not used according to the instructions, or for uses other
than those for which it was intended.
WARNING:
To reduce the risk of fire, electric shock, damage or injury:
• Fully assemble vacuum before operating.
• Always connect to outlet for charging.
• Use and store in a dry location.
• Do not charge or use outdoors or on wet
surfaces.
• Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used near
children or pets. Do not use on pets.
• Use only as described in this manual.
• Do not use charger with damaged cord
or plug. If appliance or charger is not
working as it should, has been dropped,
damaged, left outdoors, or dropped into
water, return it to an Authorized Retailer
for service.
• Do not pull or carry charger by cord, use
cord as a handle, close a door on the
cord, or pull cord around sharp edges or
corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heatedsurfaces.
• Do not unplug charger by pulling on cord.
To unplug charger, grasp the plug, not the
cord.
• Do not handle charger, including charger
plug, and charger terminals with wet
hands.
• Do not put any object into openings. Do
not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair and anything that
may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all
parts of the body away from openings and
movingparts.
• Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or
hot ashes.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or
combustible liquids such as gasoline or
use in areas where they may bepresent.
• Do not attempt to service the unit while
charger is plugged in. Unplug from outlet
when not in use.
• Recharge only with the charger specified
by the manufacturer part # C413-1000
from Tacony. A charger that is suitable for
one type of appliance may create a risk
of fire when used with another appliance;
Use appliances only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of
injury and fire.
• Do not open, crush, expose to heat above
63°C (145°F) or incinerate the battery
even if it is severely damaged. The battery
can explode in a fire.
• The appliance should be stored only in the
temperature range of 0-23°C and used
and charged only in the range of 0-40°C.
• Batteries must be disposed of responsibly.
Contact an Authorized Retailer for
information on battery disposal. To find
battery recycle pickup sites near you,
please visit www.call2recycle.org.
• Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, seek medical
help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

3
1 On/Off Button
2 Charging Indicator Light
3 High Speed Button
4 Dust Cup Removal Button
5 Charger
6 Storage/Charging Station
7 Crevice Tool
8 Dusting Brush Combo Tool
9 Extension Dust Cup Buttons
10 Dust Cup Release Button
11 Dust Cup
DESCRIPTION OF THE VACUUM
1
2
3
6
10
11
4
5
7
8
9

4
ASSEMBLING THE VACUUM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Charging the Vacuum
NOTE: The battery charger must be
connected to the electrical outlet
for charging.
The vacuum is partially charged and will
run for a short time. We recommend fully
charging the vacuum before use.
1. Set the vacuum onto the Storage/
Charging Station, ensuring the
connection between the points
on the vacuum with the Storage/
Charging Station (Fig. 1).
2. Plug the battery charger into the
Storage/Charging Station and
into an electrical outlet (Fig. 2).
The indicator light on the vacuum
will blink red while the battery
is charging. When the indicator
light is green, the battery is fully
charged (Fig. 3). Charging time is
approximately 3 hours.
3. Remove the vacuum from the
Storage/Charging Station and begin
vacuuming.
4. Unplug the battery charger when the
vacuum is in use.
5. Always return the vacuum to the
Storage/Charging Station when not
in use.
Charging Indicator Light
Blinking Red = Low Battery
Blinking Red = Charging
Solid Green = Fully Charged
Blinking Green = Fault
(see Troubleshooting)

5
Fig. 1
ASSEMBLING THE VACUUM
Storing the Vacuum
NOTE: Unplug the battery charger
when the vacuum is in use.
The vacuum and the cleaning tools can
be conveniently stored on the Storage/
Charging Station when not in use
(Fig. 1).

6
OPERATING THE VACUUM
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
NOTE: The vacuum has a slow start
feature and will take a moment to start
after you push the power button. This is
normal.
On/Off Button
To turn vacuum cleaner On or Off, push
the power button (Fig. 1).
Low Speed
The vacuum automatically starts on low
speed when turned on.
High Speed
Push the high-speed button for higher
efficiency cleaning (Fig. 2).
Using the vacuum on high speed reduces
the runtime of the battery. Runtimes may
vary based on the charge level and age
of the battery.
Adjustable Dust Cup
1. The dust cup capacity can be enlarged
by pressing the buttons on the sides
of the dust cup and extending it
outward (Fig. 3).
2. The dust cup must be returned to its
original position for charging on the
Storage/Charging Station.
NOTE: Do not fill the dust cup past the
MAX fill line (Fig. 4) to prevent clogs or
overheating.

7
ATTACHMENT CLEANING
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 1
Cleaning Tools
The vacuum is equipped with a
dusting brush combo tool and a crevice
tool. The vacuum and cleaning tools
can be conveniently stored on the
Storage/Charging Station. Either tool
can be attached to the end of the
vacuum (Fig. 1).
Dusting Brush Combo Tool
Push the button to slide the brush
forward to use as a dusting brush for
table tops, shelves and blinds. This
tool is ideal for tight places, between
seat cushions or corners (Fig. 2).
Crevice Tool
The crevice tool is ideal for very small
spaces, baseboards or corners. The
rubber tip prevents scuffing (Fig. 3).

8
Fig. 4
Fig. 5
MAINTENANCE AND CARE
Fig. 2 Fig. 3
NOTE: Always turn off the vacuum
before performing any service.
Do not fill the dust cup past the
Max Fill Line (Fig. 1).
Emptying the Dust Cup
1. Hold the vacuum over a trash container.
2. Push the dust cup release button to
open the bottom of the dust cup
(Fig. 2). The bottom will open and
the debris will fall into the trash
container (Fig. 3).
3. Shake the vacuum to release any debris
that might be inside the dust cup.
4. When the dust cup is empty of debris,
firmly push the bottom onto the dust
cup until it clicks and is fully latched.
Removing and Replacing the
dust cup (for Cleaning)
1. Push the dust cup removal button
while pushing the dust cup away from
the vacuum to remove it from the
vacuum (Fig. 4).
2. Pull the metal ring to remove the filter
cartridge from the dust cup (Fig. 5).
3. Rinse the dust cup with warm water
and allow to dry thoroughly before
re-attaching to the vacuum.
4. Align the filter cartridge to the dust
cup and slide into place (Fig. 6).
5. Align the arrows on the dust cup and
the vacuum (Fig. 6) then slide until it
clicks into place.
Fig. 6
Fig. 1

9
Fig. 6
Fig. 1
Fig. 4Fig. 3
Fig. 5
Fig. 2
MAINTENANCE AND CARE
NOTE: Always turn off the vacuum
before performing any service.
Replacing the Filters
1. Remove the dust cup from the
vacuum (Fig. 1).
2. Pull the metal ring to remove the filter
cartridge from the dust cup (Fig. 2).
3. Turn the metal ring on the filter set
counter-clockwise to remove it from
the cartridge (Fig. 3). The filter set
includes a High-Flow Pleated filter and
a foam filter (Fig. 4).
4. Replace with a new filter set turning it
clockwise until it snaps into the filter
cartridge (Fig. 5).
5. Align the filter cartridge to the dust
cup and slide into place (Fig. 2).
6. Align the arrows on the dust cup and
the vacuum (Fig. 6) and slide until it
clicks into place.
NOTE: Filters cannot be washed and
reused.

10
PROBLEM SOLVING GUIDE
PROBLEM CHECK POINT POSSIBLE SOLUTION
Vacuum will
not operate
Battery charge
Charge the battery completely before
use
Charging indicator light
If blinking green, return vacuum to
charger for 30 seconds
Vacuum will
not charge
Dust Cup
Ensure dust cup is returned to the
unextended position so the connection
points are aligned with Storage/
Charging Station
Charger Plug charger into electrical outlet
Vacuum will
not pick-up
dirt or suction
power is weak
Full or clogged dust cup Empty dust cup and clean
Dirty Filter Replace filter set
Dust Cup Ensure dust cup is installed correctly
Dirt escaping
from vacuum
Full or clogged dust cup Empty dust cup and clean
Filter set not installed
correctly
Ensure filter set is installed correctly.
See page 9
Puncture in filter Replace filter set
Can’t replace
dust cup
Filter cartridge
Ensure filter set is installed correctly
and cartridge is installed into dust cup
How to Contact Your Authorized Retailer
Any other service should be performed by an Authorized Retailer. To locate your nearest
Authorized Retailer, visit our website at SimplicityVac.com or call 888-974-6759.
Key Replacement Parts
• Genuine High-Flow Pleated Filter Set: SF5
For Best Performance
• Keep machine and all accessories clean and in good operating condition.
• Empty dust cup frequently and clean or replace the filter routinely.
• Always use genuine filters and parts, as use of other products may result in poor
cleaning or filtration performance. Simplicity Vacuum filtration products are designed
for maximum performance.
• Store machine carefully in a dry area.
• For optimum cleaning performance and safety, follow your owner’s manual.
Troubleshooting
WARNING! To reduce the risk of electrical shock or injury from moving parts, turn off
the vacuum and unplug the charger before servicing or cleaning.
CAUTION! To reduce the risk of electric shock, do not handle plug or appliance with
wet hands.

11
WARRANTY
What is Covered:
This warranty covers any defects in material and workmanship in the vacuum and
applies exclusively to the original purchaser.
How Long Coverage Lasts:
Warranty coverage for this vacuum lasts one year. Household models used
commercially are only warranted for 90 days.
What is Not Covered:
• Damage to the vacuum which occurs from neglect, abuse, alterations, accident,
misuse or improper maintenance.
• Normal replacement items: disposable filters.
What We Will Do:
This warranty provides, at no cost to you, all labor and parts to keep this vacuum
in correct operating condition during the warranted period.
How to Get Service:
Warranty service can only be obtained by presenting the vacuum to an Authorized
Retailer. A proof-of-purchase and product serial number will be required before
service is rendered. To locate your nearest service center, please call 888-974-6759
or visit SimplicityVac.com.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY AND ALL OTHER WARRANTIES
WHETHER WRITTEN, ORAL, EXPRESSED OR IMPLIED, (INCLUDING ANY WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE). THIS WARRANTY
DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
How State Law Applies:
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Owner’s Warranty Information (keep this for your records…)
Store Name
Store Address City State Zip
Telephone Date of Purchase
Serial Number Model Number
Register your warranty online at SimplicityVac.com

12

Manual del Usuario
Handheld
S5


Primeros Pasos
Instrucciones Importantes de Seguridad
2
Descripción de la Aspiradora
3
Ensamblaje de la Aspiradora
Carga de la Aspiradora
4
Almacenamiento de la Aspiradora
5
Funcionamiento de la Aspiradora
Botón de Encendido y Apagado
6
Botón de Alta Velocidad
6
Depósito de Polvo Ajustable
6
Limpieza de los Accesorios
Herramienta Combinada de Cepillo para el Polvo
7
Boquilla para Rincones
7
Mantenimiento y Cuidado
Vaciado del Depósito de Polvo
8
Extracción y Reemplazo del Depósito de Polvo
8
Reemplazo de los Filtros
9
Guía de Resolución de Problemas
Identificación de Problemas
10
Cómo Ponerse en Contacto con su Distribuidor Autorizado
10
Piezas de Repuesto Importantes
10
Para un Mejor Funcionamiento
10
Garantía
11
ÍNDICE

2
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un electrodoméstico, siempre deben tomarse
las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO. SOLO
PARA USO EN EL HOGAR.
IMPORTANTE:
El fabricante no puede aceptar la responsabilidad por los daños causados
cuando el electrodoméstico no se utiliza de acuerdo con las instrucciones o cuando se utiliza para
otros usos que no son aquellos para los que fue fabricado.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daño o lesión:
• Ensamble por completo la aspiradora antes de
ponerla a funcionar.
• Conéctela siempre al tomacorriente para cargar.
• Úsela y guárdela en un lugar seco.
• No la cargue ni use en exteriores o sobre
superficies mojadas.
• No permita que se utilice como un juguete. Es
necesario prestar mucha atención cuando se
utilice cerca de niños o mascotas. No utilice en
mascotas.
• Utilice la unidad solamente de acuerdo con lo
descrito en este manual.
• No utilice el cargador si el cable o el enchufe
están dañados. Si el electrodoméstico o el
cargador no funcionan correctamente, se
golpearon al caerse, se dañaron, se dejaron en el
exterior o se sumergieron en agua, llévelos a su
distribuidor autorizado para su reparación.
• No tire ni transporte el cargador desde el
cable, no utilice el cable como agarradera, no
prense el cable al cerrar una puerta ni tire el
cable por encima de bordes o esquinas filosas.
No pase el electrodoméstico por encima del
cable. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
• No desenchufe el cargador tirando del cable.
Para desconectar el cargador, tire del enchufe,
no tire del cable.
• No manipule el cargador, incluidos el enchufe o
las terminales, con las manos mojadas.
• No coloque ningún objeto en los orificios de
ventilación. No utilice la aspiradora si algún
orificio de ventilación está obstruido; manténgala
libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier otro
objeto que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos
y todas las partes del cuerpo lejos de los orificios
de ventilación y las piezas móviles.
• No aspire nada que esté encendido o emita
humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas
calientes.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
• No utilice la aspiradora para succionar líquidos
inflamables o combustibles como gasolina, ni la
utilice en áreas donde estas sustancias puedan
estar presentes.
• No intente hacer el mantenimiento o la
limpieza de la unidad mientras el cargador
esté enchufado. Desenchufe del tomacorriente
cuando no esté en uso.
• Recargue solo con el cargador especificado
por el fabricante, pieza n.° C413-1000 de
Tacony. Un cargador que sea adecuado para
un tipo de electrodoméstico puede crear un
riesgo de incendio cuando se usa con otro;
use electrodomésticos solo con baterías
específicamente designadas. El uso de cualquier
otra batería puede crear un riesgo de lesiones e
incendios.
• No abra, triture, exponga a temperaturas por
encima de los 63°C (145°F) ni incinere la batería
aunque esté extremadamente dañada. La batería
puede explotar en contacto con el fuego.
• El electrodoméstico debe almacenarse solo en
un intervalo de temperatura de 0 a 23°C y debe
usarse y cargarse solo en un intervalo de 0 a
40°C.
• Las baterías deben desecharse de forma
responsable. Comuníquese con un distribuidor
autorizado para obtener información sobre cómo
desechar la batería. Para encontrar un centro de
recolección de baterías para reciclaje cercano a
su ubicación, visite www.call2recycle.org.
• Como resultado de un uso incorrecto, la batería
puede expulsar líquido; evite el contacto. Si hay
contacto con el líquido de forma accidental,
enjuague con abundante agua. Si el líquido entra
en contacto con los ojos, busque asistencia
médica. El líquido que se expulsa de la batería
puede causar irritación o quemaduras.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

3
1 Botón de Encendido y Apagado
2 Luz Indicadora de Carga
3 Botón de Alta Velocidad
4 Botón de Extracción del Depósito
de Polvo
5 Cargador
6 Estación de Almacenamiento/Carga
7 Boquilla para Rincones
8 Herramienta Combinada de Cepillo
para el Polvo
9 Botones de Extensión del Depósito
de Polvo
10 Botón de Liberación del Depósito de
Polvo
11 Depósito de Polvo
DESCRIPCIÓN DE LA ASPIRADORA
1
2
3
6
10
11
4
5
7
8
9

4
ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Carga de la Aspiradora
NOTA: El cargador de batería debe
estar conectado al tomacorriente
para cargarla.
La aspiradora está parcialmente
cargada y funcionará por poco tiempo.
Recomendamos cargar completamente
la aspiradora antes de usarla.
1. Coloque la aspiradora en la
Estación de Almacenamiento/Carga,
asegurando la conexión entre los
puntos de la aspiradora con la Estación
de Almacenamiento/Carga (Fig. 1).
2. Enchufe el cargador de la batería
en la Estación de Almacenamiento/
Carga y a un tomacorriente (Fig. 2).
La luz indicadora de la aspiradora
parpadeará en
rojo mientras la batería se está
cargando. Cuando la luz indicadora
esté verde, la batería estará
completamente cargada (Fig. 3).
El tiempo de carga es de 3 horas
aproximadamente.
3. Retire la aspiradora de la Estación de
Almacenamiento/Carga y comience a
aspirar.
4. Desenchufe el cargador de batería
cuando la aspiradora esté en uso.
5. Siempre regrese la aspiradora a la
Estación de Almacenamiento/Carga
cuando no esté en uso.
Luz Indicadora de Carga
Rojo parpadeante = batería baja
Rojo parpadeante = cargando
Verde sin interrupción = completamente cargada
Verde intermitente = Falla
(ver Solución de problemas)

5
Fig.1
ENSAMBLAJE DE LA ASPIRADORA
Almacenamiento de
la Aspiradora
NOTA: Desenchufe el cargador de
batería cuando la aspiradora esté en uso.
La aspiradora y las herramientas
de limpieza se pueden almacenar
convenientemente en la Estación de
Almacenamiento/Carga cuando no se
usan
(Fig. 1).

6
FUNCIONAMIENTO DE LA ASPIRADORA
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig. 4
NOTA: La aspiradora tiene una función
de comienzo lento, por lo que demorará
unos instantes en iniciarse luego de que
presione el botón de encendido. Esto es
normal.
Botón de Encendido y Apagado
Para encender o apagar la aspiradora,
presione el botón de encendido (Fig. 1).
Velocidad Baja
La aspiradora se inicia automáticamente
a velocidad baja cuando se enciende.
Velocidad Alta
Presione el botón de velocidad alta para
una limpieza de mayor eficiencia (Fig. 2).
Usar la aspiradora a velocidad alta
reduce el tiempo de funcionamiento
de la batería. Los tiempos de
funcionamiento pueden variar según
el nivel de carga y la antigüedad de la
batería.
Depósito de Polvo Ajustable
1. La capacidad del depósito de polvo
se puede ampliar presionando los
botones que se encuentran a los lados
del depósito de polvo y extendiendo
el depósito hacia afuera (Fig. 3) .
2. El depósito de polvo debe ser
colocado nuevamente en su posición
original para cargar la aspiradora en la
Estación de Almacenamiento/Carga.
NOTA: No llene el depósito de polvo
más allá de la línea de llenado máximo
(Fig. 4) para evitar obstrucciones o
sobrecalentamiento.

7
LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS
Fig.3
Fig.2
Fig.1
Herramientas de Limpieza
La aspiradora está equipada con una
herramienta combinada de cepillo para
polvo y una boquilla para rincones. La
aspiradora y las herramientas de limpieza
se pueden almacenar convenientemente
en la Estación de Almacenamiento/
Carga. Cualquiera de las herramientas
se puede unir al extremo de la
aspiradora (Fig. 1).
Herramienta Combinada de
Cepillo para Polvo
Presione el botón para deslizar el
cepillo hacia adelante y usarlo como
cepillo para quitar el polvo de mesas,
estantes y persianas. Esta herramienta
es ideal para limpiar lugares estrechos,
como los espacios entre
cojines de asientos o esquinas (Fig. 2).
Boquilla para Rincones
La boquilla para rincones es ideal para
espacios muy pequeños, como zócalos
o esquinas. La punta de goma evita las
raspaduras (Fig. 3).

8
Fig. 4
Fig. 5
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
Fig.2 Fig.3
NOTA: Siempre apague la
aspiradora antes de realizar tareas
de mantenimiento. No llene el
depósito de polvo más allá de la
línea de llenado máximo (Fig. 1).
Vaciado del Depósito de Polvo
1. Sostenga la aspiradora sobre un contenedor
de basura.
2. Empuje el botón de liberación del depósito
de polvo para abrir la parte inferior del
depósito de polvo (Fig. 2). El fondo
se abrirá y los residuos caerán en el
contenedor de basura (Fig. 3).
3. Sacuda la aspiradora para liberar los residuos
que puedan quedar dentro del depósito de
polvo.
4. Una vez que el depósito de polvo esté vacío,
presione el fondo con firmeza en el depósito
hasta que encaje y quede fija.
Extracción y reemplazo del
depósito de polvo
(para limpieza)
1. Presione el botón de extracción del depósito
de polvo mientras lo separa de la aspiradora
para sacarlo de la aspiradora (Fig. 4).
2. Tire del anillo de metal para retirar el
cartucho del filtro del depósito de polvo
(Fig. 5).
3. Enjuague el depósito de polvo con agua
tibia y deje que se seque antes de volver a
colocarlo en la aspiradora.
4. Alinee el cartucho del filtro con el depósito
de polvo y deslícelo en su lugar (Fig. 6).
5. Alinee las flechas en el depósito de polvo y
la aspiradora (Fig. 6), y luego deslícelo hasta
que encaje en su lugar.
Fig. 6
Fig.1

9
Fig. 6
Fig.1
Fig. 4Fig.3
Fig. 5
Fig.2
MANTENIMIENTO Y CUIDADO
NOTA: Siempre apague la aspiradora
antes de realizar tareas de
mantenimiento.
Reemplazo de los filtros
1. Retire el depósito de polvo de la
aspiradora (Fig. 1).
2. Tire del anillo de metal para retirar
el cartucho del filtro del depósito de
polvo (Fig. 2).
3. Gire el anillo de metal que se
encuentra en el conjunto de filtros en
sentido antihorario para extraerlo del
cartucho (Fig. 3). El conjunto de filtros
incluye un filtro de pliegues de alto
flujo y un filtro de espuma (Fig. 4).
4. Reemplácelo con un conjunto de
filtros nuevo girándolo en sentido
horario hasta que encaje en el soporte
(Fig. 5).
5. Alinee el cartucho del filtro con el
depósito de polvo y deslícelo en su
lugar (Fig. 2).
6. Alinee las flechas en el depósito de
polvo y la aspiradora (Fig. 6), y deslice
hasta que encaje en su lugar.
NOTA: Los filtros no pueden lavarse y
reutilizarse.

10
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA PUNTO DE REVISIÓN POSIBLE SOLUCIÓN
La aspiradora
no funciona
Carga de la batería
Cargue la batería completamente antes de
usar
Luz indicadora de carga
Si parpadea en verde, regrese la aspiradora
al cargador por 30 segundos
La aspiradora
no se carga
Depósito de polvo
Asegúrese de que el depósito de polvo
vuelva a la posición no extendida de forma
que los puntos de conexión estén alineados
con la Estación de Almacenamiento/Carga.
Cargador Enchufe el cargador a un tomacorriente
La aspiradora
no recoge la
suciedad o el
poder de succión
es débil.
Depósito de polvo lleno
u obstruido
Vacíe el depósito de polvo y límpielo.
Filtro sucio Reemplace el conjunto de filtros
Depósito de polvo
Asegúrese de que el depósito de polvo esté
instalado correctamente.
La suciedad se
escapa de
la aspiradora
Depósito de polvo lleno
u obstruido
Vacíe el depósito de polvo y límpielo.
El conjunto de filtros no está
instalado correctamente
Asegúrese de que el conjunto de filtros
esté instalado correctamente.
Consulte la página 9
Filtro perforado Reemplace el conjunto de filtros
No se puede
reemplazar el
depósito de polvo
Cartucho de filtro
Asegúrese de que el conjunto de filtros esté
instalado correctamente y el cartucho esté
instalado en el depósito de polvo.
Cómo Ponerse en Contacto con su Distribuidor Autorizado
Cualquier otro tipo de mantenimiento deberá ser realizado por un Distribuidor Autorizado.
Para encontrar a un Distribuidor Autorizado cercano a su ubicación, visite nuestro sitio web en
SimplicityVac.com o llame al 888-974-6759.
Piezas de Repuesto Importantes
• Conjunto de filtros de pliegue de alto flujo genuino: SF5
Para un Mejor Funcionamiento
• Mantenga la máquina y todos los accesorios limpios y en buenas condiciones de funcionamiento.
• Vacíe el depósito de polvo con frecuencia y limpie o reemplace el filtro regularmente.
• Siempre utilice filtros y piezas originales, ya que el uso de otros productos puede provocar
una limpieza o un filtrado deficientes. Los productos de filtrado de las aspiradoras Simplicity están
diseñados para brindar el mejor funcionamiento.
• Guarde la máquina con cuidado en un lugar seco.
• Para lograr una limpieza y una seguridad óptimas, siga las instrucciones del manual del usuario.
Identificación de Problemas
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de una lesión provocada
por las partes móviles, apague la aspiradora y desenchufe el cargador antes
de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no manipule el enchufe ni el
electrodoméstico con las manos mojadas.

11
GARANTÍA
Qué cubre:
Esta garantía cubre cualquier defecto en los materiales y la mano de obra en la aspiradora, y
solamente le corresponde al comprador original.
Cuánto dura la cobertura:
La cobertura de la garantía de la aspiradora dura un año. Los modelos para el hogar que se
utilizan a nivel comercial solo cuentan con la garantía por 90días.
Qué no cubre:
• Daños a la aspiradora que pueden ser causa de negligencia, maltrato, alteraciones, accidentes,
uso incorrecto o mantenimiento inadecuado.
• Artículos de repuesto habituales: filtros desechables.
Qué le brindamos:
Esta garantía proporciona, durante su vigencia y sin costo alguno, toda la mano de obra y las
piezas para mantener esta aspiradora en condiciones adecuadas de funcionamiento.
Cómo Obtener Servicio Técnico:
Solo puede obtener el servicio de la garantía llevando la aspiradora a un distribuidor autorizado.
Para que se preste el servicio, deberá presentar el comprobante de compra y el número de serie
del producto. Para encontrar el centro de servicio más cercano a su ubicación, llame al 888-974-
6759 o visite SimplicityVac.com.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA, YA SEA ESCRITA, ORAL,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR). ESTA GARANTÍA IMPLICA QUE SE RENUNCIA A LA
RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES.
Cómo se Aplica la Ley Estatal:
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Además, usted también podría tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Información de la Garantía del Propietario
(conserve esto para su registro)
Nombre de la tienda
Domicilio de la tienda Ciudad Estado Código Postal
Teléfono Fecha de compra
Número de serie Número de modelo
Registre su garantía en línea en SimplicityVac.com.


Manuel du propriétaire
Handheld
S5


Pour commencer
Instructions de sécurité importantes
2
Description de l’aspirateur
3
Assemblage de l’aspirateur
Charger l’aspirateur
4
Ranger l’aspirateur
5
Faire fonctionner l’aspirateur
Bouton marche/arrêt
6
Bouton haute vitesse
6
Réservoir à poussière réglable
6
Nettoyage des accessoires
Outil combo de brosse à épousseter
7
Suceur plat
7
Entretien et maintenance
Vider le réservoir à poussière
8
Enlever et replacer le réservoir à poussière
8
Remplacer les filtres
9
Guide de résolution de problèmes
Dépannage
10
Comment contacter votre distributeur agréé
10
Principales pièces de rechange
10
Pour une meilleure performance
10
Garantie
11
CONTENTS

2
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de prendre
des mesures de précaution de base, notamment les suivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE
COMMENCER À UTILISER CET APPAREIL. DESTINÉ À
L’USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT.
IMPORTANT:
Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de
dommage causé par une utilisation de cet appareil non conforme aux instructions, ou
en cas de dommage dû à une utilisation autre que celle pour laquelle il a été conçu.
AVERTISSEMENT:
Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique, de dégât ou de blessure:
• Assemblez complètement l’aspirateur avant de
l’utiliser.
• Branchez toujours l’appareil à une prise de
courant pour charger.
• Utilisez et stockez l’appareil dans un endroit sec.
• Ne chargez pas ou n’utilisez pas l’appareil en
extérieur ou sur des surfaces mouillées.
• Ne laissez pas vos enfants jouer avec l’appareil.
Une attention particulière est nécessaire lorsqu’il
sera utilisé près d’enfants ou d’animaux. Ne pas
utiliser sur les animaux de compagnie.
• Utilisez cet appareil uniquement selon les
instructions décrites dans ce manuel.
• N’utilisez pas ce chargeur si le câble ou la fiche
est endommagé(e). Si l’appareil ou le chargeur ne
fonctionnent pas comme prévu, s’ils ont subi une
chute, ont été endommagés, laissés à l’intempérie,
ou s’ils sont tombés à l’eau, renvoyez-les à un
revendeur agréé pour les faire réparer.
• Ne tirez ni ne soulevez le chargeur par le câble,
n’utilisez pas le câble comme poignée, ne fermez
pas une porte sur le câble ni ne serrez le câble
contre des bords tranchants ou des coins. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le câble. Maintenez
le câble à distance des surfaces chaudes.
• Ne débranchez pas le chargeur en tirant sur le
câble. Pour débrancher le chargeur, attrapez la
fiche, pas le câble.
• Ne manipulez pas le chargeur, notamment la
prise du chargeur, et les bornes du chargeur avec
les mains mouillées.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si une ouverture est
obstruée; évitez l’accumulation de poussières, de
peluches, de cheveux ou de tout autre élément
pouvant réduire le flux d’air.
• Tenez les cheveux, les habits amples, les doigts
et toute autre partie du corps à distance des
ouvertures et des pièces mobiles.
• N’aspirez pas d’éléments incandescents ou
émettant de la fumée, tel que des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
• Prenez des précautions supplémentaires lors de
l’aspiration des escaliers.
• N’utilisez pas l’appareil ni pour aspirer des
liquides inflammables ou combustibles tels que
de l’essence, ni dans des endroits pouvant en
contenir.
• N’essayez pas de nettoyer ou de réparer l’appareil
lorsque le chargeur est branché. Débranchez-le
lorsque vous ne l´utilisez pas.
• Rechargez uniquement avec le chargeur spécifié
par le fabricant, pièce # C413-1000 de Tacony.
Un chargeur adapté à un type d’appareil peut
créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un
autre appareil; n’utilisez les appareils qu’avec des
blocs-batterie spécialement conçus à cet effet.
L’utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer
un risque de blessure et d’incendie.
• Ne pas ouvrir, écraser, exposer à une température
supérieure à 63°C (145°F) ou incinérer la batterie
même si elle est gravement endommagée. La
batterie peut exploser si elle prend feu.
• L’appareil ne doit être stocké que dans une plage
de température comprise entre 0 et 23°C, et
utilisé et chargé que dans une plage comprise
entre 0 et 40°C.
• Les batteries doivent être éliminées de manière
responsable. Contactez un revendeur agréé pour
obtenir des informations sur la mise au rebut de
la batterie. Pour trouver des sites de collecte pour
le recyclage de la batterie près de chez vous,
rendez-vous sur www.call2recycle.org.
• Dans des conditions abusives, du liquide peut
être éjecté de la batterie; évitez tout contact. En
cas de contact accidentel, rincez abondamment
à l’eau. Si du liquide entre en contact avec les
yeux, consultez un médecin. Le liquide éjecté de
la batterie peut provoquer une irritation ou des
brûlures.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

3
1 Bouton marche/arrêt
2 Voyant lumineux de charge
3 Bouton haute vitesse
4 Bouton de retrait du réservoir à
poussière
5 Chargeur
6 Station de rangement/charge
7 Suceur plat
8 Outil combo de brosse à épousseter
9 Boutons de l’extension du réservoir
à poussière
10 Bouton de dégagement du
réservoir à poussière
11 Réservoir à poussière
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
1
2
3
6
10
11
4
5
7
8
9

4
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Charger l’aspirateur
REMARQUE: Le chargeur de batterie
doit être connecté à la prise de courant
pour la charge. .
L’aspirateur est partiellement chargé
et fonctionnera pendant une courte
période. Nous recommandons de charger
complètement l’aspirateur avant de
l’utiliser.
1. Placez l’aspirateur sur la station de
rangement/charge, en veillant à ce
que les points de l’aspirateur soient
connectés à la station de rangement/
charge (Fig. 1).
2. Branchez le chargeur de batterie
sur la station de rangement/charge
et sur une prise de courant (Fig.
2). Le voyant situé sur l’aspirateur
clignotera en rouge pendant que
la batterie charge. Quand le voyant
passe au vert, la batterie sera
complètement chargée (Fig. 3). Le
temps de charge est d’environ 3
heures.
3. Retirez l’aspirateur de la station de
rangement/charge et commencez à
passer l’aspirateur.
4. Débranchez le chargeur de batterie
lorsque vous utilisez l’aspirateur.
5. Replacez toujours l’aspirateur sur la
station de rangement/charge lorsque
vous ne l’utilisez pas.
Voyant lumineux de charge
Rouge clignotant = batterie faible
Rouge clignotant = chargement en cours
Vert fixe = entièrement chargé
Vert clignotant = Défaut
(voir Dépannage)

5
Fig.1
MONTAGE DE L’ASPIRATEUR
Ranger l’aspirateur
REMARQUE: Débranchez le chargeur de
batterie lorsque vous utilisez l’aspirateur.
L’aspirateur et les outils de nettoyage
peuvent être rangés de manière pratique
sur la station de rangement/charge
lorsqu’ils ne sont pas utilisés
(Fig. 1).

6
FAIRE FONCTIONNER L’ASPIRATEUR
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
REMARQUE: L’aspirateur est doté d’une
fonction de démarrage lent et il lui faudra
un moment pour démarrer après avoir
appuyé sur le bouton d’alimentation.
Cela est normal.
Bouton marche/arrêt
Pour allumer ou éteindre l’aspirateur,
appuyez sur le bouton d’alimentation
(Fig. 1)..
Vitesse basse
L’aspirateur démarre automatiquement à
vitesse basse quand on l’allume.
Haute vitesse
Appuyez sur le bouton haute vitesse
pour plus de puissance de nettoyage
(Fig. 2).
L’utilisation de l’aspirateur à
haute vitesse réduit la durée de
fonctionnement de la batterie. La durée
de fonctionnement peut varier en
fonction du niveau de charge et de l’âge
de la batterie.
Réservoir à poussière réglable
1. La capacité du réservoir à poussière
peut être augmentée en appuyant
sur les boutons situés sur les côtés du
bac à poussière et en l’étendant vers
l’extérieur (Fig. 3).
2. Le réservoir à poussière doit être
remis dans sa position d’origine pour
la charge sur la station de rangement/
charge.
REMARQUE: Ne pas remplir le réservoir
à poussière au-delà de la ligne de
remplissage MAX (Fig. 4) pour éviter
l’obstruction ou la surchauffe.

7
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
Fig.3
Fig.2
Fig.1
Accessoires de nettoyage
L’aspirateur est équipé d’un outil
combo pour brosse à épousseter et
d’un suceur plat. L’aspirateur et les
outils de nettoyage peuvent être rangés
de manière pratique sur la station de
rangement/charge (Fig. 1). Chaque
outil peut être fixé à l’extrémité de
l’aspirateur (Fig. 1).
Outil combo pour brosse à
épousseter
Appuyez sur le bouton pour faire
glisser la brosse vers l’avant et l’utiliser
comme brosse à épousseter pour les
dessus de table, les étagères et les
stores. Cet accessoire est idéal pour
les endroits exigus, entre les coussins
des fauteuils ou dans les coins (Fig. 2).
Suceur plat
Le suceur plat est idéal pour les très
petits espaces, les plinthes ou les
recoins. L’embout en caoutchouc
empêche les rayures (Fig. 3) .

8
Fig.4
Fig. 5
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Fig.2 Fig.3
REMARQUE: Éteignez toujours
l’aspirateur avant d’effectuer un
entretien sur l’appareil. Ne remplissez
pas le réservoir à poussière au-delà de la
Ligne de remplissage maximum (Fig. 1)..
Vider le réservoir à poussière
1. Placez l’aspirateur au-dessus d’une poubelle.
2. Appuyez sur le bouton de dégagement du
réservoir à poussière pour ouvrir la partie
inférieure du réservoir à poussière (Fig. 2).
Le bas s’ouvrira et les débris tomberont
dans la poubelle (Fig. 3).
3. Secouez l’aspirateur pour libérer tous les
débris pouvant se trouver à l’intérieur du
réservoir à poussière.
4. Lorsque le réservoir à poussière est vide
de débris, appuyez fermement le bas sur
le réservoir à poussière jusqu’à ce que vous
entendiez un clic et qu’il soit complètement
verrouillé.
Enlever et replacer le réservoir
à poussière (pour le nettoyer)
1. Appuyez sur le bouton du retrait du réservoir
à poussière tout en éloignant le réservoir à
poussière de l’aspirateur pour l’extraire de
l’aspirateur (Fig. 4).
2. Tirez la bague métallique pour retirer la
cartouche à filtres du réservoir à poussière
(Fig. 5).
3. Rincez le réservoir à poussière à l’eau tiède et
laissez-le sécher complètement avant de le
fixer à nouveau à l’aspirateur.
4. Alignez la cartouche à filtres avec le
réservoir à poussière et faites-la glisser en
place (Fig. 6).
5. Alignez les flèches se trouvant sur le
réservoir à poussière et l’aspirateur (Fig. 6)
puis faites glisser jusqu’à ce qu’il s’enclenche
en place.
Fig.6
Fig.1

9
Fig.6
Fig.1
Fig.4Fig.3
Fig. 5
Fig.2
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
REMARQUE: Éteignez toujours
l’aspirateur avant d’effectuer un entretien
sur l’appareil.
Remplacer les filtres
1. Retirez le réservoir à poussière
de l’aspirateur(Fig. 1).
2. Tirez la bague métallique pour retirer
la cartouche à filtres du réservoir à
poussière (Fig. 2).
3. Tournez la bague métallique du filtre
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer de la cartouche
(Fig. 3). Le jeu de filtres comprend un
filtre plissé à haut débit et un filtre en
mousse (Fig. 4).
4. Remplacez-le par un nouveau jeu de
filtres en le faisant pivoter dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il s’enclenche dans la cartouche à
filtre (Fig. 5).
5. Alignez la cartouche à filtre sur le
réservoir à poussière et faites-la glisser
en place (Fig. 2).
6. Alignez les flèches sur le réservoir
à poussière et l’aspirateur (Fig. 6)
et faites glisser jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche en place.
REMARQUE: Les filtres ne peuvent pas
être lavés et réutilisés.

10
GUIDE DE RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
PROBLÈME POINT DE
VÉRIFICATION
SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur ne
fonctionne pas
Charge de batterie
Chargez complètement la batterie avant d’utiliser
l’aspirateur
Charging indicator light
S’il clignote en vert, remettez l’aspirateur dans le
chargeur pendant 30 secondes
L’aspirateur ne
charge pas
Réservoir à poussière
Assurez-vous que le réservoir à poussière est
ramené en position non-déployée afin que les points
de connexion soient alignés avec la station de
rangement/charge
Chargeur Branchez le chargeur à une prise de courant.
L’aspirateur
n’aspire pas la
poussière ou
la puissance
d’aspiration est
faible.
Réservoir à poussière plein ou
obstrué
Videz le réservoir à poussière et nettoyez-le.
Filtre sale Remplacez le jeu de filtres.
Réservoir à poussière
Assurez-vous que le réservoir à poussière est
correctement installé.
De la saleté
s’échappe de
l’aspirateur
Réservoir à poussière plein ou
obstrué
Videz le réservoir à poussière et nettoyez-le.
Le filtre n’est pas correctement
installé.
Assurez-vous que le jeu de filtres soit correctement
installé. Voir page 9
Crevaison dans le filtre Remplacez le jeu de filtres.
Je ne peux
pas remplacer
le réservoir à
poussière.
Cartouche à filtres
Assurez-vous que le jeu de filtres est correctement
installé et que la cartouche est installée dans le
réservoir à poussière.
Comment contacter votre distributeur agréé
Tout autre service doit être effectué par un revendeur autorisé. Pour trouver le revendeur agréé le
plus proche, visitez notre site Web à www.SimplicityVac.com ou appelez le 888-974-6759.
Principales pièces de rechange
• Jeu de filtres plissés à haut débit authentique : SF5
Pour une meilleure performance
• Gardez la machine et tous les accessoires propres et en bon état de fonctionnement.
• Videz fréquemment le réservoir à poussière et nettoyez ou remplacez le filtre régulièrement.
• Utilisez toujours des filtres et pièces certifiés, car l’utilisation d’autres produits peut entraîner
un mauvais nettoyage ou une mauvaise qualité de filtration. Les produits de filtration Simplicity
Vacuum sont conçus pour une performance maximale.
• Rangez soigneusement votre appareil dans un endroit sec.
• Pour une meilleure performance de nettoyage et plus de sécurité, suivez les instructions de
votre manuel.
Dépannage
AVERTISSEMENT! Afin de diminuer le risque de choc électrique ou de blessure à cause des
pièces mobiles, éteignez l’aspirateur et débranchez le chargeur avant tout
entretien ou nettoyage de l’appareil.
ATTENTION! Afin de réduire le risque de décharge électrique, ne manipulez pas la fiche ou
l’appareil avec les mains mouillées.

11
GARANTIE
Ce que couvre cette garantie:
Cette garantie couvre tous les défauts matériels et de fabrication du nouvel aspirateur et
s’applique uniquement à l’acheteur original.
Durée de la garantie:
La couverture de la garantie de cet aspirateur dure une année. Les modèles domestiques utilisés
commercialement sont uniquement garantis pendant 90jours.
Ce que cette garantie ne couvre pas:
• Les dommages causés à l’aspirateur en raison de négligence, d’abus, d’altérations, d’accidents,
d’utilisations non-conformes ou d’entretiens inadaptés.
• Articles de rechange normaux: filtres jetables.
Ce que nous offrons:
Cette garantie fournit, sans que vous ayez à encourir de frais, toute la main-d’œuvre et toutes
les pièces nécessaires pour conserver cet aspirateur en bon état de fonctionnement pendant la
période de garantie.
Comment obtenir un service d’entretien et réparation:
Les services de garantie peuvent uniquement être obtenus en présentant l’aspirateur auprès d’un
revendeur agréé. Avant tout service, vous devrez présenter une preuve d’achat et le numéro
de série du produit en question. Afin de localiser votre centre de service le plus proche, veuillez
appeler le 888-974-6759 ou rendez-vous sur notre site Internet à l’adresse www.SimplicityVac.
com.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE
ÉCRITE, ORALE, EXPLICITE OU IMPLICITE (NOTAMMENT TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ
MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UN USAGE PARTICULIER). LA PRÉSENTE GARANTIE
EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS.
Comment s’appliquent les lois des États:
La présente garantie vous donne des droits particuliers, et il est possible que vous
jouissiez aussi d’autres droits variables d’un État à l’autre.
Informations de garantie du propriétaire (à garder dans vos archives)
Nom du magasin
Adresse du magasin Ville État Code postal
Téléphone Date d’achat
Numéro de série Numéro de modèle
Enregistrez votre garantie en ligne sur www.SimplicityVac.com

12

13

©2020 Tacony Corporation
Rev.1
1.20
888-974-6759
1760 Gilsinn Lane
Fenton, MO 63026
