Philips FC8202/04 Vacuum Cleaner With Bag

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
FC8202/04 photo

User Manual

This is the main product document for model FC8202/04.

The file format is pdf, 76 pages, you can download this manual here .

background
FC8219 - FC8200
background
2
23
background
3
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
16
17
25
26
27
21
22
24
18
19
20
14
15
23
1
background
4
background
FC8219-FC8200
ENGLISH 6
DANSK 11
DEUTSCH
16
 21
ESPAÑOL 27
SUOMI
32
FRANÇAIS 37
ITALIANO 42
NEDERLANDS 47
NORSK
52
PORTUGUÊS
57
SVENSKA
62
TÜRKÇE
67
background
6
General description (Fig. 1)
1 Cover
2 Paper dustbag
3 Motor Protection Filter
4 Dustbag holder
5 Hose connection opening
6 Hose connector
7 Dustbag-full indicator
8 Top handle
9 Cord rewind button
10 Electronicsuctionpowercontrol(specictypesonly)
11 Mains plug
12 On/off button
13 Parking slot
14 HEPAFilter(specictypesonly)
15 Filter grille
16 MicroFilter(specictypesonly)
17 Rear wheel
18 Crevice nozzle
19 Smallnozzle(specictypesonly)
20 Brushnozzle(specictypesonly)
21 Hose with handgrip and suction power slide
22 Plastictubeparts(specictypesonly)
23 Telescopictube(specictypesonly)
24 Combination nozzle
25 Front handle
26 Swivel wheel
27 Typeplate
Important
Readthisusermanualcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuturereference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
youconnecttheappliance.
Donotusetheapplianceiftheplug,thecordortheapplianceitselfisdamaged.
Ifthemainscordofthisapplianceisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservice
centreauthorisedbyPhilipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
Neversuckupwateroranyotherliquid.Neversuckupammablesubstancesanddonotsuck
upashesuntiltheyarecold.
Donotpointthehose,thetubeoranyotheraccessoryattheeyesorearsnorputitinyour
mouthwhenitisconnectedtothevacuumcleanerandthevacuumcleanerisswitchedon.
Whenyouusetheappliancetovacuumashes,nesand,lime,cementdustandsimilar
substances,theporesofthepaperdustbagbecomeclogged.Asaresult,thedustbag-full
indicatorwillindicatethatthedustbagisfull.Replacethedustbag,evenifisnotfullyet.
NeverusetheappliancewithouttheMotorProtectionFilter.Thisdamagesthemotorand
shortensthelifeoftheappliance.
Neverusethisappliancewithoutadustbag.
ItishighlyrecommendedthatyouusePhilipss-bag
`double-layerpaperdustbags.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH
background

ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedon
scienticevidenceavailabletoday.

Youcanremovethestickersfromtheplasticstoragecontainer(specictypesonly).

Hose
1 To connect the hose, push it into the appliance (1) and turn it clockwise (2) (Fig. 2).
Todisconnectthehose,turnitanticlockwiseandpullitoutoftheappliance.

1 To connect the tube parts to each other, insert the narrow section into the wider section
and turn a little. (Fig. 3)
2 To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider
section and turn a little (Fig. 4).
Todisconnectthetubeortubeparts,pullandturnalittle.
Usethesamemethodtoconnectanddisconnecttheaccessories.

1 Press the spring-loaded lock button on the telescopic tube part and slide the lock button
into the opening in the other tube part.
2 Connect the telescopic tube part to the handgrip of the hose. Insert the narrow section into
the wider section and turn a little.
Todisconnectthetube,pullandturnalittle.
Usethesamemethodtoconnectanddisconnecttheaccessories.
3 Adjustthetelescopictubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuuming.Push
the slide on the tube upwards and push the lower tube part downwards or pull it
upwards (Fig. 5).

Youcanusethecombinationnozzleoncarpet(withthebrushstripsfoldedin)oronhardoors
(withthebrushstripsfoldedout).
Tocleanhardoors,pushtherockerswitchontopofthecombinationnozzlewithyourfootto
makethebrushstripscomeoutofthenozzlehousing.(Fig.6)
To clean carpet, push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear
intothehousing.(Fig.7)

Yourvacuumcleanercomeswithoneormoreofthesethreeaccessories.
1 Connectthesmallnozzle,crevicenozzleorbrushnozzledirectlytothehandgriportothe
tube (Fig. 8).
1 Usethesmallnozzletovacuumcleansmallareas,e.g.theseatsofchairsandsofas.
2 Usethecrevicenozzletocleannarrowcornersorhard-to-reachplaces.
3 Usethesmallbrushnozzletocleancomputers,bookshelvesetc.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7
background


Youcancarrythevacuumcleanerbythehandleatthefrontorontopoftheappliance(Fig.9).
1 Pullthecordoutoftheapplianceandinsertthemainsplugintothewallsocket.
2 Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance.
Ifyouwanttopauseforamoment,inserttheridgeonthenozzleintotheparkingslottopark
thetubeinaconvenientposition(Fig.10).

You can adjust the suction power with:
thesuctionpowerslideonthehandgripor(Fig.11)
theelectronicsuctionpowercontrolonthevacuumcleaner(specictypesonly)(Fig.12).
Replacement

Always unplug the appliance before you replace the dustbag.
Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator on top of te appliance has changed colour
permanently.
1 Openthecover(Fig.13).
2 Push the cardboard tag of the dustbag backwards (Fig. 14).
3 Pull the cardboard tag upwards to lift the dustbag out of the appliance. (Fig. 15)
Thedustbagissealedautomatically.
4 Placethebottomedgeofthenewdustbaginfrontoftheridgeonthebottomofthe
appliance (1). Pull the cardboard front of the dustbag towards you (‘click’) (2). (Fig. 16)
5 Closethecover.

Alwaysunplugtheappliancebeforeyoureplacealter.
YourvacuumcleanerisequippedwitheitheraMicroFilteroraHEPAFilter.

ReplacetheMicroFilterevery6months.
1 Toremovetheltergrille,turnitanticlockwise(1)andpullitout(2)(Fig.17).
2 Removethelterholderfromthegrille.
3 Removetheoldlterfromthegrille.
4 Putthenewlteronthegrilleandlockitintoplacewiththeltersupport(Fig.18).
5 Puttheltergrillebackintotheappliance(1)andturnitclockwise(2)(Fig.19).

ReplacetheHEPAFilterevery6months.
1 Toremovetheltergrille,turnitanticlockwise(1)andpullitout(2)(Fig.17).
2 RemovetheHEPAFilter(Fig.20).
3 InsertanewHEPAFilter.
-
-
-
-
,
ENGLISH8
background
4 Puttheltergrillebackintotheappliance(1)andturnitclockwise(2)(Fig.19).
Motor Protection Filter
ReplacetheMotorProtectionFilteronceayear.
1 Openthecoverandpullthelterholderoutoftheappliance.
2 Insertanewlterintotheholder(Fig.21).
3 Putthelterholderbackintotheappliance(‘click’)(Fig.22).
Cleaning
Always switch off and and unplug the appliance before you clean any parts.
Donotcleananypartofthevacuumcleanerinthedishwasher.Ifnecessary,cleanthepartswith
amoistcloth.
1 Cleantheappliancewithadampcloth.
Storage (Fig. 23)
1
Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket.
2 Press the cord rewind button to rewind the cord.
3 You can store the appliance in two ways:
Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube and then put the appliance
away(Fig.10).
Storetheapplianceanditsaccessoriesintheboxorplasticstoragecontainersupplied.
4 Tostoretheappliance,lookatthestoragegureatthebeginningofthisusermanual.This
gureshowsyouhowtostoretheapplianceanditsaccessoriesintheboxorplasticstorage
container.
Accessories
Ifyouhaveanydifcultiesobtainingdustbags,ltersorotheraccessoriesforthisappliance,please
contactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountryorconsulttheworldwideguarantee
leaet.

Philips Classic s-bag`paperdustbagsareavailableundertypenumberFC8021.
Philips Clinic s-bag`highltrationdustbagsareavailableundertypenumberFC8022.
Philips Anti-odour s-bag`paperdustbagsareavailableundertypenumberFC8023.
Philips Long Performance s-bag` dustbags for extra long cleaning performance are available
undertypenumberFC8024.

HEPAFiltersareavailableundertypenumberFC8029.
MicroFiltersareavailableunderservicenumber432200038900.
MotorProtectionFiltersareavailableunderservicenumber432200038890.
Environment
Donotthrowawaytheappliancewiththenormalhouseholdwasteattheendofitslife,but
handitinatanofcialcollectionpointforrecycling.Bydoingthis,youhelptopreservethe
environment(Fig.24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 9
background

Ifyouneedinformationorifyouhaveaproblem,pleasevisitthePhilipswebsiteatwww.philips.com
orcontactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountry(younditsphonenumberinthe
worldwideguaranteeleaet).IfthereisnoCustomerCareCentreinyourcountry,turntoyour
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
CareBV.
Thestorageboxisnotcoveredbythetermsoftheinternationalguarantee.

1
Thesuctionpowerisinsufcient
Perhapsthedustbagisfull.
Ifnecessary,replacethedustbag.
Perhapstheltersneedtobereplaced.
Ifnecessary,replacethelters.
Perhapsthesuctionpowerslideonthehandgripisopen.
Closetheslide.
Perhapstheelectronicsuctionpowercontrol(specictypesonly)hasbeensettoalowsetting.
Setthecontroltoahighersetting.
Perhapsthenozzle,tubeorhoseisblockedup.(Fig.25)
Toremovetheobstruction,disconnecttheblocked-upitemandconnectit(asfaraspossible)
theotherwayround.Switchonthevacuumcleanertoforcetheairthroughtheblocked-up
iteminoppositedirection.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH10
background
11

1 Dæksel
2 Papirstøvpose
3 Motorbeskyttelseslter
4 Støvposeholder
5 Åbning til tilslutning af slangen
6 Slangetilslutning
7 Indikator for fuld støvpose
8 Tophåndtag
9 Knap til ledningsoprul
10 Elektronisksugestyrkekontrol(kunnoglemodeller).
11 Stik
12 On/Off-knap
13 Parkeringsbeslag
14 HEPA-lter(kunnoglemodeller)
15 Filtergitter
16 Mikrolter(kunnoglemodeller)
17 Baghjul
18 Sprækkemundstykke
19 Lillemundstykke(kunnoglemodeller)
20 Børstemundstykke(kunnoglemodeller)
21 Slangemedhåndgrebogskydekontakttilsugestyrke
22 Rørdeleafplastic(kunnoglemodeller)
23 Teleskoprør(kunnoglemodeller)
24 Kombimundstykke
25 Håndtag på front
26 Drejehjul
27 Typeskilt
Vigtigt
Læsdennebrugsvejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug,oggemdentil
eventueltsenerebrug.
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutterstrømtilapparatet.
Brugaldrigapparatet,hvisnetstik,netledningellerselveapparateterbeskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerenkvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
Holdapparatetudenforbørnsrækkevidde.
Opsugaldrigvandellerandreformerforvæske.Opsugaldrigbrandbaresubstanserelleraske,
førdenneerblevetheltkoldt.
Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden,
mensdeertilsluttetdentændtestøvsuger.
Nårdubrugerstøvsugerentilatstøvsugeaske,ntsand,kalk,cementstøvoglignende
substanser,tilstoppespapirstøvposensporer.Detteresultereri,atindikatorenforfuldstøvpose
viser,atposenerfuld.Udskiftstøvposen,selvomdenendnuikkeerfuld.
Anvendaldrigapparatetudenmotorbeskyttelseslter,dadetvilbeskadigemotorenogforkorte
apparatetslevetid.
Anvendaldrigapparatetudenstøvpose.
Det anbefales kun at bruge Philips s-bag
`dobbeltepapirstøvposer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK
background

DettePhilips-apparatoverholderallestandarderforelektromagnetiskefelter(EMF).Vedkorrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende,ifølgedenvidenskabeligeviden,derertilgængeligidag.

Dukanfjerneklistermærkernefraplasticopbevaringsboksen(kunnoglemodeller).
Klargøring
Slangen
1 Slangentilsluttesvedattrykkedenindiapparatet(1)ogdrejedenhøjreom(2)(g.2).
Slangentagesafvedatdrejedenvenstreomogtrækkedenud.

1 Rørdelenesættessammenvedatføredentyndeendeindidenbredeogdrejelidt.(g.3)
2 Røretsættespåslangenshåndtagvedatføredentyndeendeindidenbrede
ogdrejelidt(g.4).
Rørogrørdeleadskillesvedattrækkeogdrejelidt.
Tilbehørsdelenesættespåogtagesafpåsammemåde.

1 Trykpådenfjederbetjentelåseknappåteleskoprøret,ogskublåseknappenindidetlillehul
pådetandetrør.
2 Sætteleskoprøretpåslangenshåndtag.Sætdentyndedelidenbredeogdrejlidt.
Rørettrækkesafsamtidigmed,atdetdrejeslidt.
Tilbehørsdelenesættespåogtagesafpåsammemåde.
3 Indstilteleskoprørettildenlængdedunderbehageligunderstøvsugningen.
Trykskydekontaktenpårøretopadogtrækdetnedersterørnedellerop(g.5).

Kombimundstykketkanbenyttespåtæpper(medindtrukketbørste)ellerhårdegulve(medudskudt
børste).
Vedstøvsugningafhårdegulvetrykkespåvippekontaktenovenpåkombi-mundstykketmed
foden,såbørstenskydesud.(g.6)
Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vippekontakten for at trække
børsternetilbageimundstykket.(g.7)

Støvsugerenleveresmedetellerereafdissetretilbehørsdele.
1 Detlillemundstykke,sprækkemundstykketellerbørstemundstykketsættesdirektepå
håndgrebellerrør(g.8).
1 Detlillemundstykkebrugestilstøvsugningafmindreader,f.eks.stole-ogsofasæder.
2 Sprækkemundstykketbrugestilsnævrehjørnereller,hvordetersværtatkommetil.
3 Detlillebørstemundstykkeerideelttilrengøringafcomputere,bogreolerosv.


Støvsugerenkanløftesvedattagefatihåndtagetforanellerovenpåstøvsugeren(g.9).
-
-
-
-
-
-
-
DANSK12
background
1 Træknetledningenudafapparatetogsætstikketienstikkontakt.
2 Tændstøvsugerenvedattrykkepåon/off-knappenovenpåstøvsugerenmedfoden.
Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en praktisk stilling ved at sætte rillen på
mundstykketnediparkeringsbeslaget(g.10).

Sugestyrkenkanreguleresmed:
skydekontaktentilsugestyrkepåhåndtageteller(g.11)
knappentilreguleringafsugestyrkepåstøvsugeren(kunnoglemodeller)(g.12).


Tagaltidstikketudafstikkontakten,indenudskiftningafstøvposen.
Udskift støvposen, så snart indikatoren for fuld støvpose oven på apparatet permanent har skiftet
farve.
1 Åbnlåget(g.13).
2 Skubstøvposenspappladebagover(g.14).
3 Trækpappladenopadforatløftestøvposenudafapparatet.(g.15)
Støvsugerposenforseglesautomatisk.
4 Anbringdennyestøvposesbagkantforanrillenibundenafapparatet(1).Trækpappladenpå
forsidenafstøvposenmoddig(“klik”)(2).(g.16)
5 Luklåget.

Tagaltidstikketudafstikkontakten,førduskifterlter.
StøvsugerenerentenudstyretmedetmikrolterelleretHEPA-lter.

Udskiftmikrolterethver6.måned.
1 Filtergitteretfjernesvedatdrejedetvenstreom(1)ogtrækkedetud(2)(g.17).
2 Fjernlterholderenfragitteret.
3 Tagdetgamlelterudafgitteret.
4 Sætdetnyelterpågitteretoglåsdetpåpladsmedlterholderen(g.18).
5 Sætltergitterettilbageiapparatet(1)ogdrejdethøjreom(2)(g.19).

UdskiftHEPA-lterethversjettemåned.
1 Filtergitteretfjernesvedatdrejedetvenstreom(1)ogtrækkedetud(2)(g.17).
2 FjernHEPA-lteret(g.20).
3 SætetnytHEPA-lteri.
4 Sætltergitterettilbageiapparatet(1)ogdrejdethøjreom(2)(g.19).

Udskiftmotorbeskyttelseslteretengangomåret.
-
-
-
,
DANSK 13
background
1 Åbndæksletogtræklterholderenudafapparatet.
2 Sætetnytlteriholderen(g.21).
3 Sætlterholderentilbageiapparatet(‘klik’)(g.22).
Rengøring
Slukaltidforapparatet,ogtagstikketudafkontakten,førdurengørenellereredele.
Hverkendeleellertilbehørtilstøvsugerenmåkommesiopvaskemaskine.Brugomnødvendigt
en fugtig klud.
1 Rengørapparatetmedenfugtigklud.

1
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Trykpåknappentilledningsoprulogrulledningenop.
3 Støvsugerenkanopbevarespåtomåder:
Sætrillenpåmundstykketnediparkeringsbeslagetforatparkererøretogstilstøvsugeren
væk(g.10).
Opbevarapparatogtilbehøridenmedfølgendekasseellerplasticopbevaringsboks.
4 Seillustrationenforrestibrugsvejledningen,somviser,hvordanapparatogtilbehørsdelekan
opbevaresiboksenellerplasticopbevaringscontaineren..

Hvisduharproblemermedatanskaffenyestøvposer,ltreellerandettilbehør,bedesdukontakte
ditlokalePhilipsKundecenter.

Philips Classic s-bag`støvposeripapirfåsundertypenr.FC8021.
Philips Clinic s-bag`highltrationstøvposerfåsundertypenr.FC8022.
Philips Anti-odour s-bag`støvposeripapirfåsundertypenr.FC8023.
Philips Long Performance s-bag`støvposer,somholderekstralænge,fåsundertypenr.FC8024.

HEPA-ltrekankøbesundertypenr.FC8029.
Mikroltrekankøbesunderservicenummer432200038900.
Motorbeskyttelsesltrekankøbesunderservicenummer432200038890.

Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres.Aevérdetistedetpåenkommunalgenbrugsstation.Pådenmådeerdumedtilat
beskyttemiljøet(g.24).

ForalleyderligereoplysningerellervedeventuelleproblemermedapparatethenvisestilPhilips’
hjemmeside på adressen www.philips.comellerdetlokalePhilipsKundecenter(telefonnumrendes
ivedlagte“World-WideGuarantee”folder).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdu
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
andPersonalCareBV.
Opbevaringsboksen er ikke omfattet af den internationale reklamationsret:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK14
background

1
Sugeeffektenerikketilstrækkelig.
Måskeerstøvposenfuld.
Udskiftomnødvendigtstøvposen.
Måskeskalltreneudskiftes.
Udskiftltrere,hvisdeternødvendigt.
Måskestårskydekontaktentilsugestyrkepåhåndtagetåben.
Lukskydekontakten.
Måskeerdenelektroniskesugestyrkekontrol(kunnoglemodeller)satforlavt.
Sætkontrollenhøjere.
Kontrollérommundstykke,rørellerslangeertilstoppet.(g.25)
Eneventueltilstoppelsefjernesvedattagedettilstoppedetilbehørafog(såvidtdetermuligt)
sættedetomvendtpå.Tændsåigenforstøvsugeren,såderblæsesluftdenmodsattevej
gennemslangeog/ellerrør.
-
-
-
-
-
-
DANSK 15
background
16

1 Gehäusedeckel
2 Papierstaubbeutel
3 Motorschutzlter
4 Staubbeutelhalter
5 Öffnung für Schlauchanschluss
6 Schlauchanschluss
7 Staubfüllanzeige
8 Tragebügel
9 Kabelaufwicklungstaste
10 ElektronischerSaugleistungsregler(nurbestimmteGerätetypen)
11 Netzstecker
12 Ein-/Ausschalter
13 Parkschlitz
14 HEPA-Filter(nurbestimmteGerätetypen)
15 Filtergitter
16 Mikrolter(nurbestimmteGerätetypen).
17 Hinterrad
18 Fugendüse
19 KleineDüse(nurbestimmteGerätetypen)
20 Bürstendüse(nurbestimmteGerätetypen)
21 Schlauch mit Handgriff und Saugleistungsschieber
22 Kunststoffrohrteile(nurbestimmteGerätetypen)
23 Teleskoprohr(nurbestimmteGerätetypen)
24 Kombi-Düse
25 Vorderer Tragegriff
26 Schwenkrolle
27 Typenschild

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahrenSiesiefüreinespätereVerwendungauf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
derörtlichenNetzspannungübereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
defektoderbeschädigtist.
Ist das Netzkabel dieses Geräts defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer
von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um
Gefährdungenzuvermeiden.
HaltenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindern.
Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare
Substanzenauf.SaugenSieAscheerstauf,wennsievölligausgekühltist.
Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf Augen oder Ohren und
stecken Sie keines der Teile in den Mund, wenn es am Staubsauger angeschlossen und der
Staubsaugereingeschaltetist.
BeimAufsaugenvonAsche,feinemSand,Kalk,Zementstaubo.Ä.verstopfendiePorendes
Papierstaubbeutels.DeshalbwirddieStaubfüllanzeigeangeben,dassderStaubbeutelvollist.
WechselnSiedenStaubbeutelaus,auchwennernochnichtvollist.
BetreibenSiedasGerätkeinesfallsohnedenMotorschutzlter,dadiesdenMotorbeschädigen
unddieLebensdauerdesGerätsverkürzenwürde.
BetreibenSiedasGerätkeinesfallsohneStaubbeutel.
Esempehltsich,diedoppelwandigenPhilipsS-Bag
`Papierstaubbeutelzuverwenden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH
background

DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder(EMF).Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.

Sie können die Aufkleber vom Aufbewahrungsbehälter aus Kunststoff entfernen (nur bestimmte
Gerätetypen).


1 ZumAnbringendesSchlauchessteckenSieihnindasGerät(1),unddrehenSieihnim
Uhrzeigersinnfest(2)(Abb.2).
Um den Schlauch abzunehmen, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn aus
demGerät.

1 ZumVerbindenderRohrteilesteckenSiedasschmalereRohrsegmentmiteinerleichten
Drehbewegung in das breitere. (Abb. 3)
2 UmdasRohrmitdemHandgriffdesSchlauchszuverbinden,führenSiedasschmalereEnde
miteinerleichtenDrehungindasbreitereEndeein(Abb.4).
MiteinerleichtenDrehbewegungkönnenSiedasRohroderdieRohrteileabziehen.
AuchdasZubehörwirdindergleichenWeiseangebrachtundabgenommen.

1 DrückenSiedieFedertasteamTeleskoprohr,undlassenSiesieindieÖffnungdesanderen
Rohrsegmentseinrasten.
2 VerbindenSiedasTeleskoprohrmitdemHandgriffdesSchlauchs.FührenSiedazudas
schmalereEndemiteinerleichtenDrehungindasweitereEndeein.
MiteinerleichtenDrehbewegungkönnenSiedasRohrabziehen.
AuchdasZubehörwirdindergleichenWeiseangebrachtundabgenommen.
3 SiekönnendasTeleskoprohraufdieLängeeinstellen,mitderSieambequemstensaugen
können.DrückenSiedazudenSchieberamSaugrohrnachoben,unddrückenSiedasuntere
RohrsegmentnachuntenoderziehenSieesnachoben(Abb.5).

DieKombi-DüseistsowohlfürTextilböden(miteingefahrenenBürstenleisten)alsauchfür
Hartböden(mitausgefahrenenBürstenleisten)geeignet.
Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß
nachunten,sodassdieBürstenleistenhervortreten.(Abb.6)
ZumSaugenvonTextilbödendrückenSiedenSchalterindieandereRichtung.Dadurchwerden
dieBürstenleistenwiederimGehäuseversenkt.(Abb.7)

IhrStaubsaugeristmitmindestenseinemdieserdreiZubehörteileausgestattet.
1 VerbindenSiediekleineDüse,dieFugendüseoderdieBürstendüsedirektmitdemHandgriff
oderdemSaugrohr(Abb.8).
1 DiekleineDüseeignetsichzumStaubsaugenkleinerFlächen,z.B.vonSitzpolsternundSofas.
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 17
background
2 BenutzenSiedieFugendüsezumReinigenengerundschwererreichbarerFlächen.
3 DiekleineBürstendüseeignetsichzumReinigenvonComputern,Bücherregalenusw.


SiekönnendenStaubsaugervornamHandgriffoderobenamGerättragen(Abb.9).
1 ZiehenSiedasNetzkabelausdemGerät,undsteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose.
2 ZumEinschaltendrückenSiemitdemFußdenEin-/AusschalteraufderOberseite
desGeräts.
WennSieeinekleineSaugpausemachenmöchten,könnenSiedasSaugrohrganzbequem
parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz
stecken(Abb.10).

Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen:
BetätigenSiedenSaugleistungsschieberaufdemHandgriffoder(Abb.11)
denelektronischenSaugleistungsregleramStaubsauger(nurbestimmteGerätetypen)(Abb.12).


ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedenStaubbeutelauswechseln.
Wechseln Sie den Staubbeutel gegen einen neuen aus, sobald die Staubfüllanzeige auf dem Gerät
dauerhaftihreFarbegeänderthat.
1 ÖffnenSiedenGerätedeckel(Abb.13).
2 DrückenSiediePappscheibedesStaubbeutelszurück(Abb.14).
3 ZiehenSiediePapplaschenachoben,undnehmenSiedenStaubbeutelausdemGerät.
(Abb. 15)
DerStaubbeutelwirdautomatischversiegelt.
4 SteckenSiedenunterenRanddesneuenStaubbeutelsvordieRippeamBodendesGeräts
(1),undziehenSiediePappscheibevornamStaubbeutelinIhreRichtung,bissiehörbar
einrastet (2). (Abb. 16)
5 SchließenSiedenDeckel.

ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedenFilterauswechseln.
IhrStaubsaugeristentwedermiteinemMikrolterodereinemHEPA-Filterausgestattet.

TauschenSiedenMikrolteralle6Monateaus.
1 UmdasFiltergitterzuentfernen,drehenSieesgegendenUhrzeigersinn(1),undziehenSie
es ab (2) (Abb. 17).
2 NehmenSiedenFilterhalterausdemFiltergitter.
3 NehmenSiedenaltenFilterausdemGitter.
4 SetzenSiedenneuenFilterindasFiltergitter,undbefestigenSieihnmitderFilterhalterung
(Abb. 18).
-
-
-
-
,
DEUTSCH18
background
5 SetzenSiedasFiltergitterwiederindasGerät(1),unddrehenSieesimUhrzeigersinnfest
(2) (Abb. 19).

TauschenSiedenHEPA-Filteralle6Monateaus.
1 UmdasFiltergitterzuentfernen,drehenSieesgegendenUhrzeigersinn(1),undziehenSie
es ab (2) (Abb. 17).
2 NehmenSiedenHEPA-Filterheraus(Abb.20).
3 SetzenSiedenneuenHEPA-Filterein.
4 SetzenSiedasFiltergitterwiederindasGerät(1),unddrehenSieesimUhrzeigersinnfest
(2) (Abb. 19).

TauschenSiedenMotorschutzltereinmalimJahraus.
1 ÖffnenSiedenGerätedeckel,undziehenSiedenFilterhalterausdemGerät.
2 LegenSieeinenneuenFilterindieHalterung(Abb.21).
3 SetzenSiedenFilterhalterwiederindasGerät,biseshörbareinrastet(Abb.22).

SchaltenSiedasGerätzumReinigenimmeraus,undziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
ReinigenSiekeinTeildesStaubsaugersinderGeschirrspülmaschine.VerwendenSiebeiBedarfein
feuchtes Tuch.
1 ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.

1
SchaltenSiedasGerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 DrückenSiedieKabelaufwicklungstaste,umdasNetzkabelaufzuwickeln.
3 EsgibtzweiMöglichkeitenzumAufbewahrendesGeräts:
Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, und verstauen Sie das
Gerät(Abb.10).
Bewahren Sie das Gerät mit dem Zubehör in der Box oder dem mitgelieferten
AufbewahrungsbehälterausKunststoffauf.
4 BeachtenSiebittedieAbbildungzurAufbewahrungdesGerätsvorneindieser
Bedienungsanleitung.DieseAbbildungzeigt,wiedasGerätunddasZubehörinderBoxoder
demAufbewahrungsbehälterausKunststoffverwahrtwird.

Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Staubbeuteln, Filtern oder anderem Zubehör für
diesenStaubsaugerhaben,wendenSiesichbitteandasPhilipsService-CenterinIhremLand.
BeachtenSieauchdieAngabeninderinternationalenGarantieschrift.

Philips Classic S-Bag`-PapierstaubbeutelsindunterderTypennummerFC8021erhältlich.
Philips Clinic S-Bag`-Staubbeutel für besonders gründliche Filterung sind unter der
TypennummerFC8022erhältlich.
-
-
-
-
DEUTSCH 19
background
Philips Anti-Odour S-Bag`-Papierstaubbeutel gegen unangenehme Gerüche sind unter der
TypennummerFC8023erhältlich.
Philips Long Performance S-Bag`-Staubbeutel für besonders lange Reinigungsleistung sind unter
derTypennummerFC8024erhältlich.

NeueHEPA-FiltererhaltenSieunterderTypennummerFC8029.
MikroltererhaltenSieunterderServicenummer432200038900.
MotorschutzltererhaltenSieunterderServicenummer432200038890.

WerfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindennormalenHausmüll.BringenSiees
zumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle.AufdieseWeisehelfenSie,dieUmweltzu
schonen(Abb.24).

Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(TelefonnummersieheGarantieschrift).BesuchenSieauchdiePhilipsWebsite(
www.philips.com).
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BVkontaktieren.
Die Aufbewahrungsbox unterliegt nicht den internationalen Garantiebedingungen

1
DieSaugleistungistunzureichend.
MöglicherweiseistderStaubbeutelvoll.
TauschenSiedenStaubbeutelggf.aus.
MöglicherweisemüssendieFilterausgetauschtwerden.
TauschenSiedieFilterggf.aus.
MöglicherweiseistderSaugleistungsschieberamHandgriffgeöffnet.
SchließenSiedenSchieber.
MöglicherweiseistderelektronischeSaugleistungsregler(nurbestimmteGerätetypen)aufeine
niedrigeStufeeingestellt.
StellenSiedenSaugleistungsregleraufeinehöhereStufe.
ÜberprüfenSie,obdieDüse,dasSaugrohroderderSaugschlauchblockiertist.(Abb.25)
Die Verstopfung können Sie beseitigen, indem Sie – soweit möglich – das entsprechende Teil
verkehrtherumanschließen.SaugenSiedanninderGegenrichtungLufthindurch.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH20
background
21

1 Κάλυμμα
2 Χάρτινησακούλα
3 Φίλτροπροστασίαςτουμοτέρ
4 Στήριγμασακούλας
5 Υποδοχήσύνδεσηςεύκαμπτουσωλήνα
6 Σύνδεσηεύκαμπτουσωλήνα
7 Ένδειξηγεμάτηςσακούλας
8 Επάνωλαβή
9 Κουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίου
10 Διακόπτηςηλεκτρονικήςρύθμισηςαπορροφητικήςισχύος(μόνοσεσυγκεκριμένους
τύπους)
11 Φις
12 Κουμπίon/off
13 Σχισμήπαρκαρίσματος
14 ΦίλτροΗΕΡΑ(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
15 Γρίλιαφίλτρου
16 Μικροφίλτρο(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
17 Πίσωτροχός
18 Εξάρτημαγιαγωνίες
19 Εξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
20 Εξάρτημαβούρτσας(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
21 Εύκαμπτοςσωλήναςμελαβήκαιδιακόπτηαπορροφητικήςισχύος
22 Πλαστικάτμήματατηλεσκοπικούσωλήνα(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
23 Τηλεσκοπικόςσωλήνας(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
24 Πέλμαπολλαπλώνχρήσεων
25 Μπροστινήλαβή
26 Περιστρεφόμενοςτροχός
27 Πινακίδιοστοιχείωνπροϊόντος

Διαβάστεαυτότοεγχειρίδιοχρήσηςπροσεκτικάπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
φυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.
Ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευήαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος
προτούσυνδέσετετησυσκευή.
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήαντοφις,τοκαλώδιοήηίδιαησυσκευήέχουνυποστεί
φθορά.
Αντοκαλώδιοτηςσυσκευήςυποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπόένα
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτηςPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομαπρος
αποφυγήκινδύνου.
Κρατήστετησυσκευήμακριάαπόταπαιδιά.
Ποτέμηναπορροφάτενερόήοποιοδήποτεάλλουγρό.Ποτέμηναπορροφάτεεύφλεκτες
ουσίεςούτεκαιστάχτες,ανδενέχουνπρώτακρυώσει.
Μηνκατευθύνετετονεύκαμπτοσωλήνα,τονάκαμπτοσωλήναήοποιοδήποτεάλλο
εξάρτημασταμάτιαήτααυτιάσαςκαιμηνταβάζετεστοστόμασαςότανείναι
συνδεδεμέναστηνηλεκτρικήσκούπακαιηηλεκτρικήσκούπαείναισελειτουργία.
Ότανχρησιμοποιείτετησυσκευήγιανααπορροφήσετεστάχτη,ψιλήάμμο,ασβέστη,
τσιμεντόσκονηκαιπαρόμοιεςουσίες,οιπόροιτηςχάρτινηςσακούλαςφράσσονται.Κατά
συνέπεια,ηένδειξηγεμάτηςσακούλαςθαδείξειότιησακούλαείναι
γεμάτη.Αντικαταστήστετησακούλα,έστωκαιεάνδενέχειγεμίσειακόμη.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήχωρίςτοφίλτροπροστασίαςτουμοτέργιατί
φθείρεταιτομοτέρκαιμειώνεταιηδιάρκειαζωήςτηςσυσκευής.
-
-
-
-
-
-
-
-

background
Μηνχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήχωρίςσακούλα.
ΣυνιστάταιναχρησιμοποιείτεχάρτινεςσακούλεςδιπλήςεπίστρωσηςPhilipss-bag
`.

ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.

Μπορείτενααφαιρέσετετααυτοκόλλητααπότοπλαστικόδοχείοαποθήκευσης(μόνοσε
συγκεκριμένουςτύπους).


1 Γιανασυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,σπρώξτετονμέσαστησυσκευή(1)καιγυρίστε
τονδεξιόστροφα(2)(Εικ.2).
Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,γυρίστετοναριστερόστροφακαιτραβήξτετον
απότησυσκευή.

1 Γιανασυνδέσετετατμήματατουτηλεσκοπικούσωλήναμεταξύτους,εισαγάγετετο
στενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροκαιγυρίστετολίγο.(Εικ.3)
2 Γιανασυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναστηλαβήτουεύκαμπτου
σωλήνα,εισαγάγετετοστενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροκαιγυρίστετολίγο(Εικ.4).
Γιανααποσυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναήτατμήματάτου,τραβήξτεκαιγυρίστε
λίγο.
Χρησιμοποιήστετηνίδιαμέθοδογιανασυνδέσετεκαινααποσυνδέσετεταεξαρτήματα.

1 Πιέστετοκουμπίκλειδώματοςμεελατήριοπουβρίσκεταιστοτηλεσκοπικότμήματου
σωλήνακαιτοποθετήστετοκουμπίκλειδώματοςμέσαστοάνοιγμαπουβρίσκεταιστο
άλλοτμήματουσωλήνα.
2 Συνδέστετοτηλεσκοπικότμήματουσωλήναστηλαβήτουεύκαμπτουσωλήνα.
Εισαγάγετετοστενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροκαιγυρίστετολίγο.
Γιανααποσυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήνα,τραβήξτεκαιγυρίστελίγο.
Χρησιμοποιήστετηνίδιαμέθοδογιανασυνδέσετεκαινααποσυνδέσετεταεξαρτήματα.
3 Προσαρμόστετοντηλεσκοπικόσωλήναστομήκοςπουσαςβολεύεικαλύτερακατάτη
διάρκειατουσκουπίσματος.Πιέστετοδιακόπτηστοντηλεσκοπικόσωλήναπροςτα
επάνωκαισπρώξτετοκατώτεροτμήματουσωλήναπροςτακάτωήτραβήξτετοπρος
ταεπάνω(Εικ.5).

Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοπέλμαπολλαπλώνχρήσεωνσεχαλιά(μετηβούρτσαμέσα
στοπέλμα)ήσεσκληράδάπεδα(μετηβούρτσαέξωαπότοπέλμα).
Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα,πιέστεμετοπόδισαςτοδιακόπτηπουβρίσκεταιστο
επάνωμέροςτουπέλματοςπολλαπλώνχρήσεων,προκειμένουναβγειηβούρτσααπότην
εσοχήτουπέλματος.(Εικ.6)
Γιανακαθαρίσετεχαλιά,πιέστετοδιακόπτηαπότηνάλληπλευράώστεοιβούρτσεςνα
μπουνμέσαστηνεσοχήτουπέλματος.(Εικ.7)
-
-
-
-
-
-
-
-
22
background


Ηηλεκτρικήσαςσκούπαδιαθέτειέναήπερισσότερααπόαυτάτατρίαεξαρτήματα.
1 Συνδέστετοεξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων,τοεξάρτημαγιαγωνίεςήτοεξάρτημα
βούρτσαςκατευθείανστηλαβήήστοντηλεσκοπικόσωλήνα(Εικ.8).
1 Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλωνγιανακαθαρίσετεμικρές
επιφάνειες,π.χ.καθίσματασεπολυθρόνεςκαικαναπέδες.
2 Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαγιαγωνίεςγιανακαθαρίσετεμικρέςγωνίεςήδύσκολα
προσβάσιμασημεία.
3 Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαβούρτσαςγιανακαθαρίσετευπολογιστές,ράφια,κλπ.


Μπορείτεναμεταφέρετετηνηλεκτρικήσκούπααπότηλαβήστομπροστινόήστοεπάνω
μέροςτηςσυσκευής(Εικ.9).
1 Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστηνπρίζα.
2 Πιέστεμετοπόδισαςτοκουμπίon/offστοεπάνωμέροςτηςσυσκευήςπροκειμένουνα
τηνενεργοποιήσετε.
Εάνθέλετεναδιακόψετεπροσωρινά,εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσαστη
σχισμήπαρκαρίσματοςπροκειμένουνα“παρκάρετε”τοντηλεσκοπικόσωλήνασεβολική
θέση(Εικ.10).

Μπορείτεναρυθμίσετετηναπορροφητικήισχύμε:
τοδιακόπτηαπορροφητικήςισχύοςστηλαβήή(Εικ.11)
τοδιακόπτηηλεκτρονικήςρύθμισηςαπορροφητικήςισχύοςστηνηλεκτρικήσκούπα(μόνο
σεσυγκεκριμένουςτύπους)(Εικ.12).


Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριναντικαταστήσετετησακούλα.
Αντικαταστήστετησακούλαότανηένδειξηγεμάτηςσακούλας,στοεπάνωμέροςτης
συσκευής,αλλάξειμόνιμαχρώμα.
1 Ανοίξτετοκάλυμμα(Εικ.13).
2 Σπρώξτετομετακινούμενοτμήματουχαρτονιούτηςσακούλαςπροςταπίσω(Εικ.14).
3 Τραβήξτετομετακινούμενοτμήματουχαρτονιούπροςταεπάνωγιανααφαιρέσετετη
σακούλααπότησυσκευή.(Εικ.15)
Ησακούλασφραγίζεταιαυτόματα.
4 Τοποθετήστετοκάτωάκροτηςκαινούριαςσακούλαςμπροστάαπότηνυποδοχήστο
κάτωμέροςτηςσυσκευής(1).Τραβήξτετομπροστινόμέροςτουχαρτονιούτης
σακούλαςπροςτομέροςσας(‘κλικ’)(2).(Εικ.16)
5 Κλείστετοκάλυμμα.

Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριναντικαταστήσετετοφίλτρο.
-
-
-
-
,
 23
background
ΗηλεκτρικήσαςσκούπαδιαθέτειείτεμικροφίλτροείτεφίλτροHEPA.

Αντικαθιστάτετομικροφίλτροκάθε6μήνες.
1 Γιανααφαιρέσετετηγρίλιατουφίλτρου,γυρίστετηναριστερόστροφα(1)καιτραβήξτε
τηνπροςταέξω(2)(Εικ.17).
2 Αφαιρέστετοστήριγμαφίλτρουαπότηγρίλια.
3 Αφαιρέστετοπαλιόφίλτροαπότηγρίλια.
4 Τοποθετήστετονέοφίλτροστηγρίλιακαιασφαλίστετοστηθέσητουμετοστήριγμα
φίλτρου(Εικ.18).
5 Τοποθετήστεξανάτηγρίλιαφίλτρουστησυσκευή(1)καιγυρίστετηδεξιόστροφα
(2)(Εικ.19).

ΑντικαθιστάτετοφίλτροΗΕΡΑκάθε6μήνες.
1 Γιανααφαιρέσετετηγρίλιατουφίλτρου,γυρίστετηναριστερόστροφα(1)καιτραβήξτε
τηνπροςταέξω(2)(Εικ.17).
2 ΑφαιρέστετοφίλτροHEPA(Εικ.20).
3 ΕισαγάγετεένανέοφίλτροHEPA.
4 Τοποθετήστεξανάτηγρίλιαφίλτρουστησυσκευή(1)καιγυρίστετηδεξιόστροφα(2)
(Εικ.19).

Αντικαθιστάτετοφίλτροπροστασίαςτουμοτέρμιαφοράτοχρόνο.
1 Ανοίξτετοκάλυμμακαιτραβήξτετηνυποδοχήφίλτρουαπότησυσκευή.
2 Εισαγάγετεένακαινούριοφίλτρομέσαστηνυποδοχή(Εικ.21).
3 Τοποθετήστετηνυποδοχήφίλτρουξανάστησυσκευή(‘κλικ’)(Εικ.22).

Απενεργοποιείτεκαιαποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπρινκαθαρίσετε
οποιοδήποτεεξάρτημα.
Μηνπλένετεκανέναεξάρτηματηςηλεκτρικήςσκούπαςστοπλυντήριοπιάτων.Εάνείναι
απαραίτητο,καθαρίστεταεξαρτήματαμεέναυγρόπανί.
1 Καθαρίστετησυσκευήμεέναυγρόπανί.

1
Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετοφιςαπότηνπρίζα.
2 Πατήστετοκουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίουγιαπεριτύλιξητουκαλωδίου.
3 Υπάρχουνδύοτρόποιαποθήκευσηςτηςσυσκευής:
Εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσαστησχισμήπαρκαρίσματοςγια
“παρκάρισμα”τουτηλεσκοπικούσωλήνακαιέπειτααποθηκεύστετησυσκευή(Εικ.10).
Αποθηκεύστετησυσκευήκαιταεξαρτήματάτηςμέσαστοκουτίήστοπλαστικόδοχείο
αποθήκευσηςπουπαρέχεται.
-
-
24
background
4 Γιανααποθηκεύσετετησυσκευή,συμβουλευτείτετοσχεδιάγραμμααποθήκευσηςστην
αρχήαυτούτουεγχειριδίουχρήσης.Τοσχεδιάγραμμασάςδείχνειπωςνααποθηκεύσετε
τησυσκευήκαιταεξαρτήματάτηςστοκουτίήστοπλαστικόδοχείοαποθήκευσης.

Εάναντιμετωπίζετεδυσκολίεςστηνανεύρεσησακουλών,φίλτρωνήάλλωνεξαρτημάτωντης
συσκευής,επικοινωνήστεμετοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασαςή
συμβουλευτείτετοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης.

ΟιχάρτινεςσακούλεςPhilipsClassics-bag
`διατίθενταιυπότοντύποFC8021.
ΟιυψηλούφιλτραρίσματοςσακούλεςPhilipsClinics-bag
`διατίθενταιυπότοντύποFC8022.
ΟιχάρτινεςσακούλεςPhilipsAnti-odours-bag
`διατίθενταιυπότοντύποFC8023.
ΟισακούλεςPhilipsLongPerformances-bag
`γιαεξαιρετικάμεγάληαπόδοσηκαθαρισμού
διατίθενταιυπότοντύποFC8024.

ΤαφίλτραHEPAδιατίθενταιυπότοντύποFC8029.
Ταμικροφίλτραδιατίθενταιμεαρ.σέρβις432200038900.
Ταφίλτραπροστασίαςτουμοτέρδιατίθενταιμεαρ.σέρβις432200038890.

Στοτέλοςτηςζωήςτηςσυσκευήςμηντηνπετάξετεμαζίμετασυνηθισμένααπορρίμματα
τουσπιτιούσας,αλλάπαραδώστετηνσεέναεπίσημοσημείοσυλλογήςγιαανακύκλωση.
Μεαυτόντοντρόποθαβοηθήσετεστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος(Εικ.24).

Εάνχρειάζεστεκάποιεςπληροφορίεςήαντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,παρακαλούμε
επισκεφτείτετηνιστοσελίδατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww.philips.comήεπικοινωνήστεμετο
ΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασας(θαβρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνές
φυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώνστηχώρασας,
απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωπόσαςτηςPhilipsήεπικοινωνήστεμεένα
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτωνΟικιακώνΣυσκευώνκαιΕιδώνΠροσωπικήςΦροντίδας
τηςPhilips.
Τοκουτίαποθήκευσηςδενκαλύπτεταιαπότουςόρουςτηςδιεθνούςεγγύησης.

1
Ηαπορροφητικήισχύςείναιανεπαρκής
Ενδέχεταιησακούλαναείναιγεμάτη.
Εάνείναιαπαραίτητο,αντικαταστήστετην.
Ενδέχεταιταφίλτραναχρειάζονταιαντικατάσταση.
Εάνείναιαπαραίτητο,αντικαταστήστετα.
Ενδέχεταιοδιακόπτηςαπορροφητικήςισχύοςστηλαβήναείναιανοιχτός.
Κλείστετοδιακόπτη.
Ενδέχεταιοδιακόπτηςηλεκτρονικήςρύθμισηςαπορροφητικήςισχύος(μόνοσε
συγκεκριμένουςτύπους)ναέχειτεθείσεχαμηλήρύθμιση.
Θέστετοδιακόπτησευψηλότερηρύθμιση.
Ενδέχεταιτοπέλμα,οτηλεσκοπικόςσωλήναςήοεύκαμπτοςσωλήναςναέχουν
φράξει.(Εικ.25)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
 25
background
Γιανααφαιρέσετετοεμπόδιο,αποσυνδέστετομπλοκαρισμένοεξάρτημακαισυνδέστετο
(εφόσονείναιεφικτό)απότηνανάποδη.Ενεργοποιήστετηνηλεκτρικήσκούπα
προκειμένουοαέραςναπεράσειαντίθετααπότοεμπόδιο.
-
26
background
27

1 Cubierta
2 Bolsa de papel
3 Filtro protector del motor
4 Soporte de la bolsa
5 Abertura para conexión de la manguera
6 Conector de la manguera
7 Indicador de bolsa llena
8 Asa superior
9 Botón recogecable
10 Controlelectrónicodepotenciadesucción(sóloenmodelosespecícos).
11 Clavija
12 Botón de encendido/apagado
13 Ranura para aparcar
14 FiltroHEPA(sóloenmodelosespecícos)
15 Rejilladelltro
16 Microltro(sóloenmodelosespecícos)
17 Rueda trasera
18 Boquillaestrecha
19 Boquillapequeña(sóloenmodelosespecícos)
20 Boquillaconcepillo(sóloenmodelosespecícos)
21 Mangueraconempuñaduraybotóndepotenciadesucción
22 Piezasdeltubodeplástico(sóloenmodelosespecícos)
23 Tubotelescópico(sóloenmodelosespecícos)
24 Cepillo para suelos
25 Asa frontal
26 Rueda giratoria
27 Placa de modelo
Importante
Antesdeusarelaparato,leaatentamenteestemanualdeusuarioyconsérveloporsinecesitara
consultarloenelfuturo.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
elvoltajederedlocal.
Noutiliceelaparatosilaclavija,elcableoelpropioaparatoestándañados.
Sielcabledealimentacióndelaparatoestádañado,siempredebesersustituidoporPhilipso
poruncentrodeservicioautorizadoporPhilips,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
Mantengaelaparatofueradelalcancedelosniños.
Noaspirenuncaaguaniningúnotrolíquido.Noaspirenuncasustanciasinamablesnicenizas
hastaqueéstasesténfrías.
Noorientelamanguera,eltuboocualquierotroaccesoriohacialosojosnilosoídos,niselos
pongaenlabocacuandoesténconectadosalaspiradoryésteestéencendido.
Siusaelaparatoparaaspirarcenizas,arenana,cal,cementoosustanciassimilares,losporosde
labolsadepapelsetaponarán.Comoresultado,elindicadorcorrespondienteavisarádequela
bolsaestállena.Cámbielaaunquenoestéaúncompletamentellena.
Noutilicenuncaelaparatosinelltroprotectordelmotor,yaquesepodríadañarelmotory
reducirlavidaútildelaparato.
Noutilicenuncaelaparatosinlabolsa.
Serecomiendaqueutilicebolsasdedoblecapaoriginaless-bag
`dePhilips.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
background
Campos electromagnéticos (CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Sise
utilizacorrectamenteydeacuerdoconlasinstruccionesdeestemanual,elaparatosepuedeusar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.

Puedequitarlaspegatinasdelcontenedordeplástico(sóloenmodelosespecícos).


1 Paraconectarlamanguera,introdúzcalaenelaparato(1)ygírelaenelsentidodelasagujas
delreloj(2)(g.2).
Paradesconectarlamanguera,gírelaensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojysáqueladel
aparato.

1 Paraconectarlaspiezasdeltuboentresí,introduzcalapartemásestrechaenlapartemás
anchaygírelaunpoco.(g.3)
2 Paraconectareltuboalaempuñaduradelamanguera,introduzcalapartemásestrechaen
lapartemásanchaygírelaunpoco(g.4).
Paradesconectareltuboosuspiezas,tireygírelounpoco.
Hagalomismoparaconectarydesconectarlosaccesorios.

1 Presioneelbotóndebloqueodeltubotelescópicoyeintrodúzcaloeneloricio
correspondiente del otro tubo.
2 Conecteeltubotelescópicoalaempuñaduradelamanguera.Paraellointroduzcalaparte
másestrechaenlapartemásanchaygírelaunpoco.
Paradesconectareltubo,tireygírelounpoco.
Hagalomismoparaconectarydesconectarlosaccesorios.
3 Ajusteeltubotelescópicoalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar.Desliceel
botóndeltubohaciaarribayempujelaparteinferiordeltubohaciaabajootiredeellahacia
arriba(g.5).

Elcepilloparasuelossepuedeutilizartantoenalfombras(conlastirasdecepillosocultas)comoen
suelosduros(conlastirasdecepillosdesplegadas).
Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la parte superior del cepillo para
suelosdeformaquelastirasdecepillossalgandelacarcasa.(g.6)
Paralimpiaralfombras,presioneelconmutadorhaciaelotroladoparahacerquelastirasde
cepillosseintroduzcandenuevoenlacarcasa.(g.7)

Elaspiradorincluyeunoomásdeestostresaccesorios.
1 Conectelaboquillapequeña,laboquillaestrechaolaboquillaconcepillodirectamenteala
empuñaduraoaltubo(g.8).
1 Utilicelaboquillapequeñaparalimpiarzonaspequeñascomo,porejemplo,losasientosdesillas
ysofás.
2 Utilicelaboquillaestrechaparalimpiarrinconesestrechosositiosdedifícilacceso.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL28
background
3 Utilicelaboquillaconcepilloparalimpiarordenadores,estanterías,etc.
Uso del aparato

Puedecogerelaspiradorporsuasasuperiorofrontalparatransportarlo(g.9).
1 Tiredelcabledealimentaciónparasacarlodelaparatoyenchufelaclavijaalatomade
corriente.
2 Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para
encenderlo.
Siquierehacerunapausa,inserteelsalientedelcapilloenlaranuraparaaparcarconelnde
jareltuboenunaposicióncómoda(g.10).

La potencia de succión se puede ajustar con:
elbotóndepotenciadesucciónsituadoenlaempuñadurao(g.11)
el control electrónico de potencia de succión del aspirador (sólo en modelos
especícos)(g.12).


Desenchufesiempreelaparatoantesdesustituirlabolsadelpolvo.
Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena situado en la parte superior del aparato
cambiedecolorpermanentemente.
1 Abralacubierta(g.13).
2 Empujelalengüetadecartóndelabolsahaciaatrás(g.14).
3 Tirehaciaarribadelalengüetadecartónparasacarlabolsadelaparato(g.15)
Labolsaquedaráselladaautomáticamente.
4 Coloqueelbordeinferiordelabolsanuevafrentealsalientedelaparteinferiordel
aparato(1).Tiredelapartefrontaldecartóndelabolsahaciausted(“clic”’)(2).(g.16)
5 Cierre la cubierta.

Desenchufesiempreelaparatoantesdesustituirelltro.
ElaspiradorestáequipadoconunmicroltroounltroHEPA.

Cambieelmicroltrocada6meses.
1 Paraquitarlarejilladelltro,gírelaensentidocontrarioaldelasagujasdelreloj(1)y
sáquela(2)(g.17).
2 Quiteelsoportedelltrodelarejilla.
3 Quiteelltrousadodelarejilla.
4 Coloqueunnuevoltroenlarejillayfíjeloensusitioconelsoportedelltro(g.18).
5 Vuelvaacolocarlarejillaenelaparato(1)ygírelaenelsentidodelasagujasdelreloj(2)
(g.19).
-
-
-
-
,
ESPAÑOL 29
background

CambieelltroHEPAcada6meses.
1 Paraquitarlarejilladelltro,gírelaensentidocontrarioaldelasagujasdelreloj(1)y
sáquela(2)(g.17).
2 SaqueelltroHEPA(g.20).
3 IntroduzcaunnuevoltroHEPA.
4 Vuelvaacolocarlarejillaenelaparato(1)ygírelaenelsentidodelasagujasdelreloj(2)
(g.19).
Filtro protector del motor
Cambieelltroprotectordelmotorunavezalaño.
1 Abralacubiertaysaqueelsoportedelltrodelaparato.
2 Introduzcaunnuevoltroenelsoporte(g.21).
3 Coloquedenuevoelsoportedelltroenelaparato(“clic”)(g.22).

Apagueydesenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarlaspiezas.
Nolavelaspiezasdelaspiradorenellavavajillas.Sifueranecesario,límpielasconunpaño
húmedo.
1 Limpieelaparatoconunpañohúmedo.

1
Apagueelaparatoydesenchúfelodelatomadecorriente.
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación.
3 Puedeguardarelaparatodedosformas:
Introduzcaelsalientedelcepilloenlaranuraparaaparcarconelndesujetareltubo,yluego
guardeelaparato(g.10).
Guardeelaparatoylosaccesoriosenlacajaoelcontenedordeplásticoquesesuministra.
4 Paraguardarelaparato,fíjeseenlasgurasqueseencuentranalprincipiodeestemanual.En
ellassemuestracómoguardarelaparatoysusaccesoriosenlacajaoenelcontenedorde
plástico.
Accesorios
Enelcasodequetengadicultadesparaobtenerbolsasdelpolvo,ltrosuotrosaccesoriospara
este aparato, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país o
consulteelfolletodelagarantíamundial.

Las bolsas de papel Philips Classic s-bag`estándisponiblesconelnúmerodemodeloFC8021.
Las bolsas de papel Philips Clinic s-bag`dealtaltraciónestándisponiblesconelnúmerode
modeloFC8022.
Las bolsas de papel Philips Anti-odour s-bag` están disponibles con el número de modelo
FC8023.
Las bolsas de papel Philips Long Performance s-bag` para un rendimiento más duradero están
disponiblesconelnúmerodemodeloFC8024.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL30
background

LosltrosHEPAestándisponiblesconelnúmerodemodeloFC8029.
Losmicroltrosestándisponiblesconelnúmerodemodelo432200038900.
Losltrosprotectoresdelmotorestándisponiblesconelnúmerodemodelo432200038890.

Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.Lléveloaun
puntoderecogidaocialparasureciclado.Deestamaneraayudaráaconservarelmedio
ambiente(g.24).

Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
númerodeteléfonoenelfolletodelagarantíamundial).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service
DepartmentdePhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Lacajaparaguardarnoestácubiertaporlascondicionesdelagarantíainternacional.

1
Lapotenciadesucciónesinsuciente
Puedequelabolsaestéllena.
Siesnecesario,sustituyalabolsadelpolvo.
Puedequehayaquecambiarlosltros.
Siesnecesario,sustituyalosltros.
Puedequeelbotóndepotenciadesuccióndelaempuñaduraestéabierto.
Ciérrelo.
Puedequeelcontrolelectrónicodepotenciadesucción(sóloenmodelosespecícos)estéen
unaposicióndemasiadobaja.
Sitúeelcontrolenunaposiciónmásalta.
Puedequelaboquilla,elcepilllo,eltuboolamangueraesténobstruidos.(g.25)
Paraeliminarlaobstrucción,desconectelapiezaobstruidayconéctelaalrevés(enlamedida
queseaposible).Pongaenmarchaelaspiradorparahacerqueelairepaseatravésdelapieza
obstruidaendireccióncontraria.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 31
background
32

1 Kansi
2 Paperinenpölypussi
3 Moottorinsuojasuodatin
4 Pölypussinpidike
5 Letkunkiinnitysaukko
6 Letkun liitin
7 Pölypussitäynnä-ilmaisin
8 Kahva
9 Johdonkelauspainike
10 Elektroninenimutehonsäätö(vaintietyissämalleissa)
11 Pistoke
12 Käynnistyspainike
13 Taukopidike
14 HEPA-suodatin(vaintietyissämalleissa)
15 Suodattimen pidike
16 Mikrosuodatin(vaintietyissämalleissa)
17 Takapyörä
18 Rakosuutin
19 Pienisuutin(vaintietyissämalleissa)
20 Harjasuutin(vaintietyissämalleissa)
21 Letku, jossa kädensija ja imutehon liukusäädin
22 Muovisetputkenosat(vaintietyissämalleissa)
23 Teleskooppiputki(vaintietyissämalleissa)
24 Lattia- ja mattosuutin
25 Etukahva
26 Kääntyväpyörä
27 Tyyppikilpi

Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenkäyttöäjasäilytäsevastaisenvaralle.
Tarkista,ettälaitteeseenmerkittykäyttöjännitevastaapaikallistaverkkojännitettä,ennenkuinliität
laitteenpistorasiaan.
Äläkäytälaitetta,jospistoke,johtotaiitselaiteonvaurioitunut.
Joslaitteenvirtajohtoonvahingoittunut,setäytyyomanturvallisuutesivuoksivaihdattaaPhilipsin
valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.
Pidälaitepoissalastenulottuvilta.
¨Äläimuroivettätaimuutanestettä.Äläimuroiherkästisyttyviäaineitataikuumaatuhkaa.
Äläosoitaletkulla,putkellataimuillaosillaketäänsilmiintaikorviinäläkälaitasuuhusiletkua,joka
onkytkettykäynnissäolevaanpölynimuriin.
Kunimuroittuhkaa,hienoahiekkaa,kalkkia.sementtiätaimuitavastaaviaaineita,pölypussin
huokosettukkeutuvat.Tällöinpölypussintäyttymisenilmaisinilmoittaapölypussinolevantäynnä.
Vaihdapölypussi,vaikkaseeiolisivielätäynnä.
Äläkäytälaitettailmanmoottorisuojasuodatinta,silläsilloinmoottorivioittuujalaitteenkäyttöikä
lyhenee.
Äläkäytälaitettailmanpölypussia.
OnhyvinsuositeltavaakäyttääkaksikerroksisiaPhilipsS-bag
`-pölypusseja.

TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Joslaitetta
käytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenonturvallista
tämänhetkistentieteellistentutkimustenperusteella.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI
background

Voitpoistaatarratmuovisestasäilytyslaatikosta(vaintietyissämalleissa).


1 Kiinnitäletkutyöntämälläselaitteeseen(1)jakiertämällämyötäpäivään(2)(Kuva2).
Irrotaletkukiertämälläliitintävastapäiväänjavetämälläulos.

1 Liitäputkenosattoisiinsaasettamallakapeampiosaleveämpäänjakiertämällä
hieman.(Kuva3)
2 Liitäputkiletkunkädensijaanasettamallakapeampiosaleveämpäänjakiertämällä
hieman(Kuva4).
Irrotaputkitaiputkenosatvetämälläjakiertämällähieman.
Lisäosatkiinnitetäänjairrotetaansamallatavalla.

1 Painateleskooppiputkenlukitusnuppiajaliu’utalukitusnappitoisessaputkenosassaolevaan
aukkoon.
2 Liitäputkenteleskooppiosaletkunkädensijaanasettamallakapeampiosaleveämpäänja
kiertämällähieman.
Irrotaputkivetämälläjakiertämällähieman.
Lisäosatkiinnitetäänjairrotetaansamallatavalla.
3 Säädäteleskooppiputkenpituusitsellesisopivaksiimurointiavarten.Työnnäputken
liukukytkintäylöspäinjatyönnäalempaaputkenosaaalaspäintaivedäsitäylöspäin(Kuva5).

Lattia-jamattosuutintavoikäyttääjokomatoilla(harjavedettynäsisään)taikovallalattialla(harja
laskettunaalas).
Kunpuhdistatkovialattiapintoja,painalattia-jamattosuuttimenpäälläolevaakeinukytkintä
jalallasi,jolloinharjatuleeulossuuttimenkotelosta.(Kuva6)
Kunpuhdistatmattoja,painakeinukytkintätoiseltapuolelta,jolloinharjanouseesuutinkotelon
sisään.(Kuva7)

Pölynimurinmukanatoimitetaanyksitaiuseampinäistäkolmestalisäosasta.
1 Kiinnitäpienisuutin,rakosuutintaiharjasuutinsuoraankädensijaantaiputkeen(Kuva8).
1 Pienensuuttimenavullavoiimuroidaesimerkiksituolienjasohvienistuinosia.
2 Rakosuuttimenavullavoiimuroidaahtaitanurkkiajahankaliapaikkoja.
3 Pienenharjasuuttimenavullavoiimuroidaesimerkiksitietokoneitajakirjahyllyjä.


Voitkantaapölynimuriasenetuosassataipäälläolevastakantokahvasta(Kuva9).
1 Vedävirtajohtouloslaitteestajaliitäsepistorasiaan.
2 Painalaitteenpäälläolevaakäynnistyspainikettajalalla.
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 33
background
Joshaluatkeskeyttääimuroinninhetkeksi,asetasuuttimessaolevapidiketaukopidikkeeseen
(Kuva10).

Voitsäätääimutehoakäyttämällä:
kädensijassaolevaaimutehonliukusäädintätai(Kuva11)
pölynimurinelektronistatehonsäätöä(vaintietyissämalleissa)(Kuva12).
Varaosat

Irrotapistokepistorasiastaainaennenpölypussinvaihtamista.
Vaihdapölypussiheti,kunlaitteenpäälläolevanpölypussintäyttymisenilmaisimenvärionmuuttunut
pysyvästi.
1 Avaakansi(Kuva13).
2 Painapölypussinpahvilevyätaaksepäin(Kuva14).
3 Nostapölypussipoislaitteestavetämälläpahvista.(Kuva15)
Pölypussisulkeutuuautomaattisesti.
4 Asetauudenpölypussinalareunalaitteenpohjassaolevanpidikkeeneteen(1).Vedäpahvilevyä
itseäsikohti,kunnessenapsahtaapaikalleen(2).(Kuva16)
5 Sulje kansi

Irrotapistokepistorasiastaainaennensuodattimenvaihtamista.
PölynimurissaonjokomikrosuodatintaiHEPA-suodatin.

Vaihdamikrosuodatin6kuukaudenvälein.
1 Irrotasuodattimenpidikekiertämälläsitävastapäivään(1)javetämälläseulos(2)(Kuva17).
2 Irrotasuodatintelinepidikkeestä.
3 Poistavanhasuodatinpidikkeestä.
4 Asetauusisuodatinpidikkeeseenjalukitsesepaikalleensuodatintuenavulla(Kuva18).
5 Asetasuodattimenpidiketakaisinlaitteeseen(1)jakierräsitämyötäpäivään(2)(Kuva19).

VaihdaHEPA-suodatin6kuukaudenvälein.
1 Irrotasuodattimenpidikekiertämälläsitävastapäivään(1)javetämälläseulos(2)(Kuva17).
2 IrrotaHEPA-suodatin(Kuva20).
3 AsetauusiHEPA-suodatin.
4 Asetasuodattimenpidiketakaisinlaitteeseen(1)jakierräsitämyötäpäivään(2)(Kuva19).

Vaihdamoottorinsuojasuodatinkerranvuodessa.
1 Avaakansijavedäsuodatintelineuloslaitteesta.
2 Asetatelineeseenuusisuodatin(Kuva21).
-
-
-
,
SUOMI34
background
3 Asetasuodatintelinetakaisinlaitteeseen,kunnessenapsahtaapaikalleen(Kuva22).

Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta,ennenkuinpuhdistatosia.
Äläpesepölynimurinosiaastianpesukoneessa.Puhdistaosattarvittaessakosteallaliinalla.
1 Puhdista laite kostealla liinalla.

1
Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.
2 Kelaavirtajohtotakaisinpainamallakelauskytkintä.
3 Laitettavoisäilyttääkahdellaeritavalla:
Asetasuuttimessaolevapidiketaukopidikkeeseenjaasetalaitesäilytykseen(Kuva10).
Säilytälaitettajalisäosiapahvilaatikossataimukanatoimitettavassamuovisessasäilytyslaatikossa.
4 Katsotämänkäyttöoppaanalussaolevaasäilytyskuvaa.Kuvastanäet,kuinkalaitettajalisäosia
säilytetäänpahvilaatikossataimuovisessasäilytyslaatikossa.

Jospölypussien,suodattimientaitarvikkeidenhankkimisessaonongelmia,kysyneuvoaPhilipsin
asiakaspalvelusta.

Philips Classic s-bag`-pölypussientuotenumeroonFC8021.
PhilipsClinicS-baghighltration
`-pölypussientuotenumeroonFC8022.
KertakäyttöisiäPhilipsAnti-odourS-bag
`-pölypussientuotenumeroonFC8023.
Philips Long Performance S-bag`-pölypussien(erittäinpitkäaikaiseenkäyttöön)tuotenumero
onFC8024.

HEPA-suodattimientuotenumeroonFC8029.
Mikrosuodattimientuotenumeroon432200038900.
Moottorinsuojasuodattimientuotenumeroon432200038890.

Älähävitävanhojalaitteitatavallisentalousjätteenmukana,vaantoimitanevaltuutettuun
kierrätyspisteeseen.Näinautatvähentämäänympäristölleaiheutuviahaittavaikutuksia(Kuva24).

Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia,käyPhilipsinInternet-sivuillaosoitteessa
)taiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyytakuulehtisestä).Voitmyösottaa
yhteydenPhilips-myyjääntaiPhilipsinvaltuuttamaanhuoltoliikkeeseentaisuoraanPhilipsDomestic
AppliancesandPersonalCareBV:nhuolto-osastoon.
Säilytyslaatikkoeisisällykansainväliseentakuuseen.

1
Imutehoeiriitä.
Pölypussivoiollatäynnä.
Vaihdapölypussitarvittaessa.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 35
background
Suodattimettäytyyehkävaihtaa.
Vaihdasuodattimettarvittaessa.
Kädensijassaolevaimutehonliukusäädinsaattaaollaauki.
Suljeliukusäädin.
Elektronisentehonsäädön(vaintietyissämalleissa)asetussaattaaollaliianalhainen.
Asetatehokkaampiasetus.
Suutin,putkitailetkuvoiollatukkeutunut.(Kuva25)
Poistatukosirrottamallatukkeutunutosajaliittämälläse(niintiukastikuinmahdollista)toisinpäin
laitteeseen.Käynnistäpölynimuri,jottavastakkainenilmavirtairrottaatukoksen.
-
-
-
-
-
SUOMI36
background
37

1 Couvercle
2 Sac en papier
3 Filtre de protection du moteur
4 Support du sac
5 Oricederaccordementdutuyau
6 Raccorddutuyau
7 Voyantdesacplein
8 Poignée supérieure
9 Boutond’enroulementducordon
10 Commandeélectroniquedelapuissanced’aspiration(certainsmodèlesuniquement)
11 Cordond’alimentation
12 Bouton marche/arrêt
13 Logement du tube
14 FiltreHEPA(certainsmodèlesuniquement)
15 Grilledultre
16 Microltre(certainsmodèlesuniquement)
17 Rouearrière
18 Suceur plat
19 Petitembout(certainsmodèlesuniquement)
20 Brosse(certainsmodèlesuniquement)
21 Tuyauavecpoignéeetboutoncoulissantdepuissanced’aspiration
22 Partiesdutubeenplastique(certainsmodèlesuniquement)
23 Tubetélescopique(certainsmodèlesuniquement)
24 Embout combiné
25 Poignée avant
26 Roulette pivotante
27 Plaquesignalétique
Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Avantdebrancherl’appareil,vériezquelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondàla
tensionsecteurlocale.
N’utilisezjamaisl’appareilsilache,lecordond’alimentationoul’appareillui-mêmeest
endommagé.
Silecordond’alimentationestendommagé,ilnepeutêtreremplacéqueparPhilipsouun
CentreServiceAgrééand’évitertoutaccident.
Tenezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
N’aspirezjamaisd’eau,deliquides,desubstancesinammables,nidecendresencorechaudes.
Nedirigezpasletuyau,letubeoutoutautreaccessoireverslesyeuxoulesoreillesetneles
placezpasdansvotrebouchelorsqu’ilssontraccordésàl’aspirateuretquecelui-ciestsous
tension.
Lorsquevousaspirezdescendres,dusablen,delachaux,delapoussièredecimentou
d’autressubstancessimilaires,lesporesdusacenpapiersebouchentetlevoyantdesacplein
s’allume.Dansuntelcas,remplacezlesac,mêmes’iln’estpasplein.
N’utilisezjamaisl’appareilsansltredeprotectiondumoteurcarvousrisqueriezd’endommager
lemoteuretderéduireladuréedeviedel’appareil.
N’utilisezjamaisl’appareilsanslesac.
Ilestfortementrecommandéd’utiliserlessacsenpapierdoubleparoiPhilipsS-bag
`.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS
background

CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelles
s’ilestmanipulécorrectementetconformémentauxinstructionsdecemoded’emploi.

Vouspouvezenleverlesautocollantsdubacderangementenplastique(certainsmodèles
uniquement).


1 Pourxerletuyau,insérez-ledansl’appareil(1),puistournez-ledanslesensdesaiguilles
d’unemontre(2)(g.2).
Pourdétacherletuyau,tournez-ledanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetretirez-lede
l’appareil.

1 Pourxerlespartiesdutubeensemble,insérezl’extrémiténedanslapartiepluslargeet
tournezlégèrement.(g.3)
2 Pourxerletubeàlapoignéedutuyau,insérezl’extrémiténedanslapartiepluslargeet
tournezlégèrement(g.4).
Pourdétacherletubeoulespartiesdutube,tirezdessusenle/lestournantlégèrement.
Procédezdelamêmefaçonpourxeretdétacherlesaccessoires.

1 Appuyezsurleboutondeverrouillageàressortdutubetélescopique,puisfaitesglisserle
boutondeverrouillagedansl’oricedel’autrepartiedutube.
2 Pourxerletubetélescopiqueàlapoignéedutuyau,insérezl’extrémiténedanslapartie
pluslargeettournezlégèrement.
Pourdétacherletube,tirezdessusenletournantlégèrement.
Procédezdelamêmefaçonpourxeretdétacherlesaccessoires.
3 Réglezletubetélescopiqueàlalongueurquivousconvient.Faitesglisserleboutoncoulissant
dutubeverslehaut,puispoussezlapartieinférieuredutubeverslebasoutirez-laversle
haut(g.5).

L’emboutcombinépermetdenettoyerlesmoquettes(sansbrossettes)oulessolsdurs(avec
brossettes).
Pournettoyerlessolsdurs,faitessortirlesbrossettesenactionnantdupiedl’interrupteurà
basculesituésurl’emboutcombiné.(g.6)
Pournettoyerlesmoquettes,appuyezsurl’autrecôtédel’interrupteurpourescamoterles
brossettes.(g.7)

L’aspirateurestlivréavecl’unouplusieursdecestroisaccessoires.
1 Fixezlepetitembout,lesuceurplatoulabrossedirectementàlapoignéeouautube(g.8).
1 Utilisezlepetitemboutpournettoyerdepetitessurfaces,tellesquedessiègesoudescanapés.
2 Servez-vousdusuceurplatpournettoyerlesrecoinsetlesendroitsdifcilesd’accès.
3 Employezlapetitebrossepournettoyerdesordinateurs,desétagères,etc.
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS38
background
Utilisation de l’appareil
Aspiration
Pourtransporterl’appareil,utilisezlapoignéesituéeàl’avantousurledessusdel’appareil(g.9).
1 Sortezlecordond’alimentationdel’appareiletbranchez-lesuruneprisesecteur.
2 Appuyezsurleboutonmarche/arrêtdel’appareilavecvotrepiedpourl’allumer.
Sivoussouhaitezinterrompremomentanémentvotretâche,insérezlaclavettedel’embout
danslelogementdutubepourrangercedernierdansunepositionpratique(g.10).

Vouspouvezréglerlapuissanced’aspiration:
àl’aideduboutoncoulissantdepuissanced’aspirationsituésurlapoignée;(g.11)
àl’aidedelacommandeélectroniquedepuissanced’aspirationsituéesurl’aspirateur(certains
modèlesuniquement)(g.12).
Remplacement

Débrancheztoujoursl’appareilavantderemplacerlesac.
Remplacezlesacdèsquelevoyantdesacpleinsurl’appareilchangedecouleuretresteallumé.
1 Ouvrezlecouvercle(g.13).
2 Poussezlapartieencartondusacversl’arrière(g.14).
3 Tirezlapartieencartonverslehautandesortirlesacdel’appareil.(g.15)
Lesacsefermeautomatiquement.
4 Placezlebordinférieurdunouveausacenfacedurebordinférieurdel’appareil(1).Tirezla
partieencartondusacversvous(clic)(2).(g.16)
5 Fermezlecouvercle.

Débrancheztoujoursl’appareilavantderemplacerunltre.
L’aspirateurestéquipéd’unmicroltreoud’unltreHEPA.

Ilconvientderemplacerlemicroltredeuxfoisparan.
1 Pourretirerlagrilledultre,tournez-ladanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(1)et
sortez-ladel’appareil(2)(g.17).
2 Séparezleporte-ltredelagrille.
3 Retirezleltreusagédelagrille.
4 Placezlenouveaultresurlagrilleetenclenchez-leavecleporte-ltre(g.18).
5 Replacezlagrilledultredansl’appareil(1)ettournez-ladanslesensdesaiguillesd’une
montre(2)(g.19).

RemplacezleltreHEPAtouslessixmois.
1 Pourretirerlagrilledultre,tournez-ladanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(1)et
sortez-ladel’appareil(2)(g.17).
-
-
-
-
,
FRANÇAIS 39
background
2 RetirezleltreHEPA(g.20).
3 InsérezunnouveaultreHEPA.
4 Replacezlagrilledultredansl’appareil(1)ettournez-ladanslesensdesaiguillesd’une
montre(2)(g.19).

Remplacezleltredeprotectiondumoteurunefoisparan.
1 Ouvrezlecouvercle,puissortezleporte-ltredel’appareil.
2 Insérezunnouveaultredansleporte-ltre(g.21).
3 Replacezleporte-ltredansl’appareil(clic)(g.22).

Éteignezetdébrancheztoujoursl’appareilavantd’ennettoyercertainesparties.
Nemettezjamaisd’élémentsdel’aspirateuraulave-vaisselle.Sinécessaire,nettoyez-lesavecun
chiffonhumide.
1 Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumide.

1
Mettezl’appareilhorstensionetdébranchez-ledusecteur.
2 Enroulezlecordond’alimentationenappuyantsurleboutond’enroulement.
3 Vouspouvezrangerl’appareildetroisfaçons:
Insérezlaclavettedel’emboutdanslelogementdutube,puisrangezl’appareil(g.10).
Rangezl’appareilainsiquelesaccessoiresdanslaboîteoudanslebacderangementen
plastique.
4 Pourrangerl’appareil,observezlagureaudébutdecemoded’emploi.Elleillustrelafaçon
derangerl’appareiletlesaccessoiresdanslaboîteoudanslebacderangementenplastique.
Accessoires
Sivousrencontrezdesproblèmespourvousprocurerdessacs,desltresoud’autresaccessoires,
contactezleServiceConsommateursPhilipsdevotrepaysouconsultezledépliantdegarantie
internationale.
Commande de sacs
Les sacs en papier Philips S-bag`classiquessontdisponiblessouslaréférenceFC8021.
LessacsàhauteltrationPhilipsS-bag
`ClinicsontdisponiblessouslaréférenceFC8022.
Les sacs en papier Philips S-bag`anti-odeurssontdisponiblessouslaréférenceFC8023.
Les sacs Philips S-bag`longuesperformances,quigarantissentdesperformancesdenettoyage
ultralongues,sontdisponiblessouslaréférenceFC8024.

LesltresHEPAsontdisponiblessouslaréférenceFC8029.
Lesmicroltressontdisponiblessouslaréférence432200038900.
Lesltresdeprotectiondumoteursontdisponiblessouslaréférence432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS40
background
Environnement
Lorsqu’ilnefonctionneraplus,nejetezpasl’appareilaveclesorduresménagères,maisdéposez-
leàunendroitassignéàceteffet,oùilpourraêtrerecyclé.Vouscontribuerezainsiàla
protectiondel’environnement(g.24).
Garantie et service
Sivoussouhaitezobtenirdesinformationssupplémentairesousivousrencontrezunproblème,
visitezlesiteWebdePhilipsàl’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs
Philipsdevotrepays(voustrouverezlenumérodetéléphonecorrespondantsurledépliantde
garantieinternationale).S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotrepays,
renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurlocaloucontactezle«ServiceDepartmentof
PhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV».
Lebacderangementn’estpascouvertparlagarantieinternationale.
Dépannage
1
Lapuissanced’aspirationestinsufsante.
Lesacestpeut-êtreplein.
Sinécessaire,remplacezlesac.
Lesltresdoiventpeut-êtreêtreremplacés.
Sinécessaire,remplacezlesltres.
Leboutoncoulissantdepuissanced’aspirationsituésurlapoignéeestpeut-êtreenposition
d’ouverture.
Placez-leenpositiondefermeture.
Lacommandeélectroniquedepuissanced’aspiration(certainsmodèlesuniquement)apeut-
êtreétérégléesurunniveautropbas.
Réglez-lasurunniveauplusélevé.
L’embout,letubeouletuyauestpeut-êtrebouché.(g.25)
Lecaséchéant,détachezl’élémentbouchéetraccordez-le(tantquepossible)danslesens
inverse.Allumezl’aspirateurpourforcerl’airàtraverserl’élémentbouchédansl’autresens.
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 41
background
42

1 Coperchio
2 Sacchetto di carta per la polvere
3 Filtro di protezione del motore
4 Supporto del sacchetto per la polvere
5 Aperturadiattaccodeltuboessibile
6 Connettoredeltuboessibile
7 Indicatore del livello di riempimento del sacchetto
8 Manico superiore
9 Pulsante di riavvolgimento del cavo
10 Controlloelettronicodellapotenzadiaspirazione(solomodellispecici)
11 Spina di rete
12 Pulsante on/off
13 Alloggiamento fermo di blocco
14 FiltroHEPA(solomodellispecici)
15 Grigliadelltro
16 Microltro(solomodellispecici)
17 Ruota posteriore
18 Bocchetta a fessura
19 Bocchettapiccola(solomodellispecici)
20 Spazzola(solomodellispecici)
21 Tuboessibileconmanicoecomandoperlapotenzadiaspirazione
22 Partideltuboinplastica(solomodellispecici)
23 Tubotelescopico(solomodellispecici)
24 Bocchetta combi
25 Impugnatura anteriore
26 Ruota girevole
27 Targhetta modello
Importante
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggeteattentamenteilpresentemanualeeconservateloper
eventualiriferimentifuturi.
Primadicollegarel’apparecchio,vericatechelatensioneriportatasullaspinacorrispondaalla
tensionedisponibile.
Nonutilizzatel’apparecchioselaspina,ilcavool’apparecchiostessosonodanneggiati.
Nelcasoincuiilcavodialimentazionedell’apparecchiofossedanneggiato,dovràessere
sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale
debitamentequalicato,perevitaresituazionipericolose.
Tenetel’apparecchiofuoridallaportatadeibambini.
Nonaspiraremaiacquaoaltresostanzeliquide.Nonaspirareinnessuncasosostanze
inammabilieceneresenoncompletamentefredda.
Nonpuntateilessibile,iltubooqualsiasialtroaccessorioindirezionedegliocchiodelle
orecchieenonintroduceteloinboccaquandoècollegatoall’aspirapolvereequest’ultimoè
acceso.
Quandoutilizzatel’apparecchioperaspirarecenere,sabbiane,calce,polveredicementoe
sostanzesimili,èpossibilecheiforidelsacchettodicartaperlapolveresiostruiscanoeche
l’indicatoredilivellosegnalicheilsacchettodicartaèpieno.Sostituiteilsacchettodicartaanche
senonècompletamentepieno.
Utilizzatel’apparecchiosempreincombinazioneconilltrodiprotezionedelmotoreonde
evitaredidanneggiareilmotoreecompromettereilfunzionamentodell’aspirapolvere.
Nonutilizzatemail’apparecchiosenzaunsacchettoperlapolvere.
Vi consigliamo di utilizzare sacchetti di carta per la polvere a doppio strato Philips s-bag
`
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO
background
Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici(EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchioconsenteunutilizzosicurocomeconfermatodairisultatiscienticiattualmente
disponibili.

Poteterimuoveregliadesividalcontenitoreinplastica(solomodellispecici).


1 Percollegareiltuboessibile,inseritelonell’apparecchio(1)ruotandoloinsensoorario
(2)(g.2).
Perscollegareiltuboessibile,estraetelodall’apparecchioruotandoloinsensoantiorario.

1 Percollegarelepartideltubol’unaconl’altra,inseritelasezionepiùstrettainquellapiù
larga,conunaleggerarotazione.(g.3)
2 Percollegareiltuboalmanicodeltuboessibile,inseritelasezionepiùstrettainquellapiù
larga,conunaleggerarotazione(g.4).
Perscollegareiltuboolesueparti,tirateeruotateleggermente.
Utilizzatelostessometodopercollegareescollegaregliaccessori.

1 Premeteilpulsantedibloccoamollasullapartedeltubotelescopicoefatescorrerepulsante
di blocco nell’apertura sull’altra parte del tubo.
2 Collegatelapartedeltubotelescopicoalmanicodeltuboessibile.Inseritelasezionepiù
strettainquellapiùlarga,conunaleggerarotazione.
Perscollegareiltubo,tirateeruotateleggermente.
Utilizzatelostessometodopercollegareescollegaregliaccessori.
3 Regolateiltubotelescopicosecondolalunghezzacheritenetepiùadattaperla
pulizia.Premeteilcursoredeltuboversol’altoespingetelapartedeltuboinferioreversoil
bassooppuretiratelaversol’alto(g.5).

Poteteutilizzarelabocchettacombisuitappeti(conlesetolenonestratte)osuipavimentiduri(con
lesetoleestratte).
Perpulireipavimentiduri,premeteconilpiedel’interruttoreoscillantepostosullabocchetta
combiperestrarrelesetoledall’appositoalloggiamento.(g.6)
Perpulireitappeti,premetel’interruttoreoscillantedall’altraparteperfarscomparirelesetole
nell’appositoalloggiamento.(g.7)

L’aspirapolverevienefornitoconunootuttietrequestiaccessori.
1 Inseritelabocchettaalancia,labocchettapiccolaolaspazzolinadirettamentesulmanicoo
sultubo(g.8).
1 Utilizzatelabocchettapiccolaperpulirezonecircoscritte,comepoltroneedivani.
2 Utilizzatelabocchettaalanciaperpuliregliangolieipuntidifcilidaraggiungere.
3 Utilizzatelaspazzolaperpulirecomputer,librerie,scaffali,ecc.
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 43
background

Come aspirare
Pertrasportarel’aspirapolvere,usatelamanigliasituatanellaparteanterioreosuperiore
dell’apparecchio(g.9).
1 Estraeteilcavodialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanellapresadicorrente.
2 Peraccenderel’apparecchio,premeteconilpiedeilpulsanteon/offsullaparte
superiore dell’apparecchio.
Sedesideratefareunapausa,inseritelascanalaturadellabocchettanell’alloggiamentodifermo
bloccoperriporreiltubonelmodopiùconveniente(g.10).

Potete regolare la potenza di aspirazione tramite:
ilcomandoperlapotenzadiaspirazionesulmanicooppure(g.11)
ilcontrolloelettronicodellapotenzadiaspirazionesull’aspirapolvere(solomodellispecici)
(g.12).


Toglietesemprelaspinadallapresaprimadisostituireilsacchettoraccoglipolvere.
Sostituiteilsacchettoraccoglipolvereappenal’indicatoredelsacchettopienonellapartesuperiore
dell’apparecchiocambiacoloreinmodopermanente.
1 Apriteilcoperchio(g.13).
2 Premetelalinguettadicartonedelsacchettoraccoglipolvereall’indietro(g.14).
3 Tiratelalinguettadicartoneversol’altoperestrarreilsacchettoraccoglipolvere
dall’apparecchio.(g.15)
Ilsacchettosipiegaautomaticamente.
4 Posizionateilbordoinferioredelnuovosacchettodavantiallascanalaturasulfondo
dell’apparecchio(1).Tirateillatoanterioredelcartonedelsacchettoversodivoi,
bloccandoloinposizione(2).(g.16)
5 Chiudete il coperchio.

Toglietesemprelaspinadallapresaprimadisostituireunltro.
L’aspirapolvereèdotatodiunmicroltroodiunltroHEPA.

Sostituiteilmicroltroogni6mesi.
1 Perrimuoverelagrigliadelltro,ruotatelainsensoantiorario(1)edestraetela(2)(g.17).
2 Rimuoveteilsupportodelltrodallagriglia.
3 Rimuoveteilltrousatodallagriglia.
4 Applicateilnuovoltroallagrigliaebloccateloinposizionemediantel’apposito
supporto(g.18).
5 Reinseritelagrigliadelltronell’apparecchio(1)eruotatelainsensoorario(2)(g.19).
-
-
-
-
,
ITALIANO44
background

SostituiteilltroHEPAogni6mesi.
1 Perrimuoverelagrigliadelltro,ruotatelainsensoantiorario(1)edestraetela(2)(g.17).
2 RimuoveteilltroHEPA(g.20).
3 InseriteunnuovoltroHEPA.
4 Reinseritelagrigliadelltronell’apparecchio(1)eruotatelainsensoorario(2)(g.19).

Sostituiteilltrodiprotezionedelmotoreunavoltaall’anno.
1 Apriteilcoperchioedestraeteilsupportodelltrodall’apparecchio.
2 Inseriteunnuovoltronelsupporto(g.21).
3 Reinseriteilsupportodelltronell’apparecchio,bloccandoloinposizione(g.22).

Spegneteescollegatesemprel’apparecchioprimadipulirneleparti.
Nonlavatelepartidell’aspirapolvereinlavastoviglie.Senecessario,puliteleconunpannoumido.
1 Pulitel’apparecchioconunpannoumido.

1
Spegnetel’apparecchiodopol’usoerimuovetelaspinadallapresadicorrente.
2 Premeteilpulsantediriavvolgimentoperavvolgereilcavo.
3 Èpossibileriporrel’apparecchioinduemodi:
Inseritelascanalaturadellabocchettanell’alloggiamentodifermobloccoperriporreiltubo,
quindiriponetel’apparecchio(g.10).
Riponetel’apparecchioeirelativiaccessorinellacustodiaonelcontenitoreinplasticafornitoa
talescopo.
4 Perriporrel’apparecchio,osservatelaguraall’iniziodiquestomanualedell’utente.Lagura
mostracomeriporrel’apparecchioeirelativiaccessorinellacustodiaonelcontenitorein
plastica.
Accessori
Nelcasoabbiatedifcoltàareperireisacchetti,iltrioglialtriaccessori,viconsigliamodicontattare
ilCentroAssistenzaClientiPhilipslocaleodiconsultarel’opuscolodellagaranziainternazionale.

Il codice dei sacchetti di carta Philips Classic s-bag`èFC8021.
IlcodicedeisacchettiadelevatoltraggioPhilipsClinics-bag
`èFC8022.
Il codice dei sacchetti di carta anti-odore Philips Anti-odour s-bag`èFC8023.
Il codice dei sacchetti Philips Long Performance s-bag`perrisultatiancorapiùduraturiè
FC8024.

IltriHEPAsonodisponibiliconilcodiceFC8029.
Imicroltrisonodisponibiliconilcodice432200038900.
Iltridiprotezionedelmotoresonodisponibiliconilcodice432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 45
background

Percontribuireallatuteladell’ambiente,nongettatel’apparecchiotrairiutidomesticiquando
nonvienepiùutilizzato,maconsegnateloauncentrodiraccoltaufciale(g.24).

Perulterioriinformazionioeventualiproblemi,visitateilsitoWebPhilipsall’indirizzowww.philips.
comoppurecontattateilCentroAssistenzaClientiPhilipslocale(ilnumeroditelefonoèriportato
nell’opuscolodellagaranzia).QualoranonfossedisponibileunCentroAssistenzaClientilocale,
rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic
Appliances&PersonalCareBV.
Lacustodiaèesclusadallagaranziainternazionale.

1
Lapotenzadiaspirazioneèinsufciente.
Forseilsacchettoperlapolvereèpieno.
Senecessariosostituiteilsacchettoperlapolvere.
Forseiltridevonoesseresostituiti.
Senecessariosostituiteiltri.
Forseilcomandoperlapotenzadiaspirazionesulmanicoèaperto.
Chiuderlo.
Forsel’impostazionedelcontrolloelettronicoperlapotenzadiaspirazione(solomodelli
specici)ètroppobassa.
Aumentarel’impostazionedelcontrollo.
Forselabocchetta,iltubooiltuboessibilesonoostruiti.(g.25)
Perrimuovereleeventualiostruzioni,smontatel’accessoriobloccatoerimontatelo(perquanto
possibile)alcontrario.Accendetequindil’aspirapolvereefatepassareungettod’ariaattraverso
l’accessorioostruito,procedendonelladirezioneopposta.
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO46
background
47

1 Kap
2 Papieren stofzak
3 Motorbeschermingslter
4 Stofzakhouder
5 Slangaansluitopening
6 Slangkoppeling
7 ’Stofzakvol’-indicator
8 Handgreep bovenzijde
9 Snoeropwindknop
10 Elektronischezuigkrachtregelaar(alleenbijbepaaldetypen)
11 Stekker
12 Aan/uitknop
13 Parkeersleuf
14 HEPA-lter(alleenbijbepaaldetypen)
15 Filterrooster
16 Microlter(alleenbepaaldetypen)
17 Achterwiel
18 Spleetzuigmond
19 Kleinezuigmond(alleenbijbepaaldetypen)
20 Borstelzuigmond(alleenbijbepaaldetypen)
21 Slang met handgreep en zuigkrachtschuif
22 Plasticbuisdelen(alleenbijbepaaldetypen)
23 Telescoopbuis(alleenbijbepaaldetypen)
24 Combinatiezuigmond
25 Handgreep voorzijde
26 Zwenkwiel
27 Typeplaatje

Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaarde
gebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanningvoordatuhetapparaataansluit.
Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetsnoerofhetapparaatzelfbeschadigdis.
Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een
doorPhilipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesom
gevaartevoorkomen.
Houdhetapparaatbuitenhetbereikvankinderen.
Zuignooitwaterofeenanderevloeistofopmetdestofzuiger.Zuignooitbrandbarestoffenop
enzuignooitasopvoordatdezevolledigisafgekoeld.
Richt de slang, de buis of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen
ooknietinuwmondwanneerzezijnaangeslotenopdestofzuigerendezeisingeschakeld.
Alsuhetapparaatgebruiktomas,jnzand,kalk,cementstofofvergelijkbarestoffenopte
zuigen,rakendeporiënvandepapierenstofzakverstopt.Hierdoorzalde‘stofzakvol’-indicator
aangevendatdestofzakvolis.Vervangdestofzak,zelfsalsdezenognietvolis.
Gebruikhetapparaatnooitzonderhetmotorbeschermingslter.Doetudittoch,danraaktde
motorbeschadigdenneemtdelevensduurvanhetapparaataf.
Gebruikhetapparaatnooitzondereenstofzak.
Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u de Philips s-bag` dubbelwandige papieren stofzakken
gebruikt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS
background

DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.

Ukuntdestickersvandeplasticopbergcontainerverwijderen(alleenbijbepaaldetypen).

Slang
1 Bevestigdeslangdoordezeinhetapparaatteduwen(1)enrechtsomtedraaien(2)(g.2).
Ukuntdeslangverwijderendoordezelinksomtedraaienenuithetapparaattetrekken.

1 Bevestigdebuisdelenaanelkaardoorhetsmallegedeelteinhetbrederegedeeltete
schuivenenheteenbeetjetedraaien.(g.3)
2 Bevestigdebuisaandehandgreepvandeslangdoorhetsmallegedeelteinhetbredere
gedeelteteschuivenenheteenbeetjetedraaien(g.4).
Ukuntdebuisendebuisdelenverwijderendoordezetedraaieneneraantetrekken.
Gebruikdezelfdemethodeomdeaccessoirestebevestigenenverwijderen.

1 Drukophetgeveerdevergrendelingsknopjevanhettelescopischebuisdeelenschuifhet
vergrendelingsknopjeindeopeninginhetanderebuisdeel.
2 Sluithettelescopischebuisdeelaanopdehandgreepvandeslang.Schuifhetsmallegedeelte
in het bredere gedeelte en draai het een beetje.
Ukuntdebuisverwijderendoordezetedraaieneneraantetrekken.
Gebruikdezelfdemethodeomdeaccessoirestebevestigenenverwijderen.
3 Steldetelescoopbuisinopdelengtedieutijdenshetstofzuigenhetprettigstvindt.Duwhet
schuifjeopdebuisomhoogenduwhetonderstegedeeltevandebuisnaarbenedenoftrek
hetomhoog(g.5).

Ukuntdecombinatiezuigmondgebruikenomtapijtentestofzuigen(metdeborstelstripsingeklapt)
enomhardevloerentestofzuigen(metdeborstelstripsuitgeklapt).
Om harde vloeren te stofzuigen, duwt u met uw voet op het kantelpedaal op de
combinatiezuigmondomdeborstelstripuitteklappen.(g.6)
Om tapijten te stofzuigen, duwt u op het kantelpedaal aan de andere kant om de borstelstrips
weerinteklappen.(g.7)

Destofzuigerwordtgeleverdmeteenofmeerderevandezedrieaccessoires.
1 Bevestigdekleinezuigmond,despleetzuigmondofdeborstelzuigmondrechtstreeksaande
handgreepofaandebuis(g.8).
1 Gebruikdekleinezuigmondvoorhetstofzuigenvankleineoppervlakken,bijv.dezittingenvan
stoelenenbanken.
2 Gebruikdespleetzuigmondomkleinehoekjesenmoeilijkbereikbareplekjestestofzuigen.
3 Gebruikdekleineborstelzuigmondvoorhetschoonmakenvancomputers,boekenplanken,enz.
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS48
background


U kunt de stofzuiger dragen door deze op te tillen aan de handgreep aan de voor- of bovenzijde
vanhetapparaat(g.9).
1 Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
2 Drukmetuwvoetopdeaan/uitknopbovenophetapparaatomhetinteschakelen.
Als u even wilt pauzeren, parkeert u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond
indeparkeersleufteschuiven(g.10).

U kunt de zuigkracht aanpassen met:
dezuigkrachtschuifopdehandgreepof(g.11)
deelektronischezuigkrachtregelaaropdestofzuiger(alleenbijbepaaldetypen)(g.12).
Vervangen

Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatudestofzakvervangt.
Vervangdestofzakzodrade‘stofzakvol’-indicatorbovenophetapparaatblijvendvankleuris
veranderd.
1 Openhetdeksel(g.13).
2 Duwdekartonnenlipvandestofzaknaarachteren(g.14).
3 Trekdekartonnenlipomhoogomdestofzakuithetapparaattetillen.(g.15)
Destofzakwordtautomatischafgesloten.
4 Plaatsdeonderzijdevandenieuwestofzakvoorderandopdebodemvanhetapparaat(1).
Trekdekartonnenvoorzijdevandestofzaknaarutoe(‘klik’)(2).(g.16)
5 Sluit de kap.
Filters vervangen
Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatueenltervervangt.
DestofzuigerisvoorzienvaneenmicrolterofeenHEPA-lter.

Vervanghetmicrolterelke6maanden.
1 Verwijderhetlterroosterdoorhetnaarlinkstedraaien(1)enuithetapparaattetrekken
(2)(g.17).
2 Verwijderdelterhoudervanhetrooster.
3 Verwijderhetoudeltervanhetrooster.
4 Plaatshetnieuwelterophetroosterenzethetvastmetdeltersteun(g.18).
5 Plaatshetlterroosterteruginhetapparaat(1)endraaihetnaarrechts(2)(g.19).

VervanghetHEPA-lterelke6maanden.
1 Verwijderhetlterroosterdoorhetnaarlinkstedraaien(1)enuithetapparaattetrekken
(2)(g.17).
-
-
-
-
,
NEDERLANDS 49
background
2 VerwijderhetHEPA-lter(g.20).
3 PlaatseennieuwHEPA-lter.
4 Plaatshetlterroosterteruginhetapparaat(1)endraaihetnaarrechts(2)(g.19).

Vervanghetmotorbeschermingsltereenkeerperjaar.
1 Openhetdekselentrekdelterhouderuithetapparaat.
2 Plaatshetnieuwelterindehouder(g.21).
3 Plaatsdelterhouderteruginhetapparaat(‘klik’)(g.22).

Schakelaltijdhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatuonderdelengaat
schoonmaken.
Geenenkelonderdeelvandestofzuigermagindevaatwasmachinewordenschoongemaakt.
Maak,indiennodig,deonderdelenschoonmeteenvochtigedoek.
1 Maakhetapparaatschoonmeteenvochtigedoek.

1
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Drukopdesnoeropwindknopomhetsnoeroptewinden.
3 Ukunthetapparaatoptweemanierenopbergen:
Schuif de rand op de zuigmond in de parkeersleuf om de buis vast te zetten en berg vervolgens
hetapparaatop(g.10).
Berg het apparaat en de accessoires op in de opbergdoos of bijgeleverde plastic
opbergcontainer.
4 Raadpleegdeillustratievoorindezegebruiksaanwijzingalsuhetapparaatwiltopbergen.De
illustratie geeft weer hoe u het apparaat en de accessoires kunt opbergen in de opbergdoos
of de plastic opbergcontainer.
Accessoires
Alsuproblemenondervindtbijdeaanschafvanstofzakken,ltersofoverigeaccessoiresvoordit
apparaat, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land of raadpleeg het
‘worldwideguarantee’-vouwblad.

Philips Classic s-bag`papierenstofzakkenzijnverkrijgbaarondertypenummerFC8021.
Philips Clinic s-bag`-stofzakkenmethogeltratiezijnverkrijgbaarondertypenummerFC8022.
Philips Anti-Odour s-bag` papieren stofzakken tegen nare geurtjes zijn verkrijgbaar onder
typenummerFC8023.
Philips Long Performance s-bag`-stofzakken met extra lange gebruiksduur zijn verkrijgbaar
ondertypenummerFC8024.

HEPA-lterszijnverkrijgbaarondertypenummerFC8029.
Microlterszijnverkrijgbaaronderservicenummer432200038900.
Motorbeschermingslterszijnverkrijgbaaronderservicenummer432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS50
background

Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar
leverhetinopeendoordeoverheidaangewezeninzamelpuntomhettelatenrecyclen.Opdie
manierlevertueenbijdrageaaneenschonereleefomgeving(g.24).

Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummerinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad).AlsergeenCustomerCareCentreinuw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips
DomesticAppliancesandPersonalCareBV.
De opbergdoos valt niet onder de internationale garantie:

1
Erisonvoldoendezuigkracht.
Misschienishetstofvakvol.
Vervangindiennodigdestofzak.
Misschienmoetendelterswordenvervangen.
Vervangindiennodigdelters.
Misschienstaatdezuigkrachtschuifopdehandgreepopen.
Sluitdezuigkrachtschuif.
Misschienstaatdeelektronischezuigkrachtregelaar(alleenbijbepaaldetypen)opeenlagestand.
Zetderegelaaropeenhogerestand.
Controleerofdezuigmond,debuisofdeslangverstoptzit.(g.25)
Om de verstopping te verhelpen, verwijdert u het verstopte onderdeel en bevestigt u het (voor
zovermogelijk)andersomophetapparaat.Schakeldestofzuigerinomluchtin
tegenovergestelderichtingdoorhetverstopteonderdeelteblazen.
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 51
background
52

1 Deksel
2 Støvsugerpose i papir
3 Motorbeskyttelseslter
4 Holder for støvsugerpose
5 Åpning for slangetilkobling
6 Slangetilkobling
7 Indikator for full støvsugerpose
8 Topphåndtak
9 Knapp for innrulling av ledning
10 Elektronisksugeeffektkontroll(kunbestemtetyper)
11 Støpsel
12 Av/på-knapp
13 Parkeringsspor
14 HEPA-lter(kunbestemtetyper)
15 Filtergitter
16 Mikrolter(kunbestemtetyper)
17 Bakhjul
18 Fugemunnstykke
19 Litemunnstykke(kunbestemtetyper)
20 Børstemunnstykke(kunbestemtetyper)
21 Slangemedhåndtakogglidebryterforsugeeffekt
22 Rørdeleriplast(kunbestemtetyper)
23 Teleskoprør(kunbestemtetyper)
24 Kombimunnstykke
25 Fronthåndtak
26 Svinghjul
27 Merkeplate

Lesdennebrukerveiledningennøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepådenforsenerereferanse.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmeroverensmednettspenningen.
Dumåikkebrukeapparatethvisstøpselet,ledningenellerselveapparateterødelagt.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips,ellerlignendekvalisertpersonell,slikatfarligesituasjonerunngås.
Oppbevarapparatetutilgjengeligforbarn.
Sugaldrioppvannellerannenvæske.Sugaldriopplettantenneligestoffer,ogsugikkeoppaske
førdenerblittkald.
Ikkerettslangen,røretellernoeannettilbehørmotøyneneellerørene,ogputtdemhellerikke
imunnennårdeerkoblettilstøvsugerenogstøvsugerenerslåttpå.
Nårdubrukerapparatettilåstøvsugeaske,nsand,kalk,sementstøvellerlignendestoffer,vil
poreneistøvsugerposenipapirbliblokkert.Daviserindikatorenforfullstøvsugerposeat
støvsugerposenerfull.Dumådaskiftestøvsugerposen,selvomdenikkeerfullenda(se
avsnittetUtskifting).
Brukaldriapparatetutenmotorbeskyttelseslteret.Detteskadermotorenogforkorter
apparatetslevetid.
Brukaldridetteapparatetutenenstøvsugerpose.
Vi anbefaler at du bruker doble Philips s-bag`-støvsugerposeripapir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK
background

DettePhilips-apparatetoverholderallestandardersomgjelderforelektromagnetiskefelt(EMF).Hvis
dethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerveiledningen,erdettrygtå
brukedetutfradenkunnskapenviharperdagsdato.

Dukanfjerneklistremerkenefraoppbevaringsbeholdereniplast(kunbestemtetyper).

Slange
1 Slangenkoblestilvedåskyvedeninniapparatet(1)ogvridenmedklokken(2)(g.2).
Dukoblerfraslangenvedåvridenmotklokkenogtrekkedenutavapparatet.

1 Rørdelenekoblestilhverandrevedåsettedensmaledeleninnidenbrededelenmensdu
vrirlitt.(g.3)
2 Røretkoblestilhåndtaketpåslangenvedåsettedensmaledeleninnidenbrededelenog
vrilitt(g.4).
Hvisduvilkoblerøretellerrørdelenefrahverandre,trekkerduogvrirlitt.
Bruksammemetodeforåkobletilellerframunnstykker.

1 Trykkpålåseknappenpåteleskoprørdelenogskyvlåseknappeninniåpningenidenandre
rørdelen.
2 Kobleteleskoprørdelentilhåndtaketpåslangen.Settdensmaledeleninnidenbrededelen
ogvrilitt.
Nårduskalkoblefrarøret,trekkerduogvrirlitt.
Bruksammemetodeforåkobletilellerframunnstykker.
3 Justerteleskoprørettildenlengdensomermestkomfortabelnårdustøvsuger.
Skyvglidebryterenoppover,ogdradennedersterørdelennedoverelleroppover(g.5).

Dukanbrukekombimunnstykketpåtepper(medbørsteninne)ellerhardegulv(medbørstenute).
Nårduskalstøvsugehardegulv,trykkerdupåvippebryterenøverstpåkombimunnstykketmed
fotenforåvippebørstenutavmunnstykket.(g.6)
Nårduskalstøvsugetepper,trykkerdupådenandresidenavvippebryterenforåfellebørsten
innimunnstykketigjen.(g.7)

Støvsugerenharettellerereavdissemunnstykkene.
1 Kobledetlillemunnstykket,fugemunnstykketellerbørstemunnstykketrettpåhåndtaketeller
røret(g.8).
1 Brukdetlillemunnstykkettilåstøvsugemindreområder,foreksempelsofaerellerstoler.
2 Brukfugemunnstykkettilåstøvsugetrangehjørnerellerstedersomervanskeligeånå.
3 Brukdetlillebørstemunnstykkettilåstøvsugedatamaskiner,bokhyllerosv.
-
-
-
-
-
-
NORSK 53
background


Dukanbærestøvsugerenihåndtaketpåforsidenelleroppåapparatet(g.9).
1 Trekkledningenutavapparatet,ogsettstøpsletistikkontakten.
2 Trykkpåav/på-knappenoppåapparatetmedfotenforåslådetpå.
Hvisduviltaenlitenpause,setterdukantenpåmunnstykketinniparkeringssporetforåsette
fradegrøretienpraktiskstilling(g.10).

Du kan justere sugeeffekten med:
glidebryterenforsugeeffektpåhåndtaket(g.11)
denelektroniskesugeeffektkontrollenpåstøvsugeren(kunbestemtetyper)(g.12)


Koblealltidapparatetfrastrømnettetførduskifterstøvsugerpose.
Byttstøvsugerposensåsnartindikatorenforfullstøvsugerposeoppåapparatetharendretfarge
permanent.
1 Åpnedekselet(g.13).
2 Skyvpappikenpåstøvsugerposenbakover(g.14).
3 Trekkpappikenoppoverforåløftestøvsugerposenutavapparatet.(g.15)
Støvsugerposenforseglesautomatisk.
4 Plasserdennederstekantenpådennyestøvsugerposenforansporetibunnenavapparatet
(1).Trekkpappikenforanpåstøvsugerposentildegtilduhøreretklikk(2).(g.16)
5 Lukk dekselet.

Koblealltidapparatetfrastrømnettetførduskifterlter.
StøvsugerenharentenetmikrolterelleretHEPA-lter.

Skiftutmikrolterethversjettemåned.
1 Dutaravltergitteretvedåvridetmotklokken(1)ogdradetut(2)(g.17).
2 Fjernlterholderenfragitteret.
3 Fjerndetgamlelteretfragitteret.
4 Settdetnyelteretpågitteret,oglåsdetpåplassmedlterstøtten(g.18).
5 Settltergitterettilbakepåapparatet(1),ogvridetmedklokken(2)(g.19).

SkiftutHEPA-lterethversjettemåned.
1 Dutaravltergitteretvedåvridetmotklokken(1)ogdradetut(2)(g.17).
2 FjernHEPA-lteret(g.20).
3 SettinnetnyttHEPA-lter.
-
-
-
-
,
NORSK54
background
4 Settltergitterettilbakepåapparatet(1),ogvridetmedklokken(2)(g.19).

Skiftutmotorbeskyttelseslteretengangiåret.
1 Åpnedekseletogtrekklterholderenutavapparatet.
2 Settinnetnyttlteriholderen(g.21).
3 Settlterholderentilbakeiapparatet.Duvilhøreetklikk(g.22).
Rengjøring
Dumåalltidslåavapparatetogtrekkeutstøpseletførdufjernerellerrengjørdelene.
Ikkevasknoendelavstøvsugerenioppvaskmaskinen.Hvisdeternødvendig,kandurengjøre
delenemedenfuktigklut.
1 Rengjørapparatetmedenfuktigklut.

1
Slåavapparatet,ogtastøpseletutavvegguttaket.
2 Trykkpåknappenforinnrullingavledningforårulleinnledningen.
3 Dukanoppbevareapparatetpåtomåter:
Settkantenpåmunnstykketinniparkeringssporetforåsettefradegrøret,ogsettderetterbort
apparatet(g.10).
Oppbevarapparatetogmunnstykkeneiboksenelleroppbevaringsbeholdereniplastsomfølger
med.
4 Oppbevaringsgurenibegynnelsenavbrukerveiledningenviserhvordanduoppbevarer
apparatetogmunnstykkeneiboksenelleroppbevaringsbeholderenavplast.

Hvisduharproblemermedåfåtakistøvsugerposer,ltreellerannettilbehørtildetteapparatet,
kandutakontaktmedPhilips’kundestøttederduer,ellerseigarantiheftet.

Philips Classic s-bag`-støvsugerposeravpapirhartypenummerFC8021.
Philips Clinic s-bag` støvsugerposermedhøyltreringsevnehartypenummerFC8022.
Philips Anti-Odour s-bag`støvsugerposeravpapirhartypenummerFC8023.
Philips Long Performance s-bag`støvsugerposersomvarerekstralenge,hartypenummer
FC8024.

HEPA-lterethartypenummerFC8029.
Mikrolteretharservicenummer432200038900.
Motorbeskyttelseslteretharservicenummer432200038890.
Miljø
Ikkekastapparatetsomvanlighusholdningsavfallnårdetikkekanbrukeslenger.Leverdetpåen
gjenvinningsstasjon.Slikbidrardutilåtavarepåmiljøet(g.24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK 55
background
Garanti og service
Hvisdutrengerserviceellerinformasjon,kandugåtilPhilips’Internett-siderpåwww.philips.com
ellertakontaktmedPhilips’kundestøttederduer(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).Hvis
detikkennesnoenPhilips-kundestøttederdubor,kandutakontaktmeddenlokalePhilips-
forhandlerenellerserviceavdelingenvedPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Oppbevaringsboksendekkesikkeavvilkåreneideninternasjonalegarantien.

1
Sugeeffekten er redusert.
Kanskjestøvsugerposenerfull.
Skiftstøvsugerposenetterbehov.
Kanskjeltrenemåskiftes.
Skiftltreneetterbehov.
Kanskjeglidebryterenforsugeeffektpåhåndtaketeråpen.
Lukkglidebryteren.
Kanskjedenelektroniskesugeeffektkontrollen(kunbestemtetyper)harenforlavinnstilling.
Stillkontrolleninnpåenhøyereinnstilling.
Kanskjemunnstykket,røretellerslangenerblokkert.(g.25)
Når du vil fjerne en blokkering, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kobler den til
denandreveien(sålangtdetlarseggjøre).Slåderetterpåstøvsugerenforåtvingeluftenforbi
dentilstoppedeenhetenframotsattside.
-
-
-
-
-
-
NORSK56
background
57

1 Cobertura
2 Saco de papel para o pó
3 Filtro de protecção do motor
4 Suporte do saco para o pó
5 Abertura da ligação da mangueira
6 Ligação da mangueira
7 Indicador de saco para o pó cheio
8 Pega superior
9 Botãoderecolhadoo
10 Controloelectrónicodapotênciadesucção(apenasemmodelosespecícos)
11 Ficha de alimentação
12 Botão ligar/desligar
13 Ranhura de descanso
14 FiltroHEPA(apenasemmodelosespecícos)
15 Grelhadoltro
16 MicroltroHEPA(apenasemmodelosespecícos)
17 Roda traseira
18 Bico
19 Bicopequeno(apenasemmodelosespecícos)
20 Escova(apenasemmodelosespecícos)
21 Mangueira com pega e orifício deslizante de potência de sucção
22 Peçasdotuboplástico(apenasemmodelosespecícos)
23 Tubotelescópico(apenasemmodelosespecícos)
24 Escova dupla função
25 Pega frontal
26 Roda rotativa
27 Placa da referência
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventualconsultafutura.
Veriqueseavoltagemindicadanoaparelhocorrespondeàvoltagemeléctricalocalantesde
ligaroaparelho.
Nãoutilizeoaparelhoseacha,ooouopróprioaparelhoestiveremdanicados.
Seoodesteaparelhoestiverdanicado,devesersubstituidopelaPhilips,porumcentrode
assistênciaautorizadopelaPhilipsouporpessoaldevidamentequalicadoparaseevitarem
situaçõesdeperigo.
Mantenhaoaparelhoforadoalcancedascrianças.
Nuncaaspireáguaouqualqueroutrolíquido.Nuncaaspiresubstânciasinamáveisnemcinzas
quenãoestejamcompletamentefrias.
Nãoaponteamangueira,otuboouqualqueroutroacessórioparaosolhosououvidos,nem
coloquenabocaquandoestiveremligadosaoaspiradoreesteseencontraremfuncionamento.
Aoutilizaroaparelhoparaaspirarcinzas,areiana,cal,pódecimentoesubstâncias
semelhantes,osporosdosacodepapelparaopócamobstruídos.Comoresultado,o
indicadordesacoparaopócheioindicaqueosacoestácheio.Substituaosacoparaopó,
mesmoqueaindanãoestejacheio.
NuncautilizeoaparelhosemoFiltrodeProtecçãodoMotor,poispodedanicaromotore
reduzirotempodevidadoaparelho.
Nuncautilizeesteaparelhosemumsacoparaopó.
ÉabsolutamenterecomendávelqueutilizesacosdepapelparaopóPhilipss-bag
` de camada
dupla.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS
background
Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields)
EsteaparelhoPhilipscumpretodasasnormasrelacionadascomcamposelectromagnéticos(EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador,
oaparelhoproporcionaumautilizaçãosegura,comodemonstradopelasprovascientícas
actualmentedisponíveis.

Pode remover os autocolantes do depósito de arrumação em plástico (apenas em modelos
especícos).


1 Paramontaramangueira,empurre-aparadentrodoaparelho(1)erodeparaadireita(2)
(g.2).
Pararetiraramangueira,rode-aparaaesquerdaepuxeparaforadoaspirador.

1 Paramontaraspeçasdotuboumasàsoutras,introduzaasecçãoestreitanasecçãolargae
rodeumpouco.(g.3)
2 Paramontarotuboàpegadamangueira,introduzaasecçãoestreitanasecçãolarga
erodeumpouco(g.4).
Paradesmontarotuboouaspeçasdotubo,puxeerodeumpouco.
Utilizeomesmométodoparamontaredesmontarosacessórios.

1 Primaobotãodemolanotubotelescópicoedeslizeobotãodebloqueioparaaaberturana
outra parte do tubo.
2 Monteapeçadotubotelescópicoàpegadamangueira.Introduzaasecçãoestreitanasecção
largaerodeumpouco.
Paradesmontarotubo,puxeerodeumpouco.
Utilizeomesmométodoparamontaredesmontarosacessórios.
3 Ajusteotubotelescópicoaocomprimentoquelheformaisconfortávelenquanto
aspira.Empurreobotãodeslizantedotuboparacimaeempurreapeçainferiordotubopara
baixooupuxeparacima(g.5).

Podeutilizaraescovaduplafunçãoemtapetes(comaescovarecolhida)ouemsoalhosrígidos
(comaescovadesdobrada).
Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão rotativo, na parte de cima da escova
duplafunção,paraqueaescovasaiaparaforadaescovaduplafunção.(g.6)
Paralimpartapetes,empurreobotãodooutroladoparaqueaescovarecolhaparadentroda
escovaduplafunção.(g.7)

Oseuaspiradorincluiumoumaisdestestrêsacessórios.
1 Monteobicopequeno,obicocompridoouaescovadirectamenteàpegaouaotubo(g.8).
1 Utilizeobicopequenoparaaspirarpequenasáreas,p.ex.,asalmofadasdecadeirasesofás.
2 Utilizeobicocompridoparalimparcantosestreitosoulocaisdedifícilacesso.
3 Utilizeaescovapequenaparalimparcomputadores,estantesdelivros,etc.
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS58
background

Aspirar
Oaspiradorpodesertransportadopelapegaqueseencontranapartedafrenteoudecima
doaparelho(g.9).
1 Puxeooparaforadoaparelhoeligueachaàtomadadeparede.
2 Comopé,primaobotãoligar/desligarnapartedecimadoaparelhoparaligá-lo.
Sequiserfazerumapausa,introduzaoganchodobiconaranhuradedescanso,paracolocaro
tubonumaposiçãoconveniente(g.10).

Pode ajustar a potência de sucção com:
oorifíciodeslizantedepotênciadesucçãonapegaou(g.11)
ocontroloelectrónicodapotênciadesucçãonoaspirador(apenasemmodelosespecícos)
(g.12).


Antesdeprocederàtrocadosacoparaopó,desliguesempreoaspiradordatomada.
Substituaosacoparaopóassimqueoindicadordesacocheionotopodoaparelhotivermudado
permanentementedecor.
1 Abraacobertura(g.13).
2 Empurreaetiquetadecartãodosacoparaopóparatrás(g.14).
3 Puxeaetiquetadecartãoparacimapararetirarosacoparaopódoaparelho.(g.15)
Osacoparaopóéfechadoautomaticamente.
4 Coloqueaextremidadeinferiordonovosacoparaopóemfrentedaarestanaparteinferior
doaparelho(1).Puxeafaceemcartãodosacoparaopónasuadirecção(‘clique’)(2).
(g.16)
5 Fecheatampa.

Desliguesempreoaparelhoantesdesubstituirumltro.
OseuaparelhoestáequipadocomumMicroltroouumFiltroHEPA.

SubstituaoMicroltrode6em6meses.
1 Pararemoveragrelhadoltro,rode-aparaaesquerda(1)epuxe-aparafora(2)(g.17).
2 Retireosuportedoltrodagrelha.
3 Retireoltrousadodagrelha.
4 Coloqueonovoltronagrelhaebloquei-ocomosuportedoltro(g.18).
5 Volteacolocaragrelhanasuaposiçãonoaparelho(1)erodeparaadireita(2)(g.19).

SubstituaoFiltroHEPAde6em6meses.
1 Pararemoveragrelhadoltro,rode-aparaaesquerda(1)epuxe-aparafora(2)(g.17).
-
-
-
-
,
PORTUGUÊS 59
background
2 RetireoFiltroHEPA(g.20).
3 IntroduzaumnovoFiltroHEPA.
4 Volteacolocaragrelhanasuaposiçãonoaparelho(1)erodeparaadireita(2)(g.19).
Filtro de protecção do motor
Substituaoltrodeprotecçãodomotorumavezporano.
1 Abraatampaepuxeosuportedoltroparaforadoaparelho.
2 Introduzaumnovoltronosuporte(g.21).
3 Coloqueosuportedoltronovamentenoaparelho(‘clique’)(g.22).

Desliguesempreoaparelhodacorrenteantesdelimparquaisquerpeças.
Nãolimpequalquerpeçadoaspiradornamáquinadelavarloiça.Senecessário,limpeaspeças
comumpanohúmido.
1 Limpeoaparelhocomumpanohúmido.

1
Desligueoaparelhoeremovaachadealimentaçãodatomadadeparede.
2 Primaobotãoderecolhadoopararecolheroodealimentação.
3 Podeguardaroaparelhodeduasformas:
Introduza a aresta do bico na ranhura de descanso para pousar o tubo e depois guarde o
aparelho(g.10).
Guarde o aparelho e os seus acessórios na caixa ou depósito de arrumação em plástico
incluído.
4 Paraguardaroaparelho,observeaguradearrumaçãonoiníciodestemanualdoutilizador.
Estaguramostracomoguardaroaparelhoeosseusacessóriosnacaixaoudepósitode
arrumaçãoemplástico.
Acessórios
Setiverdiculdadesemobtersacosparaopó,ltrosououtrosacessóriosparaesteaspirador,
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o folheto da garantia
mundial.
Encomendar sacos para o pó
Estão disponíveis sacos de papel Classic s-bag `daPhilips,comareferênciaFC8021.
EstãodisponíveissacosdealtaltragemClinicemformadeS
` da Philips, com a referência
FC8022.
EstãodisponíveissacosdepapelAnti-Odour(anti-odores)emformadeS
` da Philips, com a
referênciaFC8023.
EstãodisponíveissacosLongPerformance(desempenhoduradouro)emformadeS
` da
Philips,comareferênciaFC8024.

OsFiltrosHEPAtêmareferênciaFC8029.
OsMicroltrostêmareferênciadeserviço432200038900.
OsFiltrosdeProtecçãodoMotortêmareferênciadeserviço432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS60
background

Nãodeiteforaoaparelhojuntocomolixodomésticonormalnonaldasuavidaútil;
entregue-onumpontoderecolhaocialparareciclagem.Aofazê-loajudaapreservaro
ambiente(g.24).

Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de
telefonenofolhetodagarantiamundial).SenãoexistirumCentrodeAtendimentoaoClienteno
seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips
DomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Acaixadearrumaçãonãoestáabrangidapelostermosdagarantiainternacional.

1
Apotênciadesucçãoéinsuciente
Talvezosacoparaopóestejacheio.
Senecessário,substituaosacoparaopó.
Talvezosltrosprecisemdesersubstituídos.
Senecessário,substituaosltros.
Talvezoorifíciodeslizantedepotênciadesucçãonapegaestejaaberto.
Fecheoorifíciodeslizante.
Talvezocontroloelectrónicodepotênciadesucção(apenasemmodelosespecícos)esteja
reguladonumaposiçãobaixa.
Reguleocontroloparaumaposiçãomaisalta.
Veriqueseobico,otuboouamangueiraestãoentupidos.(g.25)
Paraosdesentupir,retireapeçaqueestiverobstruídaemonte-a(tantoquantopossível)na
posiçãocontrária.Ligueoaspiradordemodoaforçaroarpelapeçaobstruídanadirecção
oposta.
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS 61
background
62

1 Kåpa
2 Dammpåse av papper
3 Motorskyddslter
4 Hållare för dammpåse
5 Slanganslutning
6 Slanganslutning
7 Indikator för full dammpåse
8 Övre handtag
9 Knapp för sladdupprullning
10 Elektroniskkontrollavsugeffekt(endastvissamodeller).
11 Stickkontakt
12 På/av-knapp
13 Parkeringsspår
14 HEPA-lter(endastvissamodeller)
15 Filtergaller
16 Mikrolter(endastvissamodeller)
17 Bakhjul
18 Fogmunstycke
19 Litetmunstycke(endastvissamodeller)
20 Borstmunstycke(endastvissamodeller)
21 Slang med handtag och reglage för sugeffekt
22 Rördelariplast(endastvissamodeller)
23 Teleskoprör(endastvissamodeller)
24 Kombinationsmunstycke
25 Främre handtag
26 Svängbart hjul
27 Märkplåt

Läsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänderapparatenochsparadenförframtidabruk.
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningeninnanduansluterapparaten.
Användinteapparatenomstickkontakten,nätsladdenellersjälvaapparatenärskadad.
OmapparatensnätsladdärskadadmåstedenalltidbytasutavPhilips,ettavPhilipsauktoriserat
serviceombudellerliknandebehörigapersonerförattundvikaolyckor.
Förvaraapparatenutomräckhållförbarn.
Sugaldriguppvattenellernågonannanvätska.Sugaldrigupplättantändligaämnen,ochsuginte
uppaskaförrändenärsval.
Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem inte i munnen
närdeäranslutnatilldammsugarenochdenärpåslagen.
Närduanvänderapparatentillattsugauppaska,nsand,kalk,cementdammochliknande
ämnentäppspappersdammpåsensporerigen.Indikatornförfulldammpåsekommerdåatt
indikeraattdammpåsenärfull.Bytutdammpåsen,ävenomdeninteärfullännu.
Användaldrigdammsugarenutanmotorskyddsltret.Apparatensmotorkandåskadasoch
livslängdenförkortas.
Användaldrigapparatenutandammpåse.
VirekommenderarattduanvänderpappersdammpåsarmeddubblalageravtypenPhilipss-bag
`.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA
background

DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
attanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.

Dukantabortetiketternafrånförvaringsställetiplast(endastvissamodeller).

Slang
1 Anslutslangengenomatttryckaindenidammsugaren(1)ochvridadenmedurs(2)(Bild2).
Taavslangengenomattvridadenmotsolsochsedandrautden.

1 Anslutrördelarnatillvarandragenomattsättaindensmaladelenidenbredadelenoch
vridalite.(Bild3)
2 Anslutrörettillhandtagetpåslangengenomattsättaindensmaladelenidenbredadelen
ochvridalite(Bild4).
Omduvillkopplabortrörenellerrördelarnadrarduutdemochvriderlite.
Anslutochkopplaborttillbehörenpåsammasätt.

1 Tryckpådenfjäderbelastadelåsknappenpåteleskoprördelenochskjutinlåsknappeni
öppningen i den andra rördelen.
2 Anslutteleskoprördelentillhandtagetpåslangen.Sättindensmaladelenidenbredadelen
ochvridlite.
Omduvillkopplabortröretdrarduutdetochvriderlite.
Anslutochkopplaborttillbehörenpåsammasätt.
3 Justerateleskoprörettillönskadlängdnärdudammsuger.Skjutreglagetpåröretuppåtoch
skjutdennedrerördelennedåtellerdradenuppåt(Bild5).

Dukananvändakombinationsmunstycketpåmattor(medborsteninfällda)ellerpåhårdagolv(med
borstenutfällda).
Om du ska dammsuga hårda golv trampar du med foten på lämplig omkopplare på
kombinationsmunstycketförattfällautborstenfrånmunstycketshölje.(Bild6)
Om du ska dammsuga mattor trampar på andra sidan av pedalen för att fälla in borsten i höljet
igen.(Bild7)

Dammsugarenlevererasmedettellereraavföljandetretillbehör.
1 Anslutdetlillamunstycket,fogmunstycketellerborstmunstycketdirekttillhandtageteller
röret(Bild8).
1 Använddetlillamunstycketnärduskadammsugasmåytor,t.ex.dynornapåfåtöljerochsoffor.
2 Användfogmunstycketnärduskarengörahörnellersvåråtkomligaställen.
3 Använddetlillaborstmunstycketnärduskarengöradatorer,bokhyllorosv.
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 63
background


Dukanbäradammsugarenihandtagetsomnnspåframsidanellerovansidanav
apparaten(Bild9).
1 Drautnätsladdenurapparatenochsättstickproppenivägguttaget.
2 Tryckpåpå/av-knappenpåapparatensovansidamedfotenförattstartaden.
Omduvilltaenkortpausförduinmunstycketsbaksidaiförvaringsspåretförattparkeraröret
iettlämpligtläge(Bild10).

Du kan justera sugeffekten med:
reglagetförsugeffektpåhandtaget(Bild11)
denelektroniskakontrollenavsugeffektpådammsugaren(endastvissamodeller)(Bild12).


Draalltidurstickkontakteninnandammpåsenbytsut.
Bytdammpåsenärindikatornförfulldammpåseharändratfärgpermanent.
1 Öppnahöljet(Bild13).
2 Tryckkartongikenpådammpåsenbakåt(Bild14).
3 Drakartongikenuppåtochlyftutdammpåsenurapparaten.(Bild15)
Dammpåsenstängsigenautomatiskt.
4 Sättdennyadammpåsensnedrekantframförkantenlängstnedpåapparaten(1).Dra
dammpåsenskartongikmotdig(ettklickljudhörs)(2).(Bild16)
5 Stänghöljet.

Draalltidurnätsladdeninnanltretbytsut.
DammsugarenärutrustadmedantingenettmikrolterellerettHEPA-lter.

Bytutmikroltretvarsjättemånad.
1 Tabortltergallretgenomattvridapådetmoturs(1)ochsedandrautdet(2)(Bild17).
2 Tabortlterhållarenfrångallret.
3 Tabortdetgamlaltretfrångallret.
4 Sättdetnyaltretpågallretochlåsdetpåplatsmedlterstödet(Bild18).
5 Sätttillbakagallretpåapparaten(1)ochvriddetmedurs(2)(Bild19).

BytutHEPA-ltretvarsjättemånad.
1 Tabortltergallretgenomattvridapådetmoturs(1)ochsedandrautdet(2)(Bild17).
2 TabortHEPA-ltret(Bild20).
3 SättiettnyttHEPA-lter.
-
-
-
-
,
SVENSKA64
background
4 Sätttillbakagallretpåapparaten(1)ochvriddetmedurs(2)(Bild19).

Bytmotorskyddslterengångomåret.
1 Öppnahöljetochdrautlterhållarenurapparaten.
2 Sättiettnyttlterihållaren(Bild21).
3 Sätttillbakalterhållareniapparaten(ettklickljudhörs)(Bild22).

Stängalltidavapparatenochdrautnätsladdeninnandurengörnågradelar.
Rengörintenågradelaravdammsugarenidiskmaskinen.Rengörvidbehovdelarnamedenfuktig
trasa.
1 Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.

1
Stängavapparatenochdrautnätsladdenurvägguttaget.
2 Rullainnätsladdengenomatttryckapåknappenförsladdupprullning.
3 Dukanförvaraapparatenpåtvåsätt:
Förinmunstycketsbaksidaiförvaringsspåretochställsedanundanapparaten(Bild10).
Förvaraapparatenochdesstillbehörilådanellerdetmedföljandeförvaringsställetiplast.
4 Tittapåförvaringsbildenibörjanavdenhäranvändarhandboken.Denhärbildenbeskriver
hurduförvararapparatenochdesstillbehörilådanellerförvaringsställetiplast.

Omduharsvårtattfåtagpådammpåsar,lterellerandratillbehörtilldammsugarenkandu
kontaktaPhilipskundtjänstidittlandellerläsaigarantibroschyren.

Philips Classic s-bag-dammpåsar av `papperharmodellnummerFC8021.
Philips Clinic s-bag-dammsugarpåsar med `högltreringharmodellnummerFC8022.
Philips Anti-odour s-bag-dammsugarpåsar av `papperharmodellnummerFC8023.
Philips Long Performance s-bag-dammsugarpåsar ` med extra lång hållbarhet har
modellnummerFC8024.

HEPA-lterharmodellnummerFC8029.
Mikrolterharservicenummer432200038900.
Motorskyddslterharservicenummer432200038890.

Kastainteapparatenihushållssopornanärdenärförbrukad.Lämnaindenföråtervinningviden
ofciellåtervinningsstation,såhjälperdutillattskyddamiljön(Bild24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 65
background

Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i
garantibroschyren).Omdetintennsnågotkundtjänstcenteridittlandvänderdudigtilldinlokala
Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal
CareBV.
Förvaringslådan omfattas inte av de internationella garantivillkoren:

1
Sugeffektenärförsvag
Dammpåsenkanvarafull.
Bytvidbehovutdammsugarpåsen.
Filtrenkanskemåstebytasut.
Bytvidbehovutltren.
Reglagetförsugeffektpåhandtagetkanskeäröppet.
Stängreglaget.
Denelektroniskakontrollenavsugeffekt(endastvissamodeller)kanskeärinställdpåenlåg
effekt.
Ställinkontrollenpåenhögreeffekt.
Munstycket,röretellerslangenkanskeärtilltäppt.(Bild25)
Du kan ta bort det som orsakar tilltäppningen genom att ta loss den tilltäppta delen och sedan
anslutaden(omdetgår)åtandrahållet.Slåpådammsugarensåattluftentvingasimotsatt
riktning,genomdendelsomärtilltäppt.
-
-
-
-
-
-
SVENSKA66
background
67

1 Kapak
2 Kağıttoztorbası
3 Motor Koruma Filtresi
4 Torba tutucu
5 Hortumbağlantıdeliği
6 Hortum konnektörü
7 Torba dolu göstergesi
8 Üst kol
9 Kordonsarmadüğmesi
10 Elektronikemişgücükontrolü(belirlimodellerdebulunmaktadır)
11 Elektrikşi
12 Açma/kapamadüğmesi
13 Durdurmayuvası
14 HEPAFiltresi(belirlimodellerdebulunmaktadır)
15 Filtreızgarası
16 MikroFiltre(sadecebelirlimodellerde)
17 Arka tekerlek
18 Aralıktemizlemebaşlığı
19 Küçükbaşlık(belirlimodellerdebulunmaktadır)
20 Fırçabaşlığı(belirlimodellerdebulunmaktadır)
21 Tutmakoluveemişgücüsürgülühortum
22 Plastikboruparçaları(belirlimodellerdebulunmaktadır)
23 Teleskopikboru(belirlimodelleriçindir)
24 Kombinebaşlık
25 Ön kol
26 Döner tekerlek
27 Tipplakası
Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.
Cihazışetakmadanönce,üstündeyazılıolangerilimin,evinizdekişebekegerilimiyleuygunolup
olmadığınıkontroledin.
Cihazınşi,kordonuveyakendisihasarlıysakesinliklekullanmayın.
Elektrikkablosuhasargördüğünde,tehlikedensakınmakiçinmutlakaPhilips’inyetkiliservis
merkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişilertarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
Cihazıçocuklardanuzaktutun.
Kesinliklesuveyadiğersıvımaddelerisüpürmeyin.Yanıcımaddeleriaslasüpürmeyinvesigara
külüsüpürürkenmutlakasoğumasınıbekleyin.
Hortumu,boruyuyadadiğeraksesuarları,elektriklisüpürgeyebağlıveelektriklisüpürgeaçıkiken
gözlerinizeyadakulaklarınızadoğrultmayınveağzınızaalmayın.
Cihazıkül,incekum,kireç,çimentotozuvebenzermaddelerisüpürmekiçinkullandığınızda,kağıt
toztorbasıüzerindekigözeneklertıkanır.Bununsonucuolaraktoztorbadolugöstergesitorbanın
doluolduğunugösterecektir.Tamamendolmamışolsadahitorbayıdeğiştirin.
CihazıkesinlikleMotorKorumaFiltresiolmadankullanmayın.Bu,motorazararverirvecihazın
kullanımömrünüazaltır.
Cihazıkesinlikletoztorbasıolmadankullanmayın.
Philips s-bag`çiftkatlıkağıttoztorbalarıkullanmanıztavsiyeedilir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE
background

BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlarla(EMF)ilgilitümstandartlarlauyumludur.Bucihaz,gereği
gibivebukılavuzdakitalimatlarauygunşekildekullanıldığında,bugününbilimselverilerinegöre
kullanımıgüvenlidir.

Plastikdepolamahaznesiüzerindekietiketleriçıkarabilirsiniz(belirlimodellerdebulunmaktadır).


1 Hortumucihazatakarken(1),saatyönündeçevirerekbastırın(2)(Şek.2).
Hortumuçıkarmakiçin,saatyönütersindeçevirerekdışarıyadoğruçekiniz.

1 Borularıbirbirlerinebağlamakiçindarkısmıdahagenişolankısmayerleştirinvebirparça
döndürün.(Şek.3)
2 Boruyuhortumunsapınabağlamakiçin,darkısmıdahagenişolankısmayerleştirinvebir
parçadöndürün(Şek.4).
Boruyuyadaboruparçalarınıçıkarmakiçinçekinvebirparçadöndürün.
Aksesuarlarıtakmakveçıkarmakiçindeaynıyöntemikullanın.

1 Borununteleskopikkısmıüzerindekiyaylıkilitlemedüğmesinebasınvekilitlemedüğmesini,
borunundiğerkısmındakiaçıklığakaydırın.
2 Borununteleskopikkısmınıhortumunsapınabağlayın.Darkısmıdahagenişolankısma
yerleştirinvebirparçadöndürün.
Boruyuçıkarmakiçin,çekinvebirparçadöndürün.
Aksesuarlarıtakmakveçıkarmakiçindeaynıyöntemikullanın.
3 Teleskopikborununuzunluğunu,süpürmesırasındasiziniçinenrahatolacakşekildeayarlayın.
Boruüzerindekisürgüyüyukarıyaitinveborununaltkısmınıaşağıyaitinyadayukarıyadoğru
çekin(Şek.5).

Kombinebaşlığıhalılar(fırçaşeritleriiçeride)yadasertzeminler(fırçaşeritleridışarıda)için
kullanabilirsiniz.
Sertzeminleritemizlemekiçinkombinebaşlıküzerindekipedalaayağınızlabasarakbaşlıkta
bulunanfırçalarıdışarıyaçıkartın.(Şek.6)
Halılarıtemizlemekiçin,diğertaraftakipedalabasarakbaşlıktakifırçalarıiçeriçekin.(Şek.7)

Elektriklisüpürgeylebirliktebuaksesuarlardanbiriyadadahafazlasıverilmektedir.
1 Küçükbaşlık,aralıktemizlemebaşlığıveyaküçükbaşlığıdoğrudansapaveyaboruya
bağlayın(Şek.8).
1 Küçükbaşlığısandalyelervekoltuklargibiküçükalanlarıtemizlemekiçinkullanabilirsiniz.
2 Ulaşılmasızoryerlerivedarköşeleritemizlerkenaralıktemizlemebaşlığınıkullanın.
3 Bilgisayarlar,kitapraarıgibiyerleritemizlerkenküçükfırçabaşlığınıkullanın.
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE68
background

Süpürme
Cihazınönündeyadaüstkısmındabulunantaşımasapıyardımıilecihazıtaşıyabilirsiniz(Şek.9).
1 Elektrikkordonunucihazdançıkarınveelektrikprizinetakın.
2 Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesineayağınızlabasarakcihazıaçın.
Kısabirsüreiçinaravermekistediğinizde,başlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurmayuvasınatakarak
boruyuuygunbirkonumdadurdurun(Şek.10).

Emişgücünüaşağıdakişekillerdeayarlayabilirsiniz:
sapınüzerindekiemişgücüsürgüsüyada(Şek.11)
süpürgeninüzerindekielektronikemişgücükontrolü(belirlimodellerdebulunmaktadır)(Şek.12)
.


Torbayıdeğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin.
Cihazınüstkısmındakitorbadolugöstergesirenkdeğiştirdiğinde,enkısasüredetorbayıdeğiştirin.
1 Kapağıaçın(Şek.13).
2 Torbanınkartonetiketiniarkayabastırın(Şek.14).
3 Torbayıcihazdançıkarmakiçinkartonetiketiyukarıçekin.(Şek.15)
Torbaotomatikolarakkapanır.
4 Yenitorbanınaltucunu,cihazınaltındakiçıkıntınınöntarafınayerleştirin(1).Torbanınkarton
önkısmınıkendinizedoğruçekin(‘kliksesi’)(2).(Şek.16)
5 Kapağıkapatın.

Filtreyideğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin.
SüpürgenizdebiradetMikroFiltreyadabiradetHEPAFiltresibulunur.

MikroFiltreyiher6aydabirdeğiştirin.
1 Filtreızgarasınıçıkarmakiçin,saatintersyönündeçevirin(1)vedışarıyaçekin(2)(Şek.17).
2 Filtretutucuyuızgaradançıkarın.
3 Eskiltreyiızgarasındanayırın.
4 Yeniltreyiızgarayatakınveltredesteğiyleyerinekilitleyin(Şek.18).
5 Filtreızgarasınıcihazageritakın(1)vesaatyönündeçevirin(2)(Şek.19).

HEPAFiltresiniher6aydabirdeğiştirin.
1 Filtreızgarasınıçıkarmakiçin,saatintersyönündeçevirin(1)vedışarıyaçekin(2)(Şek.17).
2 HEPAFiltresiniçıkartın(Şek.20).
3 YenibirHEPAFiltresitakın.
-
-
-
-
,
TÜRKÇE 69
background
4 Filtreızgarasınıcihazageritakın(1)vesaatyönündeçevirin(2)(Şek.19).

MotorKorumaFiltresiniyıldabirkezdeğiştirin.
1 Kapağıaçınveltretutucuyucihazdançekipçıkartın.
2 Tutucuyayenibirltretakın(Şek.21).
3 Filtretutucuyutekrarcihazatakın(‘kliksesi’)(Şek.22).

Herhangibirparçayıtemizlemedenöncecihazımutlakakapatınveşiprizdençekin.
Elektriklisüpürgeninhiçbirparçasınıbulaşıkmakinesindeyıkamayın.Parçaları,temizlenmeleri
gerekiyorsa,nemlibirbezletemizleyin.
1 Cihazınemlibirbezilesilerektemizleyin.

1
Cihazıkapatınveelektrikşiniprizdençekin.
2 Kordonusarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın.
3 Cihazısaklamanınikiyolubulunmaktadır:
Başlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurmayuvasınatakarakboruyusabitleyinvecihazıkaldırın(Şek.10).
Cihazıveaksesuarlarını,birlikteverilenkutudaveyaplastiksaklamahaznesindesaklayın.
4 Cihazısaklamakiçinbukılavuzunbaşındakisaklamaşeklinebakın.Buşekil,cihazıve
aksesuarlarınıkutudayadaplastiksaklamakabındanasılsaklayacağınızıgösterir.

Eğerbucihazaaittorba,ltrevediğeraksesuarlarınteminindebirzorlukyaşıyorsanızlütfen
ülkenizdekiPhilipsTüketiciDanışmaHattınıarayınyadaglobalgarantikitapçığınabaşvurun.

Philips Classic s-bag`kağıttoztorbalarıFC8021tipnumarasıileteminedilebilir.
Philips Clinic s-bag`yüksekltrasyonlutoztorbalarıFC8022tipnumarasıileteminedilebilir.
Philips Anti-Odour s-bag`kağıttoztorbalarıFC8023tipnumarasıileteminedilebilir.
EkstrauzuntemizlikperformansıiçinPhilipsLongPerformances-bag
`toztorbalarıFC8024tip
numarasıileteminedilebilir.

HEPAFiltresi,FC8029modelnumarasıilesatınalınabilir.
MikroFiltreler,432200038900servisnumarasıilesatınalınabilir.
MotorKorumaFiltreleri,432200038890servisnumarasıilesatınalınabilir.
Çevre
Kullanımömrüsonunda,cihazınormalevatıklarınızlabirlikteatmayın;bununyerine,geri
dönüşümiçinresmitoplamanoktalarateslimedin.Böylece,çevreninkorunmasınayardımcı
olursunuz(Şek.24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE70
background
Garanti ve Servis
Eğerdahafazlabilgiyeihtiyaçduyarsanızveyabirsorunyaşarsanız,lütfenwww.philips.com.tr
adresindekiPhilipswebsitesiniziyaretedinveyaülkenizdebulunanPhilipsMüşteriDanışmaMerkezi
ileiletişimkurun(telefonnumaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).Eğer
ülkenizdeMüşteriDanışmaMerkeziyoksa,yerelPhilipsyetkilinizebaşvurunveyaPhilipsEvAletlerive
KişiselBakımBVServisDepartmanıileiletişimkurun.
Saklamakutusuuluslararasıgarantikapsamıdahilindedeğildir.

1
Emişgücüyetersiz
Toztorbasıdoluolabilir.
Eğergerekliyse,toztorbasınıdeğiştirin.
Filtrenindeğiştirilmesigerekiyorolabilir.
Eğergerekliyse,ltrelerideğiştirin.
Sapınüzerindekiemişgücüsürgüsüaçıkolabilir.
Sürgüyükapatın.
Elektronikçekişgücükontrolü(belirlimodellerdebulunmaktadır)düşükdeğereayarlanmış
olabilir.
Dahayüksekbirdeğereayarlayın.
Süpürmebaşlığı,boruveyahortumtıkanmışolabilir.(Şek.25)
Herhangibirtıkanmasözkonusuolduğunda,tıkananaparatıçıkartarakterstaraftan(mümkün
olduğuncauzak)bağlayın.Elektriklisüpürgeyiaçaraktıkanmışparçayatersyöndenhavagönderin.
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE 71
background
72
background
73
background
74
1
2
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
15 16 17
18
19
20 21
background
75
22 24 25
background
4222.003.3347.2

Specifications

Philips FC8202/04 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products