User Manual Tristar SZ-1932 Hybrid Vacuum Cleaner with or without Bag 700 Watt Power Only 78 dB White

Documents for Tristar SZ-1932

The following documents are available:
User Manual
  • Instruction manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Dutch - Holland, Italian, Polish, Russian, Slovak, Swedish) Read Online | Download pdf
Photos
SZ-1932 photo
SZ1932
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
ES
|
Manu
PT | Manu
IT | Manu
SV | Bruk
PL | Instr
CS | Návo
SK | Návo
RU
|
Руко
эксп
1
5
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
2
6
3
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theusermustnotleavethedevice
unattendedwhileitisconnectedtothesupply.
Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
Theplugmustberemovedfromthesocket-
outletbeforecleaningormaintainingthe
appliance.
PARTSDESCRIPTION
1. On/offswitchpedal
2. Cordrewindingpedal
3. Baglessaccessory/Dustbin
4. Plastic(filter)frame
5. Dustbagcompartment
6. Combinozzle
BEFORETHEFIRSTUSE
Taketheapplianceandaccessoriesoutthebox.Removethe
stickers,protectivefoilorplasticfromthedevice.
Placethehoseinthevacuumcleaneruntilitclicks(toreleasethe
hose,pressthetwolatchesonthehoseconnecterandtakeitout).
Placetheothersideofthehoseintothetube.
Usethebaglessaccessoryorplaceadustbag,seethechapter
"Cleaningandmaintenance"forinstructionsonhowtoinstallthem
correctly.
Onlyusethedeviceifallthefiltersincludedthedustbagareplaced
properly,adamagedor
improperlyinstalledfilterordustbagmaydamagetheunit.
USE
Connectthedifferentnozzletools/floorbrushtothetubefordifferent
cleaningpurposes.Thefloorbrushhastwopositions,soft/textile
surfaces.Thecombonozzleisfornarrowsurfaces.
Turnontheappliance:Holdtheplugandpulloutthecord,theninsert
theplugintothepowersocket.Makesurethatthepowersupply
correspondstotherequiredpowermentionedontheratinglabel.
Presstheon/offswitchpedaltoturnonthepower.
Turnofftheappliance:Afteruse,presstheon/offswitchpedal,the
applianceisturnedoff.Pulltheplugoutofthepowersocket,pressthe
cordrewindingpedal,thepowercordwillbedrawnin.
Tomovetheappliancefromroomtoroom,unplugandcarryitby
usingthehandle.Neverpulltheappliancebyitscordwhenmoving
CLEANINGANDMAINTENANCE
Theplugmustberemovedfromthepowersocketbeforeany
maintenanceorreplacement.
Themotorprotectionfilter(asfoundunderthefrontcover)shouldbe
removedandrinsedtwiceayearorwheneveritisvisibleclogged.If
thefilterisdamaged,anewfiltershouldbereplaced.
Theexhaustedfiltershouldbecleanedintime.Unclipthegrilleand
shakethefiltertocleananydustaccumulated.Thenrelocatethefilter
andclipthegrille.
Openthedustbinbypressingthelockandpullingthelidtowardsyou.
Removethedustanddebrisfromthedustbin.
Placingthebaglessaccessory
Openthefrontcoverbypressingthelockclip.
Removetheplastic(filter)framefromthedustbagcompartment.
Insertthebaglessaccessorywiththehandleupinthedustbag
compartment.
Pushthehandledown.
Closethefrontcover.
Placingthedustbag
Openthefrontcoverbypressingthelockclip.
LiftoffthePaperbagfromthedustbagholder.Pleasealwayskeepthe
dustinletpointingupwardsinordertovoiddustleakage.
Replacethedustbagandinstallanewdustbagtotheholder.Makesure
thecardofdustbagreachesthebottomofthedustbagholder.
Closethefrontcover.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatwww.tristar.eu!
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
Degebruikermaghetapparaatnietonbeheerd
achterlatenwanneerdestekkerzichinhet
stopcontactbevindt.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Destekkermoetuithetstopcontactworden
verwijderdvoorreinigingofonderhoudvanhet
apparaat.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Voetpedaalmetaan/uit-schakelaar
2. Voetpedaalvoorhetoprollenvanhetsnoer
3. Accessoirevoorzaklooszuigen/stofreservoir
4. Plastic(filter)frame
5. Stofzakcompartiment
6. Combimondstuk
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Haalhetapparaatendeaccessoiresuitdedoos.Verwijderdestickers,
debeschermfolieofhetplasticvanhetapparaat.
Plaatsdeslangindestofzuigertotdatdezevastklikt.(Drukopdetwee
vergrendelingenaanhetuiteindevandeslangomdeslangte
ontgrendelenenteverwijderen.)Plaatsdeanderezijdevandeslangin
debuis.
Gebruikhetaccessoirevoorzaklooszuigenofplaatseenstofzak.
RaadpleeghethoofdstukReinigingenonderhoudvoorinstallatie-
instructies.
Gebruikhetapparaatalleenalsallefiltersendestofzakopdejuiste
manierzijngeplaatst.Eenbeschadigdofverkeerdgeplaatstefilterof
stofzakkanhetapparaatbeschadigen.
GEBRUIK
Verbinddestofzuigermondofvloerborstelaandebuisvoorverschillende
reinigingsdoeleinden.Devloerborstelheefttweeposities,zacht/textiel
oppervlakken.Decombistofzuigermondisbedoeldvoornauwe
oppervlakken.
Hetapparaatinschakelen:Houddestekkervastentrekaanhetsnoer.
Plaatsvervolgensdestekkerinhetstopcontact.Zorgervoordatde
elektrischevoedingovereenkomtmethetvereistevermogenvermeldop
hettypeplaatje.Drukophetaan/uit-schakelpedaalomdestroominte
schakelen.
Hetapparaatuitschakelen:Druknagebruikophetaan/uit-
schakelpedaal.Hetapparaatisuitgeschakeld.Trekdestekkeruithet
stopcontact.Drukophetsnoeropwindpedaalomhetnetsnoeropte
winden.
Haaldestekkeruithetstopcontactenpakhethandvatvastomhet
toestelnaareenandereruimtetebrengen.Treknooitaanhetsnoerom
hetapparaatteverplaatsen.
REINIGINGENONDERHOUD
Zethettoestelaltijduitenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatu
destofzuigerreinigtofdestofzakvervangt.
Reinighetbeschermingsfiltervandemotortweemaalperjaarofindien
hetzichtbaarverstoptis(hetfilteristerugtevindenonderhetdekselaan
devoorzijde).Vervanghetfilterwanneerdezebeschadigdis.
Hetuitlaatfiltermoetoptijdwordengereinigd.Klikhiervoorhetrooster
losenschudhetfilterzodathetopgehooptestofwordtverwijderd.Plaats
daarnahetfilterterugenklikhetroostervast.
Openhetstofreservoirdooropdevergrendelingtedrukkenenhet
dekselnaarutoetetrekken.
Verwijderstofenvuiluithetstofreservoir.
Hetaccessoirevoorzaklooszuigenplaatsen
Openhetvoorpaneeldooropdevergrendelingscliptedrukken.
Verwijderhetplastic(filter)frameuithetstofzakcompartiment.
Plaatshetaccessoirevoorzaklooszuigenmetdehendelomhooginhet
stofzakcompartiment.
Duwdehendelomlaag.
Sluitdaarnahetdeksel.
Destofzakplaatsen
Openhetvoorpaneeldooropdevergrendelingscliptedrukken.
Haaldepapierenzakuitdestofzakhouder.Houddeopeningvande
stofzaksteedsnaarbovenomstoflekkagetevoorkomen.
Installeerdenieuwestofzakindehouder.Zorgervoordatdekaartvan
destofzakdebodemvandestofhouderraakt.
Sluitdaarnahetdeksel.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.tristar.eu!
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
Nelaissezjamaisledispositifsanssurveillance
s'ilestconnectéàl'alimentation.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Laprisedoitêtreenlevédusecteuravantde
fairelenettoyageoulentretiendelappareil.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Pédaledinterrupteurmarche/arrêt
2. Pédaled'enroulementducordon
3. Accessoiresanssac/Compartimentàpoussière
4. Cadre(filtre)enplastique
5. Compartimentdesacàpoussière
6. Busecombinée
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Sortezl'appareiletlesaccessoireshorsdelaboîte.Retirezles
autocollants,lefilmprotecteurouleplastiquedel'appareil.
Inrezletuyaudansl'aspirateurpourl'enclencher(pourlelibérer,
appuyezsurlesdeuxloquetsduconnecteurdetuyauetretirez-le).
Placezlautrecôtédutuyaudansletube.
Utiliserl'accessoiresanssacoumettreenplaceuncompartimentà
poussière,voirlechapitre«Nettoyageetentretien»pourdes
instructionssuruneinstallationcorrecte.
Utilisezlappareiluniquementsitouslesfiltresfournis,notammentlesac
àpoussière,sontcorrectementinstallés.Unfiltreouunsacàpoussière
endommagéoumalinstallépeutendommagerlappareil.
UTILISATION
Branchezlesdifférentsaccessoirespourlesdifférentessolutionsde
nettoyage.Labrosseàsoldisposededeuxpositions:surfacedouce/
textile.Lemulti-becsertpourlessurfacesétroites.
Mettezlappareilenmarche:Tirezlecordonenserrantlafichepuis
insérezcelle-cidanslaprisesecteur.Assurez-vousquel'alimentation
électriquecorrespondàcellerequise,mentionnéesurl'autocollantdes
caractéristiques.Appuyezsurlapédaled'interrupteurdemarche/arrêt
pourallumer.
Arretezlappareil:Aprèsutilisation,appuyezsurlapédalemarche/arrêt,
l'appareilsemettrahorstension.Retirezlaprisedelaprisemurale,
appuyezsurlapédalederembobinageducordon,celui-cis'enroulera.
Pourdéplacerl'appareild'unepièceàl'autre,débranchez-leetporteze-le
enutilisantsapoignée.Netirezjamaisl'appareilparlecordonpourle
déplacer.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Laprisedoitêtreretiréedelaprisemuraleavantchaqueentretienou
changement.
Lefiltredeprotectiondumoteur(souslecouvercleavant)doitêtreretiré
etlavédeuxfoisparanoulorsqu'ilestvisiblementobstrué.Silefiltreest
endommagé,remplacez-leparunnouveau.
Lefiltred'échappementdoitêtrenettoyéàtemps.Pourcefaire,
détachezlagrilleetremuezlefiltrepourôterlapoussièreaccumulée.
Ensuite,repositionnezlefiltreetattachezlagrille.
Ouvrirlecompartimentàpoussièreenappuyantsurleverrouetentirant
lecouvercleversvous.
Retirerlapoussièreetlesdébrisducompartimentàpoussière.
Miseenplacedel'accessoiresanssac
Ouvrirlecouverclefrontalenappuyantsurleclipdeverrouillage.
Retirerlecadre(filtre)enplastiqueducompartimentdesacàpoussière.
Inrerl'accessoiresanssacaveclapoignéeverslehautdansle
compartimentdesacàpoussière.
Abaisserlapoignéeenappuyant.
Fermezlecouvercleavant.
Miseenplacedusacàpoussière
Ouvrirlecouverclefrontalenappuyantsurleclipdeverrouillage.
Retirezlesacàpoussièredesonlogement.Conservezletrou
d'admissiondepoussièretoujoursverslehautpouréviterd'enrependre.
Remplacezlesacàpoussièreetinstallezunnouveausacàpoussière
dansleporte-sac.Assurez-vousquelacartedusacàpoussièresoit
correctementinrée.
Fermezlecouvercleavant.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
Loading ...
Loading ...
Loading ...