
FC8219 - FC8200

2
23

3
1
2
3
4
5
6
7
9
8
10
11
12
13
16
17
25
26
27
21
22
24
18
19
20
14
15
23
1

4

FC8219-FC8200
ENGLISH 6
DANSK 11
DEUTSCH
16
21
ESPAÑOL 27
SUOMI
32
FRANÇAIS 37
ITALIANO 42
NEDERLANDS 47
NORSK
52
PORTUGUÊS
57
SVENSKA
62
TÜRKÇE
67

6
General description (Fig. 1)
1 Cover
2 Paper dustbag
3 Motor Protection Filter
4 Dustbag holder
5 Hose connection opening
6 Hose connector
7 Dustbag-full indicator
8 Top handle
9 Cord rewind button
10 Electronicsuctionpowercontrol(specictypesonly)
11 Mains plug
12 On/off button
13 Parking slot
14 HEPAFilter(specictypesonly)
15 Filter grille
16 MicroFilter(specictypesonly)
17 Rear wheel
18 Crevice nozzle
19 Smallnozzle(specictypesonly)
20 Brushnozzle(specictypesonly)
21 Hose with handgrip and suction power slide
22 Plastictubeparts(specictypesonly)
23 Telescopictube(specictypesonly)
24 Combination nozzle
25 Front handle
26 Swivel wheel
27 Typeplate
Important
Readthisusermanualcarefullybeforeyouusetheapplianceandsaveitforfuturereference.
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before
youconnecttheappliance.
Donotusetheapplianceiftheplug,thecordortheapplianceitselfisdamaged.
Ifthemainscordofthisapplianceisdamaged,youmusthaveitreplacedbyPhilips,aservice
centreauthorisedbyPhilipsorsimilarlyqualiedpersonsinordertoavoidahazard.
Keeptheapplianceoutofthereachofchildren.
Neversuckupwateroranyotherliquid.Neversuckupammablesubstancesanddonotsuck
upashesuntiltheyarecold.
Donotpointthehose,thetubeoranyotheraccessoryattheeyesorearsnorputitinyour
mouthwhenitisconnectedtothevacuumcleanerandthevacuumcleanerisswitchedon.
Whenyouusetheappliancetovacuumashes,nesand,lime,cementdustandsimilar
substances,theporesofthepaperdustbagbecomeclogged.Asaresult,thedustbag-full
indicatorwillindicatethatthedustbagisfull.Replacethedustbag,evenifisnotfullyet.
NeverusetheappliancewithouttheMotorProtectionFilter.Thisdamagesthemotorand
shortensthelifeoftheappliance.
Neverusethisappliancewithoutadustbag.
ItishighlyrecommendedthatyouusePhilipss-bag
`double-layerpaperdustbags.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH

ThisPhilipsappliancecomplieswithallstandardsregardingelectromagneticelds(EMF).Ifhandled
properlyandaccordingtotheinstructionsinthisusermanual,theapplianceissafetousebasedon
scienticevidenceavailabletoday.
Youcanremovethestickersfromtheplasticstoragecontainer(specictypesonly).
Hose
1 To connect the hose, push it into the appliance (1) and turn it clockwise (2) (Fig. 2).
Todisconnectthehose,turnitanticlockwiseandpullitoutoftheappliance.
1 To connect the tube parts to each other, insert the narrow section into the wider section
and turn a little. (Fig. 3)
2 To connect the tube to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider
section and turn a little (Fig. 4).
Todisconnectthetubeortubeparts,pullandturnalittle.
Usethesamemethodtoconnectanddisconnecttheaccessories.
1 Press the spring-loaded lock button on the telescopic tube part and slide the lock button
into the opening in the other tube part.
2 Connect the telescopic tube part to the handgrip of the hose. Insert the narrow section into
the wider section and turn a little.
Todisconnectthetube,pullandturnalittle.
Usethesamemethodtoconnectanddisconnecttheaccessories.
3 Adjustthetelescopictubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuuming.Push
the slide on the tube upwards and push the lower tube part downwards or pull it
upwards (Fig. 5).
Youcanusethecombinationnozzleoncarpet(withthebrushstripsfoldedin)oronhardoors
(withthebrushstripsfoldedout).
Tocleanhardoors,pushtherockerswitchontopofthecombinationnozzlewithyourfootto
makethebrushstripscomeoutofthenozzlehousing.(Fig.6)
To clean carpet, push the rocker switch on the other side to make the brush strips disappear
intothehousing.(Fig.7)
Yourvacuumcleanercomeswithoneormoreofthesethreeaccessories.
1 Connectthesmallnozzle,crevicenozzleorbrushnozzledirectlytothehandgriportothe
tube (Fig. 8).
1 Usethesmallnozzletovacuumcleansmallareas,e.g.theseatsofchairsandsofas.
2 Usethecrevicenozzletocleannarrowcornersorhard-to-reachplaces.
3 Usethesmallbrushnozzletocleancomputers,bookshelvesetc.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 7

Youcancarrythevacuumcleanerbythehandleatthefrontorontopoftheappliance(Fig.9).
1 Pullthecordoutoftheapplianceandinsertthemainsplugintothewallsocket.
2 Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance.
Ifyouwanttopauseforamoment,inserttheridgeonthenozzleintotheparkingslottopark
thetubeinaconvenientposition(Fig.10).
You can adjust the suction power with:
thesuctionpowerslideonthehandgripor(Fig.11)
theelectronicsuctionpowercontrolonthevacuumcleaner(specictypesonly)(Fig.12).
Replacement
Always unplug the appliance before you replace the dustbag.
Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator on top of te appliance has changed colour
permanently.
1 Openthecover(Fig.13).
2 Push the cardboard tag of the dustbag backwards (Fig. 14).
3 Pull the cardboard tag upwards to lift the dustbag out of the appliance. (Fig. 15)
Thedustbagissealedautomatically.
4 Placethebottomedgeofthenewdustbaginfrontoftheridgeonthebottomofthe
appliance (1). Pull the cardboard front of the dustbag towards you (‘click’) (2). (Fig. 16)
5 Closethecover.
Alwaysunplugtheappliancebeforeyoureplacealter.
YourvacuumcleanerisequippedwitheitheraMicroFilteroraHEPAFilter.
ReplacetheMicroFilterevery6months.
1 Toremovetheltergrille,turnitanticlockwise(1)andpullitout(2)(Fig.17).
2 Removethelterholderfromthegrille.
3 Removetheoldlterfromthegrille.
4 Putthenewlteronthegrilleandlockitintoplacewiththeltersupport(Fig.18).
5 Puttheltergrillebackintotheappliance(1)andturnitclockwise(2)(Fig.19).
ReplacetheHEPAFilterevery6months.
1 Toremovetheltergrille,turnitanticlockwise(1)andpullitout(2)(Fig.17).
2 RemovetheHEPAFilter(Fig.20).
3 InsertanewHEPAFilter.
-
-
-
-
,
ENGLISH8

4 Puttheltergrillebackintotheappliance(1)andturnitclockwise(2)(Fig.19).
Motor Protection Filter
ReplacetheMotorProtectionFilteronceayear.
1 Openthecoverandpullthelterholderoutoftheappliance.
2 Insertanewlterintotheholder(Fig.21).
3 Putthelterholderbackintotheappliance(‘click’)(Fig.22).
Cleaning
Always switch off and and unplug the appliance before you clean any parts.
Donotcleananypartofthevacuumcleanerinthedishwasher.Ifnecessary,cleanthepartswith
amoistcloth.
1 Cleantheappliancewithadampcloth.
Storage (Fig. 23)
1
Switchofftheapplianceandremovethemainsplugfromthewallsocket.
2 Press the cord rewind button to rewind the cord.
3 You can store the appliance in two ways:
Insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube and then put the appliance
away(Fig.10).
Storetheapplianceanditsaccessoriesintheboxorplasticstoragecontainersupplied.
4 Tostoretheappliance,lookatthestoragegureatthebeginningofthisusermanual.This
gureshowsyouhowtostoretheapplianceanditsaccessoriesintheboxorplasticstorage
container.
Accessories
Ifyouhaveanydifcultiesobtainingdustbags,ltersorotheraccessoriesforthisappliance,please
contactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountryorconsulttheworldwideguarantee
leaet.
Philips Classic s-bag`paperdustbagsareavailableundertypenumberFC8021.
Philips Clinic s-bag`highltrationdustbagsareavailableundertypenumberFC8022.
Philips Anti-odour s-bag`paperdustbagsareavailableundertypenumberFC8023.
Philips Long Performance s-bag` dustbags for extra long cleaning performance are available
undertypenumberFC8024.
HEPAFiltersareavailableundertypenumberFC8029.
MicroFiltersareavailableunderservicenumber432200038900.
MotorProtectionFiltersareavailableunderservicenumber432200038890.
Environment
Donotthrowawaytheappliancewiththenormalhouseholdwasteattheendofitslife,but
handitinatanofcialcollectionpointforrecycling.Bydoingthis,youhelptopreservethe
environment(Fig.24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ENGLISH 9

Ifyouneedinformationorifyouhaveaproblem,pleasevisitthePhilipswebsiteatwww.philips.com
orcontactthePhilipsCustomerCareCentreinyourcountry(younditsphonenumberinthe
worldwideguaranteeleaet).IfthereisnoCustomerCareCentreinyourcountry,turntoyour
local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal
CareBV.
Thestorageboxisnotcoveredbythetermsoftheinternationalguarantee.
1
Thesuctionpowerisinsufcient
Perhapsthedustbagisfull.
Ifnecessary,replacethedustbag.
Perhapstheltersneedtobereplaced.
Ifnecessary,replacethelters.
Perhapsthesuctionpowerslideonthehandgripisopen.
Closetheslide.
Perhapstheelectronicsuctionpowercontrol(specictypesonly)hasbeensettoalowsetting.
Setthecontroltoahighersetting.
Perhapsthenozzle,tubeorhoseisblockedup.(Fig.25)
Toremovetheobstruction,disconnecttheblocked-upitemandconnectit(asfaraspossible)
theotherwayround.Switchonthevacuumcleanertoforcetheairthroughtheblocked-up
iteminoppositedirection.
-
-
-
-
-
-
ENGLISH10

11
1 Dæksel
2 Papirstøvpose
3 Motorbeskyttelseslter
4 Støvposeholder
5 Åbning til tilslutning af slangen
6 Slangetilslutning
7 Indikator for fuld støvpose
8 Tophåndtag
9 Knap til ledningsoprul
10 Elektronisksugestyrkekontrol(kunnoglemodeller).
11 Stik
12 On/Off-knap
13 Parkeringsbeslag
14 HEPA-lter(kunnoglemodeller)
15 Filtergitter
16 Mikrolter(kunnoglemodeller)
17 Baghjul
18 Sprækkemundstykke
19 Lillemundstykke(kunnoglemodeller)
20 Børstemundstykke(kunnoglemodeller)
21 Slangemedhåndgrebogskydekontakttilsugestyrke
22 Rørdeleafplastic(kunnoglemodeller)
23 Teleskoprør(kunnoglemodeller)
24 Kombimundstykke
25 Håndtag på front
26 Drejehjul
27 Typeskilt
Vigtigt
Læsdennebrugsvejledningomhyggeligtigennem,indenapparatettagesibrug,oggemdentil
eventueltsenerebrug.
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du
slutterstrømtilapparatet.
Brugaldrigapparatet,hvisnetstik,netledningellerselveapparateterbeskadiget.
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-
serviceværkstedellerenkvaliceretfagmandforatundgåenhverrisiko.
Holdapparatetudenforbørnsrækkevidde.
Opsugaldrigvandellerandreformerforvæske.Opsugaldrigbrandbaresubstanserelleraske,
førdenneerblevetheltkoldt.
Slange, rør eller andet tilbehør må aldrig rettes mod øjne eller ører eller kommes i munden,
mensdeertilsluttetdentændtestøvsuger.
Nårdubrugerstøvsugerentilatstøvsugeaske,ntsand,kalk,cementstøvoglignende
substanser,tilstoppespapirstøvposensporer.Detteresultereri,atindikatorenforfuldstøvpose
viser,atposenerfuld.Udskiftstøvposen,selvomdenendnuikkeerfuld.
Anvendaldrigapparatetudenmotorbeskyttelseslter,dadetvilbeskadigemotorenogforkorte
apparatetslevetid.
Anvendaldrigapparatetudenstøvpose.
Det anbefales kun at bruge Philips s-bag
`dobbeltepapirstøvposer.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK

DettePhilips-apparatoverholderallestandarderforelektromagnetiskefelter(EMF).Vedkorrekt
anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at
anvende,ifølgedenvidenskabeligeviden,derertilgængeligidag.
Dukanfjerneklistermærkernefraplasticopbevaringsboksen(kunnoglemodeller).
Klargøring
Slangen
1 Slangentilsluttesvedattrykkedenindiapparatet(1)ogdrejedenhøjreom(2)(g.2).
Slangentagesafvedatdrejedenvenstreomogtrækkedenud.
1 Rørdelenesættessammenvedatføredentyndeendeindidenbredeogdrejelidt.(g.3)
2 Røretsættespåslangenshåndtagvedatføredentyndeendeindidenbrede
ogdrejelidt(g.4).
Rørogrørdeleadskillesvedattrækkeogdrejelidt.
Tilbehørsdelenesættespåogtagesafpåsammemåde.
1 Trykpådenfjederbetjentelåseknappåteleskoprøret,ogskublåseknappenindidetlillehul
pådetandetrør.
2 Sætteleskoprøretpåslangenshåndtag.Sætdentyndedelidenbredeogdrejlidt.
Rørettrækkesafsamtidigmed,atdetdrejeslidt.
Tilbehørsdelenesættespåogtagesafpåsammemåde.
3 Indstilteleskoprørettildenlængdedunderbehageligunderstøvsugningen.
Trykskydekontaktenpårøretopadogtrækdetnedersterørnedellerop(g.5).
Kombimundstykketkanbenyttespåtæpper(medindtrukketbørste)ellerhårdegulve(medudskudt
børste).
Vedstøvsugningafhårdegulvetrykkespåvippekontaktenovenpåkombi-mundstykketmed
foden,såbørstenskydesud.(g.6)
Ved støvsugning af tæpper trædes på den modsatte side af vippekontakten for at trække
børsternetilbageimundstykket.(g.7)
Støvsugerenleveresmedetellerereafdissetretilbehørsdele.
1 Detlillemundstykke,sprækkemundstykketellerbørstemundstykketsættesdirektepå
håndgrebellerrør(g.8).
1 Detlillemundstykkebrugestilstøvsugningafmindreader,f.eks.stole-ogsofasæder.
2 Sprækkemundstykketbrugestilsnævrehjørnereller,hvordetersværtatkommetil.
3 Detlillebørstemundstykkeerideelttilrengøringafcomputere,bogreolerosv.
Støvsugerenkanløftesvedattagefatihåndtagetforanellerovenpåstøvsugeren(g.9).
-
-
-
-
-
-
-
DANSK12

1 Træknetledningenudafapparatetogsætstikketienstikkontakt.
2 Tændstøvsugerenvedattrykkepåon/off-knappenovenpåstøvsugerenmedfoden.
Ønsker du at holde pause et øjeblik, kan røret parkeres i en praktisk stilling ved at sætte rillen på
mundstykketnediparkeringsbeslaget(g.10).
Sugestyrkenkanreguleresmed:
skydekontaktentilsugestyrkepåhåndtageteller(g.11)
knappentilreguleringafsugestyrkepåstøvsugeren(kunnoglemodeller)(g.12).
Tagaltidstikketudafstikkontakten,indenudskiftningafstøvposen.
Udskift støvposen, så snart indikatoren for fuld støvpose oven på apparatet permanent har skiftet
farve.
1 Åbnlåget(g.13).
2 Skubstøvposenspappladebagover(g.14).
3 Trækpappladenopadforatløftestøvposenudafapparatet.(g.15)
Støvsugerposenforseglesautomatisk.
4 Anbringdennyestøvposesbagkantforanrillenibundenafapparatet(1).Trækpappladenpå
forsidenafstøvposenmoddig(“klik”)(2).(g.16)
5 Luklåget.
Tagaltidstikketudafstikkontakten,førduskifterlter.
StøvsugerenerentenudstyretmedetmikrolterelleretHEPA-lter.
Udskiftmikrolterethver6.måned.
1 Filtergitteretfjernesvedatdrejedetvenstreom(1)ogtrækkedetud(2)(g.17).
2 Fjernlterholderenfragitteret.
3 Tagdetgamlelterudafgitteret.
4 Sætdetnyelterpågitteretoglåsdetpåpladsmedlterholderen(g.18).
5 Sætltergitterettilbageiapparatet(1)ogdrejdethøjreom(2)(g.19).
UdskiftHEPA-lterethversjettemåned.
1 Filtergitteretfjernesvedatdrejedetvenstreom(1)ogtrækkedetud(2)(g.17).
2 FjernHEPA-lteret(g.20).
3 SætetnytHEPA-lteri.
4 Sætltergitterettilbageiapparatet(1)ogdrejdethøjreom(2)(g.19).
Udskiftmotorbeskyttelseslteretengangomåret.
-
-
-
,
DANSK 13

1 Åbndæksletogtræklterholderenudafapparatet.
2 Sætetnytlteriholderen(g.21).
3 Sætlterholderentilbageiapparatet(‘klik’)(g.22).
Rengøring
Slukaltidforapparatet,ogtagstikketudafkontakten,førdurengørenellereredele.
Hverkendeleellertilbehørtilstøvsugerenmåkommesiopvaskemaskine.Brugomnødvendigt
en fugtig klud.
1 Rengørapparatetmedenfugtigklud.
1
Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
2 Trykpåknappentilledningsoprulogrulledningenop.
3 Støvsugerenkanopbevarespåtomåder:
Sætrillenpåmundstykketnediparkeringsbeslagetforatparkererøretogstilstøvsugeren
væk(g.10).
Opbevarapparatogtilbehøridenmedfølgendekasseellerplasticopbevaringsboks.
4 Seillustrationenforrestibrugsvejledningen,somviser,hvordanapparatogtilbehørsdelekan
opbevaresiboksenellerplasticopbevaringscontaineren..
Hvisduharproblemermedatanskaffenyestøvposer,ltreellerandettilbehør,bedesdukontakte
ditlokalePhilipsKundecenter.
Philips Classic s-bag`støvposeripapirfåsundertypenr.FC8021.
Philips Clinic s-bag`highltrationstøvposerfåsundertypenr.FC8022.
Philips Anti-odour s-bag`støvposeripapirfåsundertypenr.FC8023.
Philips Long Performance s-bag`støvposer,somholderekstralænge,fåsundertypenr.FC8024.
HEPA-ltrekankøbesundertypenr.FC8029.
Mikroltrekankøbesunderservicenummer432200038900.
Motorbeskyttelsesltrekankøbesunderservicenummer432200038890.
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid
kasseres.Aevérdetistedetpåenkommunalgenbrugsstation.Pådenmådeerdumedtilat
beskyttemiljøet(g.24).
ForalleyderligereoplysningerellervedeventuelleproblemermedapparatethenvisestilPhilips’
hjemmeside på adressen www.philips.comellerdetlokalePhilipsKundecenter(telefonnumrendes
ivedlagte“World-WideGuarantee”folder).Hvisderikkendesetkundecenteriditland,bedesdu
venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances
andPersonalCareBV.
Opbevaringsboksen er ikke omfattet af den internationale reklamationsret:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DANSK14

1
Sugeeffektenerikketilstrækkelig.
Måskeerstøvposenfuld.
Udskiftomnødvendigtstøvposen.
Måskeskalltreneudskiftes.
Udskiftltrere,hvisdeternødvendigt.
Måskestårskydekontaktentilsugestyrkepåhåndtagetåben.
Lukskydekontakten.
Måskeerdenelektroniskesugestyrkekontrol(kunnoglemodeller)satforlavt.
Sætkontrollenhøjere.
Kontrollérommundstykke,rørellerslangeertilstoppet.(g.25)
Eneventueltilstoppelsefjernesvedattagedettilstoppedetilbehørafog(såvidtdetermuligt)
sættedetomvendtpå.Tændsåigenforstøvsugeren,såderblæsesluftdenmodsattevej
gennemslangeog/ellerrør.
-
-
-
-
-
-
DANSK 15

16
1 Gehäusedeckel
2 Papierstaubbeutel
3 Motorschutzlter
4 Staubbeutelhalter
5 Öffnung für Schlauchanschluss
6 Schlauchanschluss
7 Staubfüllanzeige
8 Tragebügel
9 Kabelaufwicklungstaste
10 ElektronischerSaugleistungsregler(nurbestimmteGerätetypen)
11 Netzstecker
12 Ein-/Ausschalter
13 Parkschlitz
14 HEPA-Filter(nurbestimmteGerätetypen)
15 Filtergitter
16 Mikrolter(nurbestimmteGerätetypen).
17 Hinterrad
18 Fugendüse
19 KleineDüse(nurbestimmteGerätetypen)
20 Bürstendüse(nurbestimmteGerätetypen)
21 Schlauch mit Handgriff und Saugleistungsschieber
22 Kunststoffrohrteile(nurbestimmteGerätetypen)
23 Teleskoprohr(nurbestimmteGerätetypen)
24 Kombi-Düse
25 Vorderer Tragegriff
26 Schwenkrolle
27 Typenschild
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und
bewahrenSiesiefüreinespätereVerwendungauf.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit
derörtlichenNetzspannungübereinstimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst
defektoderbeschädigtist.
Ist das Netzkabel dieses Geräts defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer
von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um
Gefährdungenzuvermeiden.
HaltenSiedasGerätaußerhalbderReichweitevonKindern.
Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser, andere Flüssigkeiten oder leicht entzündbare
Substanzenauf.SaugenSieAscheerstauf,wennsievölligausgekühltist.
Richten Sie Saugschlauch, Saugrohr oder anderes Zubehör nicht auf Augen oder Ohren und
stecken Sie keines der Teile in den Mund, wenn es am Staubsauger angeschlossen und der
Staubsaugereingeschaltetist.
BeimAufsaugenvonAsche,feinemSand,Kalk,Zementstaubo.Ä.verstopfendiePorendes
Papierstaubbeutels.DeshalbwirddieStaubfüllanzeigeangeben,dassderStaubbeutelvollist.
WechselnSiedenStaubbeutelaus,auchwennernochnichtvollist.
BetreibenSiedasGerätkeinesfallsohnedenMotorschutzlter,dadiesdenMotorbeschädigen
unddieLebensdauerdesGerätsverkürzenwürde.
BetreibenSiedasGerätkeinesfallsohneStaubbeutel.
Esempehltsich,diedoppelwandigenPhilipsS-Bag
`Papierstaubbeutelzuverwenden.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH

DiesesPhilipsGeräterfülltsämtlicheNormenbezüglichelektromagnetischerFelder(EMF).Nach
aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es
ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt
wird.
Sie können die Aufkleber vom Aufbewahrungsbehälter aus Kunststoff entfernen (nur bestimmte
Gerätetypen).
1 ZumAnbringendesSchlauchessteckenSieihnindasGerät(1),unddrehenSieihnim
Uhrzeigersinnfest(2)(Abb.2).
Um den Schlauch abzunehmen, drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn aus
demGerät.
1 ZumVerbindenderRohrteilesteckenSiedasschmalereRohrsegmentmiteinerleichten
Drehbewegung in das breitere. (Abb. 3)
2 UmdasRohrmitdemHandgriffdesSchlauchszuverbinden,führenSiedasschmalereEnde
miteinerleichtenDrehungindasbreitereEndeein(Abb.4).
MiteinerleichtenDrehbewegungkönnenSiedasRohroderdieRohrteileabziehen.
AuchdasZubehörwirdindergleichenWeiseangebrachtundabgenommen.
1 DrückenSiedieFedertasteamTeleskoprohr,undlassenSiesieindieÖffnungdesanderen
Rohrsegmentseinrasten.
2 VerbindenSiedasTeleskoprohrmitdemHandgriffdesSchlauchs.FührenSiedazudas
schmalereEndemiteinerleichtenDrehungindasweitereEndeein.
MiteinerleichtenDrehbewegungkönnenSiedasRohrabziehen.
AuchdasZubehörwirdindergleichenWeiseangebrachtundabgenommen.
3 SiekönnendasTeleskoprohraufdieLängeeinstellen,mitderSieambequemstensaugen
können.DrückenSiedazudenSchieberamSaugrohrnachoben,unddrückenSiedasuntere
RohrsegmentnachuntenoderziehenSieesnachoben(Abb.5).
DieKombi-DüseistsowohlfürTextilböden(miteingefahrenenBürstenleisten)alsauchfür
Hartböden(mitausgefahrenenBürstenleisten)geeignet.
Drücken Sie zum Saugen von Hartböden den Kippschalter auf der Kombi-Düse mit dem Fuß
nachunten,sodassdieBürstenleistenhervortreten.(Abb.6)
ZumSaugenvonTextilbödendrückenSiedenSchalterindieandereRichtung.Dadurchwerden
dieBürstenleistenwiederimGehäuseversenkt.(Abb.7)
IhrStaubsaugeristmitmindestenseinemdieserdreiZubehörteileausgestattet.
1 VerbindenSiediekleineDüse,dieFugendüseoderdieBürstendüsedirektmitdemHandgriff
oderdemSaugrohr(Abb.8).
1 DiekleineDüseeignetsichzumStaubsaugenkleinerFlächen,z.B.vonSitzpolsternundSofas.
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH 17

2 BenutzenSiedieFugendüsezumReinigenengerundschwererreichbarerFlächen.
3 DiekleineBürstendüseeignetsichzumReinigenvonComputern,Bücherregalenusw.
SiekönnendenStaubsaugervornamHandgriffoderobenamGerättragen(Abb.9).
1 ZiehenSiedasNetzkabelausdemGerät,undsteckenSiedenNetzsteckerindieSteckdose.
2 ZumEinschaltendrückenSiemitdemFußdenEin-/AusschalteraufderOberseite
desGeräts.
WennSieeinekleineSaugpausemachenmöchten,könnenSiedasSaugrohrganzbequem
parken, indem Sie die Leiste an der Saugdüse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz
stecken(Abb.10).
Die Saugleistung lässt sich folgendermaßen einstellen:
BetätigenSiedenSaugleistungsschieberaufdemHandgriffoder(Abb.11)
denelektronischenSaugleistungsregleramStaubsauger(nurbestimmteGerätetypen)(Abb.12).
ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedenStaubbeutelauswechseln.
Wechseln Sie den Staubbeutel gegen einen neuen aus, sobald die Staubfüllanzeige auf dem Gerät
dauerhaftihreFarbegeänderthat.
1 ÖffnenSiedenGerätedeckel(Abb.13).
2 DrückenSiediePappscheibedesStaubbeutelszurück(Abb.14).
3 ZiehenSiediePapplaschenachoben,undnehmenSiedenStaubbeutelausdemGerät.
(Abb. 15)
DerStaubbeutelwirdautomatischversiegelt.
4 SteckenSiedenunterenRanddesneuenStaubbeutelsvordieRippeamBodendesGeräts
(1),undziehenSiediePappscheibevornamStaubbeutelinIhreRichtung,bissiehörbar
einrastet (2). (Abb. 16)
5 SchließenSiedenDeckel.
ZiehenSiestetsdenNetzsteckerausderSteckdose,bevorSiedenFilterauswechseln.
IhrStaubsaugeristentwedermiteinemMikrolterodereinemHEPA-Filterausgestattet.
TauschenSiedenMikrolteralle6Monateaus.
1 UmdasFiltergitterzuentfernen,drehenSieesgegendenUhrzeigersinn(1),undziehenSie
es ab (2) (Abb. 17).
2 NehmenSiedenFilterhalterausdemFiltergitter.
3 NehmenSiedenaltenFilterausdemGitter.
4 SetzenSiedenneuenFilterindasFiltergitter,undbefestigenSieihnmitderFilterhalterung
(Abb. 18).
-
-
-
-
,
DEUTSCH18

5 SetzenSiedasFiltergitterwiederindasGerät(1),unddrehenSieesimUhrzeigersinnfest
(2) (Abb. 19).
TauschenSiedenHEPA-Filteralle6Monateaus.
1 UmdasFiltergitterzuentfernen,drehenSieesgegendenUhrzeigersinn(1),undziehenSie
es ab (2) (Abb. 17).
2 NehmenSiedenHEPA-Filterheraus(Abb.20).
3 SetzenSiedenneuenHEPA-Filterein.
4 SetzenSiedasFiltergitterwiederindasGerät(1),unddrehenSieesimUhrzeigersinnfest
(2) (Abb. 19).
TauschenSiedenMotorschutzltereinmalimJahraus.
1 ÖffnenSiedenGerätedeckel,undziehenSiedenFilterhalterausdemGerät.
2 LegenSieeinenneuenFilterindieHalterung(Abb.21).
3 SetzenSiedenFilterhalterwiederindasGerät,biseshörbareinrastet(Abb.22).
SchaltenSiedasGerätzumReinigenimmeraus,undziehenSiedenSteckerausderSteckdose.
ReinigenSiekeinTeildesStaubsaugersinderGeschirrspülmaschine.VerwendenSiebeiBedarfein
feuchtes Tuch.
1 ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.
1
SchaltenSiedasGerätaus,undziehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
2 DrückenSiedieKabelaufwicklungstaste,umdasNetzkabelaufzuwickeln.
3 EsgibtzweiMöglichkeitenzumAufbewahrendesGeräts:
Stecken Sie die Leiste an der Düse in den dafür vorgesehenen Parkschlitz, und verstauen Sie das
Gerät(Abb.10).
Bewahren Sie das Gerät mit dem Zubehör in der Box oder dem mitgelieferten
AufbewahrungsbehälterausKunststoffauf.
4 BeachtenSiebittedieAbbildungzurAufbewahrungdesGerätsvorneindieser
Bedienungsanleitung.DieseAbbildungzeigt,wiedasGerätunddasZubehörinderBoxoder
demAufbewahrungsbehälterausKunststoffverwahrtwird.
Sollten Sie Schwierigkeiten bei der Beschaffung von Staubbeuteln, Filtern oder anderem Zubehör für
diesenStaubsaugerhaben,wendenSiesichbitteandasPhilipsService-CenterinIhremLand.
BeachtenSieauchdieAngabeninderinternationalenGarantieschrift.
Philips Classic S-Bag`-PapierstaubbeutelsindunterderTypennummerFC8021erhältlich.
Philips Clinic S-Bag`-Staubbeutel für besonders gründliche Filterung sind unter der
TypennummerFC8022erhältlich.
-
-
-
-
DEUTSCH 19

Philips Anti-Odour S-Bag`-Papierstaubbeutel gegen unangenehme Gerüche sind unter der
TypennummerFC8023erhältlich.
Philips Long Performance S-Bag`-Staubbeutel für besonders lange Reinigungsleistung sind unter
derTypennummerFC8024erhältlich.
NeueHEPA-FiltererhaltenSieunterderTypennummerFC8029.
MikroltererhaltenSieunterderServicenummer432200038900.
MotorschutzltererhaltenSieunterderServicenummer432200038890.
WerfenSiedasGerätamEndederLebensdauernichtindennormalenHausmüll.BringenSiees
zumRecyclingzueinerofziellenSammelstelle.AufdieseWeisehelfenSie,dieUmweltzu
schonen(Abb.24).
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips-Händler, oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung
(TelefonnummersieheGarantieschrift).BesuchenSieauchdiePhilipsWebsite(
www.philips.com).
Sie können auch direkt die Service-Abteilung von Philips Domestic Appliances and Personal Care
BVkontaktieren.
Die Aufbewahrungsbox unterliegt nicht den internationalen Garantiebedingungen
1
DieSaugleistungistunzureichend.
MöglicherweiseistderStaubbeutelvoll.
TauschenSiedenStaubbeutelggf.aus.
MöglicherweisemüssendieFilterausgetauschtwerden.
TauschenSiedieFilterggf.aus.
MöglicherweiseistderSaugleistungsschieberamHandgriffgeöffnet.
SchließenSiedenSchieber.
MöglicherweiseistderelektronischeSaugleistungsregler(nurbestimmteGerätetypen)aufeine
niedrigeStufeeingestellt.
StellenSiedenSaugleistungsregleraufeinehöhereStufe.
ÜberprüfenSie,obdieDüse,dasSaugrohroderderSaugschlauchblockiertist.(Abb.25)
Die Verstopfung können Sie beseitigen, indem Sie – soweit möglich – das entsprechende Teil
verkehrtherumanschließen.SaugenSiedanninderGegenrichtungLufthindurch.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
DEUTSCH20

21
1 Κάλυμμα
2 Χάρτινησακούλα
3 Φίλτροπροστασίαςτουμοτέρ
4 Στήριγμασακούλας
5 Υποδοχήσύνδεσηςεύκαμπτουσωλήνα
6 Σύνδεσηεύκαμπτουσωλήνα
7 Ένδειξηγεμάτηςσακούλας
8 Επάνωλαβή
9 Κουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίου
10 Διακόπτηςηλεκτρονικήςρύθμισηςαπορροφητικήςισχύος(μόνοσεσυγκεκριμένους
τύπους)
11 Φις
12 Κουμπίon/off
13 Σχισμήπαρκαρίσματος
14 ΦίλτροΗΕΡΑ(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
15 Γρίλιαφίλτρου
16 Μικροφίλτρο(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
17 Πίσωτροχός
18 Εξάρτημαγιαγωνίες
19 Εξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
20 Εξάρτημαβούρτσας(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
21 Εύκαμπτοςσωλήναςμελαβήκαιδιακόπτηαπορροφητικήςισχύος
22 Πλαστικάτμήματατηλεσκοπικούσωλήνα(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
23 Τηλεσκοπικόςσωλήνας(μόνοσεσυγκεκριμένουςτύπους)
24 Πέλμαπολλαπλώνχρήσεων
25 Μπροστινήλαβή
26 Περιστρεφόμενοςτροχός
27 Πινακίδιοστοιχείωνπροϊόντος
Διαβάστεαυτότοεγχειρίδιοχρήσηςπροσεκτικάπρινχρησιμοποιήσετετησυσκευήκαι
φυλάξτετογιαμελλοντικήαναφορά.
Ελέγξτεανητάσηπουαναγράφεταιστησυσκευήαντιστοιχείστηντοπικήτάσηρεύματος
προτούσυνδέσετετησυσκευή.
Μηνχρησιμοποιείτετησυσκευήαντοφις,τοκαλώδιοήηίδιαησυσκευήέχουνυποστεί
φθορά.
Αντοκαλώδιοτηςσυσκευήςυποστείφθορά,θαπρέπεινααντικατασταθείαπόένα
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτηςPhilipsήαπόεξίσουεξειδικευμέναάτομαπρος
αποφυγήκινδύνου.
Κρατήστετησυσκευήμακριάαπόταπαιδιά.
Ποτέμηναπορροφάτενερόήοποιοδήποτεάλλουγρό.Ποτέμηναπορροφάτεεύφλεκτες
ουσίεςούτεκαιστάχτες,ανδενέχουνπρώτακρυώσει.
Μηνκατευθύνετετονεύκαμπτοσωλήνα,τονάκαμπτοσωλήναήοποιοδήποτεάλλο
εξάρτημασταμάτιαήτααυτιάσαςκαιμηνταβάζετεστοστόμασαςότανείναι
συνδεδεμέναστηνηλεκτρικήσκούπακαιηηλεκτρικήσκούπαείναισελειτουργία.
Ότανχρησιμοποιείτετησυσκευήγιανααπορροφήσετεστάχτη,ψιλήάμμο,ασβέστη,
τσιμεντόσκονηκαιπαρόμοιεςουσίες,οιπόροιτηςχάρτινηςσακούλαςφράσσονται.Κατά
συνέπεια,ηένδειξηγεμάτηςσακούλαςθαδείξειότιησακούλαείναι
γεμάτη.Αντικαταστήστετησακούλα,έστωκαιεάνδενέχειγεμίσειακόμη.
Μηνχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήχωρίςτοφίλτροπροστασίαςτουμοτέργιατί
φθείρεταιτομοτέρκαιμειώνεταιηδιάρκειαζωήςτηςσυσκευής.
-
-
-
-
-
-
-
-

Μηνχρησιμοποιείτεποτέτησυσκευήχωρίςσακούλα.
ΣυνιστάταιναχρησιμοποιείτεχάρτινεςσακούλεςδιπλήςεπίστρωσηςPhilipss-bag
`.
ΗσυγκεκριμένησυσκευήτηςPhilipsσυμμορφώνεταιμεόλαταπρότυπαπουαφορούντα
ηλεκτρομαγνητικάπεδία(EMF).Εάνγίνεισωστόςχειρισμόςκαισύμφωνοςμετιςοδηγίεςτου
παρόντοςεγχειριδίουχρήσης,ησυσκευήείναιασφαλήςστηχρήσηβάσειτωνεπιστημονικών
αποδείξεωνπουείναιδιαθέσιμεςμέχρισήμερα.
Μπορείτενααφαιρέσετετααυτοκόλλητααπότοπλαστικόδοχείοαποθήκευσης(μόνοσε
συγκεκριμένουςτύπους).
1 Γιανασυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,σπρώξτετονμέσαστησυσκευή(1)καιγυρίστε
τονδεξιόστροφα(2)(Εικ.2).
Γιανααποσυνδέσετετονεύκαμπτοσωλήνα,γυρίστετοναριστερόστροφακαιτραβήξτετον
απότησυσκευή.
1 Γιανασυνδέσετετατμήματατουτηλεσκοπικούσωλήναμεταξύτους,εισαγάγετετο
στενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροκαιγυρίστετολίγο.(Εικ.3)
2 Γιανασυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναστηλαβήτουεύκαμπτου
σωλήνα,εισαγάγετετοστενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροκαιγυρίστετολίγο(Εικ.4).
Γιανααποσυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήναήτατμήματάτου,τραβήξτεκαιγυρίστε
λίγο.
Χρησιμοποιήστετηνίδιαμέθοδογιανασυνδέσετεκαινααποσυνδέσετεταεξαρτήματα.
1 Πιέστετοκουμπίκλειδώματοςμεελατήριοπουβρίσκεταιστοτηλεσκοπικότμήματου
σωλήνακαιτοποθετήστετοκουμπίκλειδώματοςμέσαστοάνοιγμαπουβρίσκεταιστο
άλλοτμήματουσωλήνα.
2 Συνδέστετοτηλεσκοπικότμήματουσωλήναστηλαβήτουεύκαμπτουσωλήνα.
Εισαγάγετετοστενότμήμαμέσαστοφαρδύτεροκαιγυρίστετολίγο.
Γιανααποσυνδέσετετοντηλεσκοπικόσωλήνα,τραβήξτεκαιγυρίστελίγο.
Χρησιμοποιήστετηνίδιαμέθοδογιανασυνδέσετεκαινααποσυνδέσετεταεξαρτήματα.
3 Προσαρμόστετοντηλεσκοπικόσωλήναστομήκοςπουσαςβολεύεικαλύτερακατάτη
διάρκειατουσκουπίσματος.Πιέστετοδιακόπτηστοντηλεσκοπικόσωλήναπροςτα
επάνωκαισπρώξτετοκατώτεροτμήματουσωλήναπροςτακάτωήτραβήξτετοπρος
ταεπάνω(Εικ.5).
Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετοπέλμαπολλαπλώνχρήσεωνσεχαλιά(μετηβούρτσαμέσα
στοπέλμα)ήσεσκληράδάπεδα(μετηβούρτσαέξωαπότοπέλμα).
Γιανακαθαρίσετεσκληράδάπεδα,πιέστεμετοπόδισαςτοδιακόπτηπουβρίσκεταιστο
επάνωμέροςτουπέλματοςπολλαπλώνχρήσεων,προκειμένουναβγειηβούρτσααπότην
εσοχήτουπέλματος.(Εικ.6)
Γιανακαθαρίσετεχαλιά,πιέστετοδιακόπτηαπότηνάλληπλευράώστεοιβούρτσεςνα
μπουνμέσαστηνεσοχήτουπέλματος.(Εικ.7)
-
-
-
-
-
-
-
-
22

Ηηλεκτρικήσαςσκούπαδιαθέτειέναήπερισσότερααπόαυτάτατρίαεξαρτήματα.
1 Συνδέστετοεξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλων,τοεξάρτημαγιαγωνίεςήτοεξάρτημα
βούρτσαςκατευθείανστηλαβήήστοντηλεσκοπικόσωλήνα(Εικ.8).
1 Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαγιαταπετσαρίεςεπίπλωνγιανακαθαρίσετεμικρές
επιφάνειες,π.χ.καθίσματασεπολυθρόνεςκαικαναπέδες.
2 Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαγιαγωνίεςγιανακαθαρίσετεμικρέςγωνίεςήδύσκολα
προσβάσιμασημεία.
3 Χρησιμοποιήστετοεξάρτημαβούρτσαςγιανακαθαρίσετευπολογιστές,ράφια,κλπ.
Μπορείτεναμεταφέρετετηνηλεκτρικήσκούπααπότηλαβήστομπροστινόήστοεπάνω
μέροςτηςσυσκευής(Εικ.9).
1 Τραβήξτετοκαλώδιοαπότησυσκευήκαισυνδέστετοφιςστηνπρίζα.
2 Πιέστεμετοπόδισαςτοκουμπίon/offστοεπάνωμέροςτηςσυσκευήςπροκειμένουνα
τηνενεργοποιήσετε.
Εάνθέλετεναδιακόψετεπροσωρινά,εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσαστη
σχισμήπαρκαρίσματοςπροκειμένουνα“παρκάρετε”τοντηλεσκοπικόσωλήνασεβολική
θέση(Εικ.10).
Μπορείτεναρυθμίσετετηναπορροφητικήισχύμε:
τοδιακόπτηαπορροφητικήςισχύοςστηλαβήή(Εικ.11)
τοδιακόπτηηλεκτρονικήςρύθμισηςαπορροφητικήςισχύοςστηνηλεκτρικήσκούπα(μόνο
σεσυγκεκριμένουςτύπους)(Εικ.12).
Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριναντικαταστήσετετησακούλα.
Αντικαταστήστετησακούλαότανηένδειξηγεμάτηςσακούλας,στοεπάνωμέροςτης
συσκευής,αλλάξειμόνιμαχρώμα.
1 Ανοίξτετοκάλυμμα(Εικ.13).
2 Σπρώξτετομετακινούμενοτμήματουχαρτονιούτηςσακούλαςπροςταπίσω(Εικ.14).
3 Τραβήξτετομετακινούμενοτμήματουχαρτονιούπροςταεπάνωγιανααφαιρέσετετη
σακούλααπότησυσκευή.(Εικ.15)
Ησακούλασφραγίζεταιαυτόματα.
4 Τοποθετήστετοκάτωάκροτηςκαινούριαςσακούλαςμπροστάαπότηνυποδοχήστο
κάτωμέροςτηςσυσκευής(1).Τραβήξτετομπροστινόμέροςτουχαρτονιούτης
σακούλαςπροςτομέροςσας(‘κλικ’)(2).(Εικ.16)
5 Κλείστετοκάλυμμα.
Αποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπριναντικαταστήσετετοφίλτρο.
-
-
-
-
,
23

ΗηλεκτρικήσαςσκούπαδιαθέτειείτεμικροφίλτροείτεφίλτροHEPA.
Αντικαθιστάτετομικροφίλτροκάθε6μήνες.
1 Γιανααφαιρέσετετηγρίλιατουφίλτρου,γυρίστετηναριστερόστροφα(1)καιτραβήξτε
τηνπροςταέξω(2)(Εικ.17).
2 Αφαιρέστετοστήριγμαφίλτρουαπότηγρίλια.
3 Αφαιρέστετοπαλιόφίλτροαπότηγρίλια.
4 Τοποθετήστετονέοφίλτροστηγρίλιακαιασφαλίστετοστηθέσητουμετοστήριγμα
φίλτρου(Εικ.18).
5 Τοποθετήστεξανάτηγρίλιαφίλτρουστησυσκευή(1)καιγυρίστετηδεξιόστροφα
(2)(Εικ.19).
ΑντικαθιστάτετοφίλτροΗΕΡΑκάθε6μήνες.
1 Γιανααφαιρέσετετηγρίλιατουφίλτρου,γυρίστετηναριστερόστροφα(1)καιτραβήξτε
τηνπροςταέξω(2)(Εικ.17).
2 ΑφαιρέστετοφίλτροHEPA(Εικ.20).
3 ΕισαγάγετεένανέοφίλτροHEPA.
4 Τοποθετήστεξανάτηγρίλιαφίλτρουστησυσκευή(1)καιγυρίστετηδεξιόστροφα(2)
(Εικ.19).
Αντικαθιστάτετοφίλτροπροστασίαςτουμοτέρμιαφοράτοχρόνο.
1 Ανοίξτετοκάλυμμακαιτραβήξτετηνυποδοχήφίλτρουαπότησυσκευή.
2 Εισαγάγετεένακαινούριοφίλτρομέσαστηνυποδοχή(Εικ.21).
3 Τοποθετήστετηνυποδοχήφίλτρουξανάστησυσκευή(‘κλικ’)(Εικ.22).
Απενεργοποιείτεκαιαποσυνδέετεπάντατησυσκευήαπότηνπρίζαπρινκαθαρίσετε
οποιοδήποτεεξάρτημα.
Μηνπλένετεκανέναεξάρτηματηςηλεκτρικήςσκούπαςστοπλυντήριοπιάτων.Εάνείναι
απαραίτητο,καθαρίστεταεξαρτήματαμεέναυγρόπανί.
1 Καθαρίστετησυσκευήμεέναυγρόπανί.
1
Απενεργοποιήστετησυσκευήκαιαποσυνδέστετοφιςαπότηνπρίζα.
2 Πατήστετοκουμπίπεριτύλιξηςκαλωδίουγιαπεριτύλιξητουκαλωδίου.
3 Υπάρχουνδύοτρόποιαποθήκευσηςτηςσυσκευής:
Εισαγάγετετηνπροεξοχήτουπέλματοςμέσαστησχισμήπαρκαρίσματοςγια
“παρκάρισμα”τουτηλεσκοπικούσωλήνακαιέπειτααποθηκεύστετησυσκευή(Εικ.10).
Αποθηκεύστετησυσκευήκαιταεξαρτήματάτηςμέσαστοκουτίήστοπλαστικόδοχείο
αποθήκευσηςπουπαρέχεται.
-
-
24

4 Γιανααποθηκεύσετετησυσκευή,συμβουλευτείτετοσχεδιάγραμμααποθήκευσηςστην
αρχήαυτούτουεγχειριδίουχρήσης.Τοσχεδιάγραμμασάςδείχνειπωςνααποθηκεύσετε
τησυσκευήκαιταεξαρτήματάτηςστοκουτίήστοπλαστικόδοχείοαποθήκευσης.
Εάναντιμετωπίζετεδυσκολίεςστηνανεύρεσησακουλών,φίλτρωνήάλλωνεξαρτημάτωντης
συσκευής,επικοινωνήστεμετοΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασαςή
συμβουλευτείτετοδιεθνέςφυλλάδιοεγγύησης.
ΟιχάρτινεςσακούλεςPhilipsClassics-bag
`διατίθενταιυπότοντύποFC8021.
ΟιυψηλούφιλτραρίσματοςσακούλεςPhilipsClinics-bag
`διατίθενταιυπότοντύποFC8022.
ΟιχάρτινεςσακούλεςPhilipsAnti-odours-bag
`διατίθενταιυπότοντύποFC8023.
ΟισακούλεςPhilipsLongPerformances-bag
`γιαεξαιρετικάμεγάληαπόδοσηκαθαρισμού
διατίθενταιυπότοντύποFC8024.
ΤαφίλτραHEPAδιατίθενταιυπότοντύποFC8029.
Ταμικροφίλτραδιατίθενταιμεαρ.σέρβις432200038900.
Ταφίλτραπροστασίαςτουμοτέρδιατίθενταιμεαρ.σέρβις432200038890.
Στοτέλοςτηςζωήςτηςσυσκευήςμηντηνπετάξετεμαζίμετασυνηθισμένααπορρίμματα
τουσπιτιούσας,αλλάπαραδώστετηνσεέναεπίσημοσημείοσυλλογήςγιαανακύκλωση.
Μεαυτόντοντρόποθαβοηθήσετεστηνπροστασίατουπεριβάλλοντος(Εικ.24).
Εάνχρειάζεστεκάποιεςπληροφορίεςήαντιμετωπίζετεκάποιοπρόβλημα,παρακαλούμε
επισκεφτείτετηνιστοσελίδατηςPhilipsστηδιεύθυνσηwww.philips.comήεπικοινωνήστεμετο
ΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςPhilipsστηχώρασας(θαβρείτετοτηλέφωνοστοδιεθνές
φυλλάδιοεγγύησης).ΕάνδενυπάρχειΤμήμαΕξυπηρέτησηςΠελατώνστηχώρασας,
απευθυνθείτεστοντοπικόαντιπρόσωπόσαςτηςPhilipsήεπικοινωνήστεμεένα
εξουσιοδοτημένοκέντροσέρβιςτωνΟικιακώνΣυσκευώνκαιΕιδώνΠροσωπικήςΦροντίδας
τηςPhilips.
Τοκουτίαποθήκευσηςδενκαλύπτεταιαπότουςόρουςτηςδιεθνούςεγγύησης.
1
Ηαπορροφητικήισχύςείναιανεπαρκής
Ενδέχεταιησακούλαναείναιγεμάτη.
Εάνείναιαπαραίτητο,αντικαταστήστετην.
Ενδέχεταιταφίλτραναχρειάζονταιαντικατάσταση.
Εάνείναιαπαραίτητο,αντικαταστήστετα.
Ενδέχεταιοδιακόπτηςαπορροφητικήςισχύοςστηλαβήναείναιανοιχτός.
Κλείστετοδιακόπτη.
Ενδέχεταιοδιακόπτηςηλεκτρονικήςρύθμισηςαπορροφητικήςισχύος(μόνοσε
συγκεκριμένουςτύπους)ναέχειτεθείσεχαμηλήρύθμιση.
Θέστετοδιακόπτησευψηλότερηρύθμιση.
Ενδέχεταιτοπέλμα,οτηλεσκοπικόςσωλήναςήοεύκαμπτοςσωλήναςναέχουν
φράξει.(Εικ.25)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
25

Γιανααφαιρέσετετοεμπόδιο,αποσυνδέστετομπλοκαρισμένοεξάρτημακαισυνδέστετο
(εφόσονείναιεφικτό)απότηνανάποδη.Ενεργοποιήστετηνηλεκτρικήσκούπα
προκειμένουοαέραςναπεράσειαντίθετααπότοεμπόδιο.
-
26

27
1 Cubierta
2 Bolsa de papel
3 Filtro protector del motor
4 Soporte de la bolsa
5 Abertura para conexión de la manguera
6 Conector de la manguera
7 Indicador de bolsa llena
8 Asa superior
9 Botón recogecable
10 Controlelectrónicodepotenciadesucción(sóloenmodelosespecícos).
11 Clavija
12 Botón de encendido/apagado
13 Ranura para aparcar
14 FiltroHEPA(sóloenmodelosespecícos)
15 Rejilladelltro
16 Microltro(sóloenmodelosespecícos)
17 Rueda trasera
18 Boquillaestrecha
19 Boquillapequeña(sóloenmodelosespecícos)
20 Boquillaconcepillo(sóloenmodelosespecícos)
21 Mangueraconempuñaduraybotóndepotenciadesucción
22 Piezasdeltubodeplástico(sóloenmodelosespecícos)
23 Tubotelescópico(sóloenmodelosespecícos)
24 Cepillo para suelos
25 Asa frontal
26 Rueda giratoria
27 Placa de modelo
Importante
Antesdeusarelaparato,leaatentamenteestemanualdeusuarioyconsérveloporsinecesitara
consultarloenelfuturo.
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con
elvoltajederedlocal.
Noutiliceelaparatosilaclavija,elcableoelpropioaparatoestándañados.
Sielcabledealimentacióndelaparatoestádañado,siempredebesersustituidoporPhilipso
poruncentrodeservicioautorizadoporPhilips,conelndeevitarsituacionesdepeligro.
Mantengaelaparatofueradelalcancedelosniños.
Noaspirenuncaaguaniningúnotrolíquido.Noaspirenuncasustanciasinamablesnicenizas
hastaqueéstasesténfrías.
Noorientelamanguera,eltuboocualquierotroaccesoriohacialosojosnilosoídos,niselos
pongaenlabocacuandoesténconectadosalaspiradoryésteestéencendido.
Siusaelaparatoparaaspirarcenizas,arenana,cal,cementoosustanciassimilares,losporosde
labolsadepapelsetaponarán.Comoresultado,elindicadorcorrespondienteavisarádequela
bolsaestállena.Cámbielaaunquenoestéaúncompletamentellena.
Noutilicenuncaelaparatosinelltroprotectordelmotor,yaquesepodríadañarelmotory
reducirlavidaútildelaparato.
Noutilicenuncaelaparatosinlabolsa.
Serecomiendaqueutilicebolsasdedoblecapaoriginaless-bag
`dePhilips.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL

Campos electromagnéticos (CEM)
EsteaparatoPhilipscumpletodoslosestándaressobrecamposelectromagnéticos(CEM).Sise
utilizacorrectamenteydeacuerdoconlasinstruccionesdeestemanual,elaparatosepuedeusar
deformasegurasegúnlosconocimientoscientícosdisponibleshoyendía.
Puedequitarlaspegatinasdelcontenedordeplástico(sóloenmodelosespecícos).
1 Paraconectarlamanguera,introdúzcalaenelaparato(1)ygírelaenelsentidodelasagujas
delreloj(2)(g.2).
Paradesconectarlamanguera,gírelaensentidocontrarioaldelasagujasdelrelojysáqueladel
aparato.
1 Paraconectarlaspiezasdeltuboentresí,introduzcalapartemásestrechaenlapartemás
anchaygírelaunpoco.(g.3)
2 Paraconectareltuboalaempuñaduradelamanguera,introduzcalapartemásestrechaen
lapartemásanchaygírelaunpoco(g.4).
Paradesconectareltuboosuspiezas,tireygírelounpoco.
Hagalomismoparaconectarydesconectarlosaccesorios.
1 Presioneelbotóndebloqueodeltubotelescópicoyeintrodúzcaloeneloricio
correspondiente del otro tubo.
2 Conecteeltubotelescópicoalaempuñaduradelamanguera.Paraellointroduzcalaparte
másestrechaenlapartemásanchaygírelaunpoco.
Paradesconectareltubo,tireygírelounpoco.
Hagalomismoparaconectarydesconectarlosaccesorios.
3 Ajusteeltubotelescópicoalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar.Desliceel
botóndeltubohaciaarribayempujelaparteinferiordeltubohaciaabajootiredeellahacia
arriba(g.5).
Elcepilloparasuelossepuedeutilizartantoenalfombras(conlastirasdecepillosocultas)comoen
suelosduros(conlastirasdecepillosdesplegadas).
Para limpiar suelos duros, empuje con el pie el conmutador de la parte superior del cepillo para
suelosdeformaquelastirasdecepillossalgandelacarcasa.(g.6)
Paralimpiaralfombras,presioneelconmutadorhaciaelotroladoparahacerquelastirasde
cepillosseintroduzcandenuevoenlacarcasa.(g.7)
Elaspiradorincluyeunoomásdeestostresaccesorios.
1 Conectelaboquillapequeña,laboquillaestrechaolaboquillaconcepillodirectamenteala
empuñaduraoaltubo(g.8).
1 Utilicelaboquillapequeñaparalimpiarzonaspequeñascomo,porejemplo,losasientosdesillas
ysofás.
2 Utilicelaboquillaestrechaparalimpiarrinconesestrechosositiosdedifícilacceso.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL28

3 Utilicelaboquillaconcepilloparalimpiarordenadores,estanterías,etc.
Uso del aparato
Puedecogerelaspiradorporsuasasuperiorofrontalparatransportarlo(g.9).
1 Tiredelcabledealimentaciónparasacarlodelaparatoyenchufelaclavijaalatomade
corriente.
2 Pulse con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para
encenderlo.
Siquierehacerunapausa,inserteelsalientedelcapilloenlaranuraparaaparcarconelnde
jareltuboenunaposicióncómoda(g.10).
La potencia de succión se puede ajustar con:
elbotóndepotenciadesucciónsituadoenlaempuñadurao(g.11)
el control electrónico de potencia de succión del aspirador (sólo en modelos
especícos)(g.12).
Desenchufesiempreelaparatoantesdesustituirlabolsadelpolvo.
Cambie la bolsa en cuanto el indicador de bolsa llena situado en la parte superior del aparato
cambiedecolorpermanentemente.
1 Abralacubierta(g.13).
2 Empujelalengüetadecartóndelabolsahaciaatrás(g.14).
3 Tirehaciaarribadelalengüetadecartónparasacarlabolsadelaparato(g.15)
Labolsaquedaráselladaautomáticamente.
4 Coloqueelbordeinferiordelabolsanuevafrentealsalientedelaparteinferiordel
aparato(1).Tiredelapartefrontaldecartóndelabolsahaciausted(“clic”’)(2).(g.16)
5 Cierre la cubierta.
Desenchufesiempreelaparatoantesdesustituirelltro.
ElaspiradorestáequipadoconunmicroltroounltroHEPA.
Cambieelmicroltrocada6meses.
1 Paraquitarlarejilladelltro,gírelaensentidocontrarioaldelasagujasdelreloj(1)y
sáquela(2)(g.17).
2 Quiteelsoportedelltrodelarejilla.
3 Quiteelltrousadodelarejilla.
4 Coloqueunnuevoltroenlarejillayfíjeloensusitioconelsoportedelltro(g.18).
5 Vuelvaacolocarlarejillaenelaparato(1)ygírelaenelsentidodelasagujasdelreloj(2)
(g.19).
-
-
-
-
,
ESPAÑOL 29

CambieelltroHEPAcada6meses.
1 Paraquitarlarejilladelltro,gírelaensentidocontrarioaldelasagujasdelreloj(1)y
sáquela(2)(g.17).
2 SaqueelltroHEPA(g.20).
3 IntroduzcaunnuevoltroHEPA.
4 Vuelvaacolocarlarejillaenelaparato(1)ygírelaenelsentidodelasagujasdelreloj(2)
(g.19).
Filtro protector del motor
Cambieelltroprotectordelmotorunavezalaño.
1 Abralacubiertaysaqueelsoportedelltrodelaparato.
2 Introduzcaunnuevoltroenelsoporte(g.21).
3 Coloquedenuevoelsoportedelltroenelaparato(“clic”)(g.22).
Apagueydesenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarlaspiezas.
Nolavelaspiezasdelaspiradorenellavavajillas.Sifueranecesario,límpielasconunpaño
húmedo.
1 Limpieelaparatoconunpañohúmedo.
1
Apagueelaparatoydesenchúfelodelatomadecorriente.
2 Pulseelbotónderecogidadelcablepararecogerelcabledealimentación.
3 Puedeguardarelaparatodedosformas:
Introduzcaelsalientedelcepilloenlaranuraparaaparcarconelndesujetareltubo,yluego
guardeelaparato(g.10).
Guardeelaparatoylosaccesoriosenlacajaoelcontenedordeplásticoquesesuministra.
4 Paraguardarelaparato,fíjeseenlasgurasqueseencuentranalprincipiodeestemanual.En
ellassemuestracómoguardarelaparatoysusaccesoriosenlacajaoenelcontenedorde
plástico.
Accesorios
Enelcasodequetengadicultadesparaobtenerbolsasdelpolvo,ltrosuotrosaccesoriospara
este aparato, póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país o
consulteelfolletodelagarantíamundial.
Las bolsas de papel Philips Classic s-bag`estándisponiblesconelnúmerodemodeloFC8021.
Las bolsas de papel Philips Clinic s-bag`dealtaltraciónestándisponiblesconelnúmerode
modeloFC8022.
Las bolsas de papel Philips Anti-odour s-bag` están disponibles con el número de modelo
FC8023.
Las bolsas de papel Philips Long Performance s-bag` para un rendimiento más duradero están
disponiblesconelnúmerodemodeloFC8024.
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL30

LosltrosHEPAestándisponiblesconelnúmerodemodeloFC8029.
Losmicroltrosestándisponiblesconelnúmerodemodelo432200038900.
Losltrosprotectoresdelmotorestándisponiblesconelnúmerodemodelo432200038890.
Alnaldesuvidaútil,notireelaparatojuntoconlabasuranormaldelhogar.Lléveloaun
puntoderecogidaocialparasureciclado.Deestamaneraayudaráaconservarelmedio
ambiente(g.24).
Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
númerodeteléfonoenelfolletodelagarantíamundial).SinohayServiciodeAtenciónalCliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service
DepartmentdePhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Lacajaparaguardarnoestácubiertaporlascondicionesdelagarantíainternacional.
1
Lapotenciadesucciónesinsuciente
Puedequelabolsaestéllena.
Siesnecesario,sustituyalabolsadelpolvo.
Puedequehayaquecambiarlosltros.
Siesnecesario,sustituyalosltros.
Puedequeelbotóndepotenciadesuccióndelaempuñaduraestéabierto.
Ciérrelo.
Puedequeelcontrolelectrónicodepotenciadesucción(sóloenmodelosespecícos)estéen
unaposicióndemasiadobaja.
Sitúeelcontrolenunaposiciónmásalta.
Puedequelaboquilla,elcepilllo,eltuboolamangueraesténobstruidos.(g.25)
Paraeliminarlaobstrucción,desconectelapiezaobstruidayconéctelaalrevés(enlamedida
queseaposible).Pongaenmarchaelaspiradorparahacerqueelairepaseatravésdelapieza
obstruidaendireccióncontraria.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 31

32
1 Kansi
2 Paperinenpölypussi
3 Moottorinsuojasuodatin
4 Pölypussinpidike
5 Letkunkiinnitysaukko
6 Letkun liitin
7 Pölypussitäynnä-ilmaisin
8 Kahva
9 Johdonkelauspainike
10 Elektroninenimutehonsäätö(vaintietyissämalleissa)
11 Pistoke
12 Käynnistyspainike
13 Taukopidike
14 HEPA-suodatin(vaintietyissämalleissa)
15 Suodattimen pidike
16 Mikrosuodatin(vaintietyissämalleissa)
17 Takapyörä
18 Rakosuutin
19 Pienisuutin(vaintietyissämalleissa)
20 Harjasuutin(vaintietyissämalleissa)
21 Letku, jossa kädensija ja imutehon liukusäädin
22 Muovisetputkenosat(vaintietyissämalleissa)
23 Teleskooppiputki(vaintietyissämalleissa)
24 Lattia- ja mattosuutin
25 Etukahva
26 Kääntyväpyörä
27 Tyyppikilpi
Luetämäkäyttöopashuolellisestiennenkäyttöäjasäilytäsevastaisenvaralle.
Tarkista,ettälaitteeseenmerkittykäyttöjännitevastaapaikallistaverkkojännitettä,ennenkuinliität
laitteenpistorasiaan.
Äläkäytälaitetta,jospistoke,johtotaiitselaiteonvaurioitunut.
Joslaitteenvirtajohtoonvahingoittunut,setäytyyomanturvallisuutesivuoksivaihdattaaPhilipsin
valtuuttamassahuoltoliikkeessätaimuullaammattitaitoisellakorjaajalla.
Pidälaitepoissalastenulottuvilta.
¨Äläimuroivettätaimuutanestettä.Äläimuroiherkästisyttyviäaineitataikuumaatuhkaa.
Äläosoitaletkulla,putkellataimuillaosillaketäänsilmiintaikorviinäläkälaitasuuhusiletkua,joka
onkytkettykäynnissäolevaanpölynimuriin.
Kunimuroittuhkaa,hienoahiekkaa,kalkkia.sementtiätaimuitavastaaviaaineita,pölypussin
huokosettukkeutuvat.Tällöinpölypussintäyttymisenilmaisinilmoittaapölypussinolevantäynnä.
Vaihdapölypussi,vaikkaseeiolisivielätäynnä.
Äläkäytälaitettailmanmoottorisuojasuodatinta,silläsilloinmoottorivioittuujalaitteenkäyttöikä
lyhenee.
Äläkäytälaitettailmanpölypussia.
OnhyvinsuositeltavaakäyttääkaksikerroksisiaPhilipsS-bag
`-pölypusseja.
TämäPhilips-laitevastaakaikkiasähkömagneettisiakenttiä(EMF)koskeviastandardeja.Joslaitetta
käytetäänoikeinjatämänkäyttöohjeenohjeidenmukaisesti,senkäyttäminenonturvallista
tämänhetkistentieteellistentutkimustenperusteella.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI

Voitpoistaatarratmuovisestasäilytyslaatikosta(vaintietyissämalleissa).
1 Kiinnitäletkutyöntämälläselaitteeseen(1)jakiertämällämyötäpäivään(2)(Kuva2).
Irrotaletkukiertämälläliitintävastapäiväänjavetämälläulos.
1 Liitäputkenosattoisiinsaasettamallakapeampiosaleveämpäänjakiertämällä
hieman.(Kuva3)
2 Liitäputkiletkunkädensijaanasettamallakapeampiosaleveämpäänjakiertämällä
hieman(Kuva4).
Irrotaputkitaiputkenosatvetämälläjakiertämällähieman.
Lisäosatkiinnitetäänjairrotetaansamallatavalla.
1 Painateleskooppiputkenlukitusnuppiajaliu’utalukitusnappitoisessaputkenosassaolevaan
aukkoon.
2 Liitäputkenteleskooppiosaletkunkädensijaanasettamallakapeampiosaleveämpäänja
kiertämällähieman.
Irrotaputkivetämälläjakiertämällähieman.
Lisäosatkiinnitetäänjairrotetaansamallatavalla.
3 Säädäteleskooppiputkenpituusitsellesisopivaksiimurointiavarten.Työnnäputken
liukukytkintäylöspäinjatyönnäalempaaputkenosaaalaspäintaivedäsitäylöspäin(Kuva5).
Lattia-jamattosuutintavoikäyttääjokomatoilla(harjavedettynäsisään)taikovallalattialla(harja
laskettunaalas).
Kunpuhdistatkovialattiapintoja,painalattia-jamattosuuttimenpäälläolevaakeinukytkintä
jalallasi,jolloinharjatuleeulossuuttimenkotelosta.(Kuva6)
Kunpuhdistatmattoja,painakeinukytkintätoiseltapuolelta,jolloinharjanouseesuutinkotelon
sisään.(Kuva7)
Pölynimurinmukanatoimitetaanyksitaiuseampinäistäkolmestalisäosasta.
1 Kiinnitäpienisuutin,rakosuutintaiharjasuutinsuoraankädensijaantaiputkeen(Kuva8).
1 Pienensuuttimenavullavoiimuroidaesimerkiksituolienjasohvienistuinosia.
2 Rakosuuttimenavullavoiimuroidaahtaitanurkkiajahankaliapaikkoja.
3 Pienenharjasuuttimenavullavoiimuroidaesimerkiksitietokoneitajakirjahyllyjä.
Voitkantaapölynimuriasenetuosassataipäälläolevastakantokahvasta(Kuva9).
1 Vedävirtajohtouloslaitteestajaliitäsepistorasiaan.
2 Painalaitteenpäälläolevaakäynnistyspainikettajalalla.
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 33

Joshaluatkeskeyttääimuroinninhetkeksi,asetasuuttimessaolevapidiketaukopidikkeeseen
(Kuva10).
Voitsäätääimutehoakäyttämällä:
kädensijassaolevaaimutehonliukusäädintätai(Kuva11)
pölynimurinelektronistatehonsäätöä(vaintietyissämalleissa)(Kuva12).
Varaosat
Irrotapistokepistorasiastaainaennenpölypussinvaihtamista.
Vaihdapölypussiheti,kunlaitteenpäälläolevanpölypussintäyttymisenilmaisimenvärionmuuttunut
pysyvästi.
1 Avaakansi(Kuva13).
2 Painapölypussinpahvilevyätaaksepäin(Kuva14).
3 Nostapölypussipoislaitteestavetämälläpahvista.(Kuva15)
Pölypussisulkeutuuautomaattisesti.
4 Asetauudenpölypussinalareunalaitteenpohjassaolevanpidikkeeneteen(1).Vedäpahvilevyä
itseäsikohti,kunnessenapsahtaapaikalleen(2).(Kuva16)
5 Sulje kansi
Irrotapistokepistorasiastaainaennensuodattimenvaihtamista.
PölynimurissaonjokomikrosuodatintaiHEPA-suodatin.
Vaihdamikrosuodatin6kuukaudenvälein.
1 Irrotasuodattimenpidikekiertämälläsitävastapäivään(1)javetämälläseulos(2)(Kuva17).
2 Irrotasuodatintelinepidikkeestä.
3 Poistavanhasuodatinpidikkeestä.
4 Asetauusisuodatinpidikkeeseenjalukitsesepaikalleensuodatintuenavulla(Kuva18).
5 Asetasuodattimenpidiketakaisinlaitteeseen(1)jakierräsitämyötäpäivään(2)(Kuva19).
VaihdaHEPA-suodatin6kuukaudenvälein.
1 Irrotasuodattimenpidikekiertämälläsitävastapäivään(1)javetämälläseulos(2)(Kuva17).
2 IrrotaHEPA-suodatin(Kuva20).
3 AsetauusiHEPA-suodatin.
4 Asetasuodattimenpidiketakaisinlaitteeseen(1)jakierräsitämyötäpäivään(2)(Kuva19).
Vaihdamoottorinsuojasuodatinkerranvuodessa.
1 Avaakansijavedäsuodatintelineuloslaitteesta.
2 Asetatelineeseenuusisuodatin(Kuva21).
-
-
-
,
SUOMI34

3 Asetasuodatintelinetakaisinlaitteeseen,kunnessenapsahtaapaikalleen(Kuva22).
Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta,ennenkuinpuhdistatosia.
Äläpesepölynimurinosiaastianpesukoneessa.Puhdistaosattarvittaessakosteallaliinalla.
1 Puhdista laite kostealla liinalla.
1
Katkaiselaitteestavirtajairrotapistokepistorasiasta.
2 Kelaavirtajohtotakaisinpainamallakelauskytkintä.
3 Laitettavoisäilyttääkahdellaeritavalla:
Asetasuuttimessaolevapidiketaukopidikkeeseenjaasetalaitesäilytykseen(Kuva10).
Säilytälaitettajalisäosiapahvilaatikossataimukanatoimitettavassamuovisessasäilytyslaatikossa.
4 Katsotämänkäyttöoppaanalussaolevaasäilytyskuvaa.Kuvastanäet,kuinkalaitettajalisäosia
säilytetäänpahvilaatikossataimuovisessasäilytyslaatikossa.
Jospölypussien,suodattimientaitarvikkeidenhankkimisessaonongelmia,kysyneuvoaPhilipsin
asiakaspalvelusta.
Philips Classic s-bag`-pölypussientuotenumeroonFC8021.
PhilipsClinicS-baghighltration
`-pölypussientuotenumeroonFC8022.
KertakäyttöisiäPhilipsAnti-odourS-bag
`-pölypussientuotenumeroonFC8023.
Philips Long Performance S-bag`-pölypussien(erittäinpitkäaikaiseenkäyttöön)tuotenumero
onFC8024.
HEPA-suodattimientuotenumeroonFC8029.
Mikrosuodattimientuotenumeroon432200038900.
Moottorinsuojasuodattimientuotenumeroon432200038890.
Älähävitävanhojalaitteitatavallisentalousjätteenmukana,vaantoimitanevaltuutettuun
kierrätyspisteeseen.Näinautatvähentämäänympäristölleaiheutuviahaittavaikutuksia(Kuva24).
Joshaluatlisätietojatailaitteensuhteenonongelmia,käyPhilipsinInternet-sivuillaosoitteessa
)taiotayhteysPhilipsinasiakaspalveluun(puhelinnumerolöytyytakuulehtisestä).Voitmyösottaa
yhteydenPhilips-myyjääntaiPhilipsinvaltuuttamaanhuoltoliikkeeseentaisuoraanPhilipsDomestic
AppliancesandPersonalCareBV:nhuolto-osastoon.
Säilytyslaatikkoeisisällykansainväliseentakuuseen.
1
Imutehoeiriitä.
Pölypussivoiollatäynnä.
Vaihdapölypussitarvittaessa.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SUOMI 35

Suodattimettäytyyehkävaihtaa.
Vaihdasuodattimettarvittaessa.
Kädensijassaolevaimutehonliukusäädinsaattaaollaauki.
Suljeliukusäädin.
Elektronisentehonsäädön(vaintietyissämalleissa)asetussaattaaollaliianalhainen.
Asetatehokkaampiasetus.
Suutin,putkitailetkuvoiollatukkeutunut.(Kuva25)
Poistatukosirrottamallatukkeutunutosajaliittämälläse(niintiukastikuinmahdollista)toisinpäin
laitteeseen.Käynnistäpölynimuri,jottavastakkainenilmavirtairrottaatukoksen.
-
-
-
-
-
SUOMI36

37
1 Couvercle
2 Sac en papier
3 Filtre de protection du moteur
4 Support du sac
5 Oricederaccordementdutuyau
6 Raccorddutuyau
7 Voyantdesacplein
8 Poignée supérieure
9 Boutond’enroulementducordon
10 Commandeélectroniquedelapuissanced’aspiration(certainsmodèlesuniquement)
11 Cordond’alimentation
12 Bouton marche/arrêt
13 Logement du tube
14 FiltreHEPA(certainsmodèlesuniquement)
15 Grilledultre
16 Microltre(certainsmodèlesuniquement)
17 Rouearrière
18 Suceur plat
19 Petitembout(certainsmodèlesuniquement)
20 Brosse(certainsmodèlesuniquement)
21 Tuyauavecpoignéeetboutoncoulissantdepuissanced’aspiration
22 Partiesdutubeenplastique(certainsmodèlesuniquement)
23 Tubetélescopique(certainsmodèlesuniquement)
24 Embout combiné
25 Poignée avant
26 Roulette pivotante
27 Plaquesignalétique
Important
Lisezattentivementcemoded’emploiavantd’utiliserl’appareiletconservez-lepourunusage
ultérieur.
Avantdebrancherl’appareil,vériezquelatensionindiquéesurl’appareilcorrespondàla
tensionsecteurlocale.
N’utilisezjamaisl’appareilsilache,lecordond’alimentationoul’appareillui-mêmeest
endommagé.
Silecordond’alimentationestendommagé,ilnepeutêtreremplacéqueparPhilipsouun
CentreServiceAgrééand’évitertoutaccident.
Tenezl’appareilhorsdeportéedesenfants.
N’aspirezjamaisd’eau,deliquides,desubstancesinammables,nidecendresencorechaudes.
Nedirigezpasletuyau,letubeoutoutautreaccessoireverslesyeuxoulesoreillesetneles
placezpasdansvotrebouchelorsqu’ilssontraccordésàl’aspirateuretquecelui-ciestsous
tension.
Lorsquevousaspirezdescendres,dusablen,delachaux,delapoussièredecimentou
d’autressubstancessimilaires,lesporesdusacenpapiersebouchentetlevoyantdesacplein
s’allume.Dansuntelcas,remplacezlesac,mêmes’iln’estpasplein.
N’utilisezjamaisl’appareilsansltredeprotectiondumoteurcarvousrisqueriezd’endommager
lemoteuretderéduireladuréedeviedel’appareil.
N’utilisezjamaisl’appareilsanslesac.
Ilestfortementrecommandéd’utiliserlessacsenpapierdoubleparoiPhilipsS-bag
`.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS

CetappareilPhilipsestconformeàtouteslesnormesrelativesauxchampsélectromagnétiques
(CEM).Ilrépondauxrèglesdesécuritéétabliessurlabasedesconnaissancesscientiquesactuelles
s’ilestmanipulécorrectementetconformémentauxinstructionsdecemoded’emploi.
Vouspouvezenleverlesautocollantsdubacderangementenplastique(certainsmodèles
uniquement).
1 Pourxerletuyau,insérez-ledansl’appareil(1),puistournez-ledanslesensdesaiguilles
d’unemontre(2)(g.2).
Pourdétacherletuyau,tournez-ledanslesensinversedesaiguillesd’unemontreetretirez-lede
l’appareil.
1 Pourxerlespartiesdutubeensemble,insérezl’extrémiténedanslapartiepluslargeet
tournezlégèrement.(g.3)
2 Pourxerletubeàlapoignéedutuyau,insérezl’extrémiténedanslapartiepluslargeet
tournezlégèrement(g.4).
Pourdétacherletubeoulespartiesdutube,tirezdessusenle/lestournantlégèrement.
Procédezdelamêmefaçonpourxeretdétacherlesaccessoires.
1 Appuyezsurleboutondeverrouillageàressortdutubetélescopique,puisfaitesglisserle
boutondeverrouillagedansl’oricedel’autrepartiedutube.
2 Pourxerletubetélescopiqueàlapoignéedutuyau,insérezl’extrémiténedanslapartie
pluslargeettournezlégèrement.
Pourdétacherletube,tirezdessusenletournantlégèrement.
Procédezdelamêmefaçonpourxeretdétacherlesaccessoires.
3 Réglezletubetélescopiqueàlalongueurquivousconvient.Faitesglisserleboutoncoulissant
dutubeverslehaut,puispoussezlapartieinférieuredutubeverslebasoutirez-laversle
haut(g.5).
L’emboutcombinépermetdenettoyerlesmoquettes(sansbrossettes)oulessolsdurs(avec
brossettes).
Pournettoyerlessolsdurs,faitessortirlesbrossettesenactionnantdupiedl’interrupteurà
basculesituésurl’emboutcombiné.(g.6)
Pournettoyerlesmoquettes,appuyezsurl’autrecôtédel’interrupteurpourescamoterles
brossettes.(g.7)
L’aspirateurestlivréavecl’unouplusieursdecestroisaccessoires.
1 Fixezlepetitembout,lesuceurplatoulabrossedirectementàlapoignéeouautube(g.8).
1 Utilisezlepetitemboutpournettoyerdepetitessurfaces,tellesquedessiègesoudescanapés.
2 Servez-vousdusuceurplatpournettoyerlesrecoinsetlesendroitsdifcilesd’accès.
3 Employezlapetitebrossepournettoyerdesordinateurs,desétagères,etc.
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS38

Utilisation de l’appareil
Aspiration
Pourtransporterl’appareil,utilisezlapoignéesituéeàl’avantousurledessusdel’appareil(g.9).
1 Sortezlecordond’alimentationdel’appareiletbranchez-lesuruneprisesecteur.
2 Appuyezsurleboutonmarche/arrêtdel’appareilavecvotrepiedpourl’allumer.
Sivoussouhaitezinterrompremomentanémentvotretâche,insérezlaclavettedel’embout
danslelogementdutubepourrangercedernierdansunepositionpratique(g.10).
Vouspouvezréglerlapuissanced’aspiration:
àl’aideduboutoncoulissantdepuissanced’aspirationsituésurlapoignée;(g.11)
àl’aidedelacommandeélectroniquedepuissanced’aspirationsituéesurl’aspirateur(certains
modèlesuniquement)(g.12).
Remplacement
Débrancheztoujoursl’appareilavantderemplacerlesac.
Remplacezlesacdèsquelevoyantdesacpleinsurl’appareilchangedecouleuretresteallumé.
1 Ouvrezlecouvercle(g.13).
2 Poussezlapartieencartondusacversl’arrière(g.14).
3 Tirezlapartieencartonverslehautandesortirlesacdel’appareil.(g.15)
Lesacsefermeautomatiquement.
4 Placezlebordinférieurdunouveausacenfacedurebordinférieurdel’appareil(1).Tirezla
partieencartondusacversvous(clic)(2).(g.16)
5 Fermezlecouvercle.
Débrancheztoujoursl’appareilavantderemplacerunltre.
L’aspirateurestéquipéd’unmicroltreoud’unltreHEPA.
Ilconvientderemplacerlemicroltredeuxfoisparan.
1 Pourretirerlagrilledultre,tournez-ladanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(1)et
sortez-ladel’appareil(2)(g.17).
2 Séparezleporte-ltredelagrille.
3 Retirezleltreusagédelagrille.
4 Placezlenouveaultresurlagrilleetenclenchez-leavecleporte-ltre(g.18).
5 Replacezlagrilledultredansl’appareil(1)ettournez-ladanslesensdesaiguillesd’une
montre(2)(g.19).
RemplacezleltreHEPAtouslessixmois.
1 Pourretirerlagrilledultre,tournez-ladanslesensinversedesaiguillesd’unemontre(1)et
sortez-ladel’appareil(2)(g.17).
-
-
-
-
,
FRANÇAIS 39

2 RetirezleltreHEPA(g.20).
3 InsérezunnouveaultreHEPA.
4 Replacezlagrilledultredansl’appareil(1)ettournez-ladanslesensdesaiguillesd’une
montre(2)(g.19).
Remplacezleltredeprotectiondumoteurunefoisparan.
1 Ouvrezlecouvercle,puissortezleporte-ltredel’appareil.
2 Insérezunnouveaultredansleporte-ltre(g.21).
3 Replacezleporte-ltredansl’appareil(clic)(g.22).
Éteignezetdébrancheztoujoursl’appareilavantd’ennettoyercertainesparties.
Nemettezjamaisd’élémentsdel’aspirateuraulave-vaisselle.Sinécessaire,nettoyez-lesavecun
chiffonhumide.
1 Nettoyezl’appareilavecunchiffonhumide.
1
Mettezl’appareilhorstensionetdébranchez-ledusecteur.
2 Enroulezlecordond’alimentationenappuyantsurleboutond’enroulement.
3 Vouspouvezrangerl’appareildetroisfaçons:
Insérezlaclavettedel’emboutdanslelogementdutube,puisrangezl’appareil(g.10).
Rangezl’appareilainsiquelesaccessoiresdanslaboîteoudanslebacderangementen
plastique.
4 Pourrangerl’appareil,observezlagureaudébutdecemoded’emploi.Elleillustrelafaçon
derangerl’appareiletlesaccessoiresdanslaboîteoudanslebacderangementenplastique.
Accessoires
Sivousrencontrezdesproblèmespourvousprocurerdessacs,desltresoud’autresaccessoires,
contactezleServiceConsommateursPhilipsdevotrepaysouconsultezledépliantdegarantie
internationale.
Commande de sacs
Les sacs en papier Philips S-bag`classiquessontdisponiblessouslaréférenceFC8021.
LessacsàhauteltrationPhilipsS-bag
`ClinicsontdisponiblessouslaréférenceFC8022.
Les sacs en papier Philips S-bag`anti-odeurssontdisponiblessouslaréférenceFC8023.
Les sacs Philips S-bag`longuesperformances,quigarantissentdesperformancesdenettoyage
ultralongues,sontdisponiblessouslaréférenceFC8024.
LesltresHEPAsontdisponiblessouslaréférenceFC8029.
Lesmicroltressontdisponiblessouslaréférence432200038900.
Lesltresdeprotectiondumoteursontdisponiblessouslaréférence432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS40

Environnement
Lorsqu’ilnefonctionneraplus,nejetezpasl’appareilaveclesorduresménagères,maisdéposez-
leàunendroitassignéàceteffet,oùilpourraêtrerecyclé.Vouscontribuerezainsiàla
protectiondel’environnement(g.24).
Garantie et service
Sivoussouhaitezobtenirdesinformationssupplémentairesousivousrencontrezunproblème,
visitezlesiteWebdePhilipsàl’adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs
Philipsdevotrepays(voustrouverezlenumérodetéléphonecorrespondantsurledépliantde
garantieinternationale).S’iln’existepasdeServiceConsommateursPhilipsdansvotrepays,
renseignez-vousauprèsdevotrerevendeurlocaloucontactezle«ServiceDepartmentof
PhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV».
Lebacderangementn’estpascouvertparlagarantieinternationale.
Dépannage
1
Lapuissanced’aspirationestinsufsante.
Lesacestpeut-êtreplein.
Sinécessaire,remplacezlesac.
Lesltresdoiventpeut-êtreêtreremplacés.
Sinécessaire,remplacezlesltres.
Leboutoncoulissantdepuissanced’aspirationsituésurlapoignéeestpeut-êtreenposition
d’ouverture.
Placez-leenpositiondefermeture.
Lacommandeélectroniquedepuissanced’aspiration(certainsmodèlesuniquement)apeut-
êtreétérégléesurunniveautropbas.
Réglez-lasurunniveauplusélevé.
L’embout,letubeouletuyauestpeut-êtrebouché.(g.25)
Lecaséchéant,détachezl’élémentbouchéetraccordez-le(tantquepossible)danslesens
inverse.Allumezl’aspirateurpourforcerl’airàtraverserl’élémentbouchédansl’autresens.
-
-
-
-
-
-
-
FRANÇAIS 41

42
1 Coperchio
2 Sacchetto di carta per la polvere
3 Filtro di protezione del motore
4 Supporto del sacchetto per la polvere
5 Aperturadiattaccodeltuboessibile
6 Connettoredeltuboessibile
7 Indicatore del livello di riempimento del sacchetto
8 Manico superiore
9 Pulsante di riavvolgimento del cavo
10 Controlloelettronicodellapotenzadiaspirazione(solomodellispecici)
11 Spina di rete
12 Pulsante on/off
13 Alloggiamento fermo di blocco
14 FiltroHEPA(solomodellispecici)
15 Grigliadelltro
16 Microltro(solomodellispecici)
17 Ruota posteriore
18 Bocchetta a fessura
19 Bocchettapiccola(solomodellispecici)
20 Spazzola(solomodellispecici)
21 Tuboessibileconmanicoecomandoperlapotenzadiaspirazione
22 Partideltuboinplastica(solomodellispecici)
23 Tubotelescopico(solomodellispecici)
24 Bocchetta combi
25 Impugnatura anteriore
26 Ruota girevole
27 Targhetta modello
Importante
Primadiutilizzarel’apparecchio,leggeteattentamenteilpresentemanualeeconservateloper
eventualiriferimentifuturi.
Primadicollegarel’apparecchio,vericatechelatensioneriportatasullaspinacorrispondaalla
tensionedisponibile.
Nonutilizzatel’apparecchioselaspina,ilcavool’apparecchiostessosonodanneggiati.
Nelcasoincuiilcavodialimentazionedell’apparecchiofossedanneggiato,dovràessere
sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale
debitamentequalicato,perevitaresituazionipericolose.
Tenetel’apparecchiofuoridallaportatadeibambini.
Nonaspiraremaiacquaoaltresostanzeliquide.Nonaspirareinnessuncasosostanze
inammabilieceneresenoncompletamentefredda.
Nonpuntateilessibile,iltubooqualsiasialtroaccessorioindirezionedegliocchiodelle
orecchieenonintroduceteloinboccaquandoècollegatoall’aspirapolvereequest’ultimoè
acceso.
Quandoutilizzatel’apparecchioperaspirarecenere,sabbiane,calce,polveredicementoe
sostanzesimili,èpossibilecheiforidelsacchettodicartaperlapolveresiostruiscanoeche
l’indicatoredilivellosegnalicheilsacchettodicartaèpieno.Sostituiteilsacchettodicartaanche
senonècompletamentepieno.
Utilizzatel’apparecchiosempreincombinazioneconilltrodiprotezionedelmotoreonde
evitaredidanneggiareilmotoreecompromettereilfunzionamentodell’aspirapolvere.
Nonutilizzatemail’apparecchiosenzaunsacchettoperlapolvere.
Vi consigliamo di utilizzare sacchetti di carta per la polvere a doppio strato Philips s-bag
`
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO

Campi elettromagnetici (EMF)
QuestoapparecchioPhilipsèconformeatuttiglistandardrelativiaicampielettromagnetici(EMF).
Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente,
l’apparecchioconsenteunutilizzosicurocomeconfermatodairisultatiscienticiattualmente
disponibili.
Poteterimuoveregliadesividalcontenitoreinplastica(solomodellispecici).
1 Percollegareiltuboessibile,inseritelonell’apparecchio(1)ruotandoloinsensoorario
(2)(g.2).
Perscollegareiltuboessibile,estraetelodall’apparecchioruotandoloinsensoantiorario.
1 Percollegarelepartideltubol’unaconl’altra,inseritelasezionepiùstrettainquellapiù
larga,conunaleggerarotazione.(g.3)
2 Percollegareiltuboalmanicodeltuboessibile,inseritelasezionepiùstrettainquellapiù
larga,conunaleggerarotazione(g.4).
Perscollegareiltuboolesueparti,tirateeruotateleggermente.
Utilizzatelostessometodopercollegareescollegaregliaccessori.
1 Premeteilpulsantedibloccoamollasullapartedeltubotelescopicoefatescorrerepulsante
di blocco nell’apertura sull’altra parte del tubo.
2 Collegatelapartedeltubotelescopicoalmanicodeltuboessibile.Inseritelasezionepiù
strettainquellapiùlarga,conunaleggerarotazione.
Perscollegareiltubo,tirateeruotateleggermente.
Utilizzatelostessometodopercollegareescollegaregliaccessori.
3 Regolateiltubotelescopicosecondolalunghezzacheritenetepiùadattaperla
pulizia.Premeteilcursoredeltuboversol’altoespingetelapartedeltuboinferioreversoil
bassooppuretiratelaversol’alto(g.5).
Poteteutilizzarelabocchettacombisuitappeti(conlesetolenonestratte)osuipavimentiduri(con
lesetoleestratte).
Perpulireipavimentiduri,premeteconilpiedel’interruttoreoscillantepostosullabocchetta
combiperestrarrelesetoledall’appositoalloggiamento.(g.6)
Perpulireitappeti,premetel’interruttoreoscillantedall’altraparteperfarscomparirelesetole
nell’appositoalloggiamento.(g.7)
L’aspirapolverevienefornitoconunootuttietrequestiaccessori.
1 Inseritelabocchettaalancia,labocchettapiccolaolaspazzolinadirettamentesulmanicoo
sultubo(g.8).
1 Utilizzatelabocchettapiccolaperpulirezonecircoscritte,comepoltroneedivani.
2 Utilizzatelabocchettaalanciaperpuliregliangolieipuntidifcilidaraggiungere.
3 Utilizzatelaspazzolaperpulirecomputer,librerie,scaffali,ecc.
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 43

Come aspirare
Pertrasportarel’aspirapolvere,usatelamanigliasituatanellaparteanterioreosuperiore
dell’apparecchio(g.9).
1 Estraeteilcavodialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanellapresadicorrente.
2 Peraccenderel’apparecchio,premeteconilpiedeilpulsanteon/offsullaparte
superiore dell’apparecchio.
Sedesideratefareunapausa,inseritelascanalaturadellabocchettanell’alloggiamentodifermo
bloccoperriporreiltubonelmodopiùconveniente(g.10).
Potete regolare la potenza di aspirazione tramite:
ilcomandoperlapotenzadiaspirazionesulmanicooppure(g.11)
ilcontrolloelettronicodellapotenzadiaspirazionesull’aspirapolvere(solomodellispecici)
(g.12).
Toglietesemprelaspinadallapresaprimadisostituireilsacchettoraccoglipolvere.
Sostituiteilsacchettoraccoglipolvereappenal’indicatoredelsacchettopienonellapartesuperiore
dell’apparecchiocambiacoloreinmodopermanente.
1 Apriteilcoperchio(g.13).
2 Premetelalinguettadicartonedelsacchettoraccoglipolvereall’indietro(g.14).
3 Tiratelalinguettadicartoneversol’altoperestrarreilsacchettoraccoglipolvere
dall’apparecchio.(g.15)
Ilsacchettosipiegaautomaticamente.
4 Posizionateilbordoinferioredelnuovosacchettodavantiallascanalaturasulfondo
dell’apparecchio(1).Tirateillatoanterioredelcartonedelsacchettoversodivoi,
bloccandoloinposizione(2).(g.16)
5 Chiudete il coperchio.
Toglietesemprelaspinadallapresaprimadisostituireunltro.
L’aspirapolvereèdotatodiunmicroltroodiunltroHEPA.
Sostituiteilmicroltroogni6mesi.
1 Perrimuoverelagrigliadelltro,ruotatelainsensoantiorario(1)edestraetela(2)(g.17).
2 Rimuoveteilsupportodelltrodallagriglia.
3 Rimuoveteilltrousatodallagriglia.
4 Applicateilnuovoltroallagrigliaebloccateloinposizionemediantel’apposito
supporto(g.18).
5 Reinseritelagrigliadelltronell’apparecchio(1)eruotatelainsensoorario(2)(g.19).
-
-
-
-
,
ITALIANO44

SostituiteilltroHEPAogni6mesi.
1 Perrimuoverelagrigliadelltro,ruotatelainsensoantiorario(1)edestraetela(2)(g.17).
2 RimuoveteilltroHEPA(g.20).
3 InseriteunnuovoltroHEPA.
4 Reinseritelagrigliadelltronell’apparecchio(1)eruotatelainsensoorario(2)(g.19).
Sostituiteilltrodiprotezionedelmotoreunavoltaall’anno.
1 Apriteilcoperchioedestraeteilsupportodelltrodall’apparecchio.
2 Inseriteunnuovoltronelsupporto(g.21).
3 Reinseriteilsupportodelltronell’apparecchio,bloccandoloinposizione(g.22).
Spegneteescollegatesemprel’apparecchioprimadipulirneleparti.
Nonlavatelepartidell’aspirapolvereinlavastoviglie.Senecessario,puliteleconunpannoumido.
1 Pulitel’apparecchioconunpannoumido.
1
Spegnetel’apparecchiodopol’usoerimuovetelaspinadallapresadicorrente.
2 Premeteilpulsantediriavvolgimentoperavvolgereilcavo.
3 Èpossibileriporrel’apparecchioinduemodi:
Inseritelascanalaturadellabocchettanell’alloggiamentodifermobloccoperriporreiltubo,
quindiriponetel’apparecchio(g.10).
Riponetel’apparecchioeirelativiaccessorinellacustodiaonelcontenitoreinplasticafornitoa
talescopo.
4 Perriporrel’apparecchio,osservatelaguraall’iniziodiquestomanualedell’utente.Lagura
mostracomeriporrel’apparecchioeirelativiaccessorinellacustodiaonelcontenitorein
plastica.
Accessori
Nelcasoabbiatedifcoltàareperireisacchetti,iltrioglialtriaccessori,viconsigliamodicontattare
ilCentroAssistenzaClientiPhilipslocaleodiconsultarel’opuscolodellagaranziainternazionale.
Il codice dei sacchetti di carta Philips Classic s-bag`èFC8021.
IlcodicedeisacchettiadelevatoltraggioPhilipsClinics-bag
`èFC8022.
Il codice dei sacchetti di carta anti-odore Philips Anti-odour s-bag`èFC8023.
Il codice dei sacchetti Philips Long Performance s-bag`perrisultatiancorapiùduraturiè
FC8024.
IltriHEPAsonodisponibiliconilcodiceFC8029.
Imicroltrisonodisponibiliconilcodice432200038900.
Iltridiprotezionedelmotoresonodisponibiliconilcodice432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO 45

Percontribuireallatuteladell’ambiente,nongettatel’apparecchiotrairiutidomesticiquando
nonvienepiùutilizzato,maconsegnateloauncentrodiraccoltaufciale(g.24).
Perulterioriinformazionioeventualiproblemi,visitateilsitoWebPhilipsall’indirizzowww.philips.
comoppurecontattateilCentroAssistenzaClientiPhilipslocale(ilnumeroditelefonoèriportato
nell’opuscolodellagaranzia).QualoranonfossedisponibileunCentroAssistenzaClientilocale,
rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic
Appliances&PersonalCareBV.
Lacustodiaèesclusadallagaranziainternazionale.
1
Lapotenzadiaspirazioneèinsufciente.
Forseilsacchettoperlapolvereèpieno.
Senecessariosostituiteilsacchettoperlapolvere.
Forseiltridevonoesseresostituiti.
Senecessariosostituiteiltri.
Forseilcomandoperlapotenzadiaspirazionesulmanicoèaperto.
Chiuderlo.
Forsel’impostazionedelcontrolloelettronicoperlapotenzadiaspirazione(solomodelli
specici)ètroppobassa.
Aumentarel’impostazionedelcontrollo.
Forselabocchetta,iltubooiltuboessibilesonoostruiti.(g.25)
Perrimuovereleeventualiostruzioni,smontatel’accessoriobloccatoerimontatelo(perquanto
possibile)alcontrario.Accendetequindil’aspirapolvereefatepassareungettod’ariaattraverso
l’accessorioostruito,procedendonelladirezioneopposta.
-
-
-
-
-
-
-
ITALIANO46

47
1 Kap
2 Papieren stofzak
3 Motorbeschermingslter
4 Stofzakhouder
5 Slangaansluitopening
6 Slangkoppeling
7 ’Stofzakvol’-indicator
8 Handgreep bovenzijde
9 Snoeropwindknop
10 Elektronischezuigkrachtregelaar(alleenbijbepaaldetypen)
11 Stekker
12 Aan/uitknop
13 Parkeersleuf
14 HEPA-lter(alleenbijbepaaldetypen)
15 Filterrooster
16 Microlter(alleenbepaaldetypen)
17 Achterwiel
18 Spleetzuigmond
19 Kleinezuigmond(alleenbijbepaaldetypen)
20 Borstelzuigmond(alleenbijbepaaldetypen)
21 Slang met handgreep en zuigkrachtschuif
22 Plasticbuisdelen(alleenbijbepaaldetypen)
23 Telescoopbuis(alleenbijbepaaldetypen)
24 Combinatiezuigmond
25 Handgreep voorzijde
26 Zwenkwiel
27 Typeplaatje
Leesdezegebruiksaanwijzingzorgvuldigdoorvoordatuhetapparaatgaatgebruiken.Bewaarde
gebruiksaanwijzingomdezeindiennodigtekunnenraadplegen.
Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
netspanningvoordatuhetapparaataansluit.
Gebruikhetapparaatnietindiendestekker,hetsnoerofhetapparaatzelfbeschadigdis.
Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een
doorPhilipsgeautoriseerdservicecentrumofpersonenmetvergelijkbarekwalicatiesom
gevaartevoorkomen.
Houdhetapparaatbuitenhetbereikvankinderen.
Zuignooitwaterofeenanderevloeistofopmetdestofzuiger.Zuignooitbrandbarestoffenop
enzuignooitasopvoordatdezevolledigisafgekoeld.
Richt de slang, de buis of andere accessoires niet op uw ogen of oren en stop deze onderdelen
ooknietinuwmondwanneerzezijnaangeslotenopdestofzuigerendezeisingeschakeld.
Alsuhetapparaatgebruiktomas,jnzand,kalk,cementstofofvergelijkbarestoffenopte
zuigen,rakendeporiënvandepapierenstofzakverstopt.Hierdoorzalde‘stofzakvol’-indicator
aangevendatdestofzakvolis.Vervangdestofzak,zelfsalsdezenognietvolis.
Gebruikhetapparaatnooitzonderhetmotorbeschermingslter.Doetudittoch,danraaktde
motorbeschadigdenneemtdelevensduurvanhetapparaataf.
Gebruikhetapparaatnooitzondereenstofzak.
Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u de Philips s-bag` dubbelwandige papieren stofzakken
gebruikt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS

DitPhilips-apparaatvoldoetaanallerichtlijnenmetbetrekkingtotelektromagnetischevelden(EMV).
Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt
gebruikt,ishetveiligtegebruikenvolgenshetnubeschikbarewetenschappelijkebewijs.
Ukuntdestickersvandeplasticopbergcontainerverwijderen(alleenbijbepaaldetypen).
Slang
1 Bevestigdeslangdoordezeinhetapparaatteduwen(1)enrechtsomtedraaien(2)(g.2).
Ukuntdeslangverwijderendoordezelinksomtedraaienenuithetapparaattetrekken.
1 Bevestigdebuisdelenaanelkaardoorhetsmallegedeelteinhetbrederegedeeltete
schuivenenheteenbeetjetedraaien.(g.3)
2 Bevestigdebuisaandehandgreepvandeslangdoorhetsmallegedeelteinhetbredere
gedeelteteschuivenenheteenbeetjetedraaien(g.4).
Ukuntdebuisendebuisdelenverwijderendoordezetedraaieneneraantetrekken.
Gebruikdezelfdemethodeomdeaccessoirestebevestigenenverwijderen.
1 Drukophetgeveerdevergrendelingsknopjevanhettelescopischebuisdeelenschuifhet
vergrendelingsknopjeindeopeninginhetanderebuisdeel.
2 Sluithettelescopischebuisdeelaanopdehandgreepvandeslang.Schuifhetsmallegedeelte
in het bredere gedeelte en draai het een beetje.
Ukuntdebuisverwijderendoordezetedraaieneneraantetrekken.
Gebruikdezelfdemethodeomdeaccessoirestebevestigenenverwijderen.
3 Steldetelescoopbuisinopdelengtedieutijdenshetstofzuigenhetprettigstvindt.Duwhet
schuifjeopdebuisomhoogenduwhetonderstegedeeltevandebuisnaarbenedenoftrek
hetomhoog(g.5).
Ukuntdecombinatiezuigmondgebruikenomtapijtentestofzuigen(metdeborstelstripsingeklapt)
enomhardevloerentestofzuigen(metdeborstelstripsuitgeklapt).
Om harde vloeren te stofzuigen, duwt u met uw voet op het kantelpedaal op de
combinatiezuigmondomdeborstelstripuitteklappen.(g.6)
Om tapijten te stofzuigen, duwt u op het kantelpedaal aan de andere kant om de borstelstrips
weerinteklappen.(g.7)
Destofzuigerwordtgeleverdmeteenofmeerderevandezedrieaccessoires.
1 Bevestigdekleinezuigmond,despleetzuigmondofdeborstelzuigmondrechtstreeksaande
handgreepofaandebuis(g.8).
1 Gebruikdekleinezuigmondvoorhetstofzuigenvankleineoppervlakken,bijv.dezittingenvan
stoelenenbanken.
2 Gebruikdespleetzuigmondomkleinehoekjesenmoeilijkbereikbareplekjestestofzuigen.
3 Gebruikdekleineborstelzuigmondvoorhetschoonmakenvancomputers,boekenplanken,enz.
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS48

U kunt de stofzuiger dragen door deze op te tillen aan de handgreep aan de voor- of bovenzijde
vanhetapparaat(g.9).
1 Trek het snoer uit het apparaat en steek de stekker in het stopcontact.
2 Drukmetuwvoetopdeaan/uitknopbovenophetapparaatomhetinteschakelen.
Als u even wilt pauzeren, parkeert u de buis in een handige stand door de rand op de zuigmond
indeparkeersleufteschuiven(g.10).
U kunt de zuigkracht aanpassen met:
dezuigkrachtschuifopdehandgreepof(g.11)
deelektronischezuigkrachtregelaaropdestofzuiger(alleenbijbepaaldetypen)(g.12).
Vervangen
Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatudestofzakvervangt.
Vervangdestofzakzodrade‘stofzakvol’-indicatorbovenophetapparaatblijvendvankleuris
veranderd.
1 Openhetdeksel(g.13).
2 Duwdekartonnenlipvandestofzaknaarachteren(g.14).
3 Trekdekartonnenlipomhoogomdestofzakuithetapparaattetillen.(g.15)
Destofzakwordtautomatischafgesloten.
4 Plaatsdeonderzijdevandenieuwestofzakvoorderandopdebodemvanhetapparaat(1).
Trekdekartonnenvoorzijdevandestofzaknaarutoe(‘klik’)(2).(g.16)
5 Sluit de kap.
Filters vervangen
Haalaltijddestekkeruithetstopcontactvoordatueenltervervangt.
DestofzuigerisvoorzienvaneenmicrolterofeenHEPA-lter.
Vervanghetmicrolterelke6maanden.
1 Verwijderhetlterroosterdoorhetnaarlinkstedraaien(1)enuithetapparaattetrekken
(2)(g.17).
2 Verwijderdelterhoudervanhetrooster.
3 Verwijderhetoudeltervanhetrooster.
4 Plaatshetnieuwelterophetroosterenzethetvastmetdeltersteun(g.18).
5 Plaatshetlterroosterteruginhetapparaat(1)endraaihetnaarrechts(2)(g.19).
VervanghetHEPA-lterelke6maanden.
1 Verwijderhetlterroosterdoorhetnaarlinkstedraaien(1)enuithetapparaattetrekken
(2)(g.17).
-
-
-
-
,
NEDERLANDS 49

2 VerwijderhetHEPA-lter(g.20).
3 PlaatseennieuwHEPA-lter.
4 Plaatshetlterroosterteruginhetapparaat(1)endraaihetnaarrechts(2)(g.19).
Vervanghetmotorbeschermingsltereenkeerperjaar.
1 Openhetdekselentrekdelterhouderuithetapparaat.
2 Plaatshetnieuwelterindehouder(g.21).
3 Plaatsdelterhouderteruginhetapparaat(‘klik’)(g.22).
Schakelaltijdhetapparaatuitenhaaldestekkeruithetstopcontactvoordatuonderdelengaat
schoonmaken.
Geenenkelonderdeelvandestofzuigermagindevaatwasmachinewordenschoongemaakt.
Maak,indiennodig,deonderdelenschoonmeteenvochtigedoek.
1 Maakhetapparaatschoonmeteenvochtigedoek.
1
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
2 Drukopdesnoeropwindknopomhetsnoeroptewinden.
3 Ukunthetapparaatoptweemanierenopbergen:
Schuif de rand op de zuigmond in de parkeersleuf om de buis vast te zetten en berg vervolgens
hetapparaatop(g.10).
Berg het apparaat en de accessoires op in de opbergdoos of bijgeleverde plastic
opbergcontainer.
4 Raadpleegdeillustratievoorindezegebruiksaanwijzingalsuhetapparaatwiltopbergen.De
illustratie geeft weer hoe u het apparaat en de accessoires kunt opbergen in de opbergdoos
of de plastic opbergcontainer.
Accessoires
Alsuproblemenondervindtbijdeaanschafvanstofzakken,ltersofoverigeaccessoiresvoordit
apparaat, neem dan contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land of raadpleeg het
‘worldwideguarantee’-vouwblad.
Philips Classic s-bag`papierenstofzakkenzijnverkrijgbaarondertypenummerFC8021.
Philips Clinic s-bag`-stofzakkenmethogeltratiezijnverkrijgbaarondertypenummerFC8022.
Philips Anti-Odour s-bag` papieren stofzakken tegen nare geurtjes zijn verkrijgbaar onder
typenummerFC8023.
Philips Long Performance s-bag`-stofzakken met extra lange gebruiksduur zijn verkrijgbaar
ondertypenummerFC8024.
HEPA-lterszijnverkrijgbaarondertypenummerFC8029.
Microlterszijnverkrijgbaaronderservicenummer432200038900.
Motorbeschermingslterszijnverkrijgbaaronderservicenummer432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS50

Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met het normale huisvuil, maar
leverhetinopeendoordeoverheidaangewezeninzamelpuntomhettelatenrecyclen.Opdie
manierlevertueenbijdrageaaneenschonereleefomgeving(g.24).
Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website
), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het
telefoonnummerinhet‘worldwideguarantee’-vouwblad).AlsergeenCustomerCareCentreinuw
land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips
DomesticAppliancesandPersonalCareBV.
De opbergdoos valt niet onder de internationale garantie:
1
Erisonvoldoendezuigkracht.
Misschienishetstofvakvol.
Vervangindiennodigdestofzak.
Misschienmoetendelterswordenvervangen.
Vervangindiennodigdelters.
Misschienstaatdezuigkrachtschuifopdehandgreepopen.
Sluitdezuigkrachtschuif.
Misschienstaatdeelektronischezuigkrachtregelaar(alleenbijbepaaldetypen)opeenlagestand.
Zetderegelaaropeenhogerestand.
Controleerofdezuigmond,debuisofdeslangverstoptzit.(g.25)
Om de verstopping te verhelpen, verwijdert u het verstopte onderdeel en bevestigt u het (voor
zovermogelijk)andersomophetapparaat.Schakeldestofzuigerinomluchtin
tegenovergestelderichtingdoorhetverstopteonderdeelteblazen.
-
-
-
-
-
-
-
NEDERLANDS 51

52
1 Deksel
2 Støvsugerpose i papir
3 Motorbeskyttelseslter
4 Holder for støvsugerpose
5 Åpning for slangetilkobling
6 Slangetilkobling
7 Indikator for full støvsugerpose
8 Topphåndtak
9 Knapp for innrulling av ledning
10 Elektronisksugeeffektkontroll(kunbestemtetyper)
11 Støpsel
12 Av/på-knapp
13 Parkeringsspor
14 HEPA-lter(kunbestemtetyper)
15 Filtergitter
16 Mikrolter(kunbestemtetyper)
17 Bakhjul
18 Fugemunnstykke
19 Litemunnstykke(kunbestemtetyper)
20 Børstemunnstykke(kunbestemtetyper)
21 Slangemedhåndtakogglidebryterforsugeeffekt
22 Rørdeleriplast(kunbestemtetyper)
23 Teleskoprør(kunbestemtetyper)
24 Kombimunnstykke
25 Fronthåndtak
26 Svinghjul
27 Merkeplate
Lesdennebrukerveiledningennøyeførdubrukerapparatet,ogtavarepådenforsenerereferanse.
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet,
stemmeroverensmednettspenningen.
Dumåikkebrukeapparatethvisstøpselet,ledningenellerselveapparateterødelagt.
Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes av Philips, et servicesenter som er godkjent av
Philips,ellerlignendekvalisertpersonell,slikatfarligesituasjonerunngås.
Oppbevarapparatetutilgjengeligforbarn.
Sugaldrioppvannellerannenvæske.Sugaldriopplettantenneligestoffer,ogsugikkeoppaske
førdenerblittkald.
Ikkerettslangen,røretellernoeannettilbehørmotøyneneellerørene,ogputtdemhellerikke
imunnennårdeerkoblettilstøvsugerenogstøvsugerenerslåttpå.
Nårdubrukerapparatettilåstøvsugeaske,nsand,kalk,sementstøvellerlignendestoffer,vil
poreneistøvsugerposenipapirbliblokkert.Daviserindikatorenforfullstøvsugerposeat
støvsugerposenerfull.Dumådaskiftestøvsugerposen,selvomdenikkeerfullenda(se
avsnittetUtskifting).
Brukaldriapparatetutenmotorbeskyttelseslteret.Detteskadermotorenogforkorter
apparatetslevetid.
Brukaldridetteapparatetutenenstøvsugerpose.
Vi anbefaler at du bruker doble Philips s-bag`-støvsugerposeripapir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK

DettePhilips-apparatetoverholderallestandardersomgjelderforelektromagnetiskefelt(EMF).Hvis
dethåndteresriktigogisamsvarmedinstruksjoneneidennebrukerveiledningen,erdettrygtå
brukedetutfradenkunnskapenviharperdagsdato.
Dukanfjerneklistremerkenefraoppbevaringsbeholdereniplast(kunbestemtetyper).
Slange
1 Slangenkoblestilvedåskyvedeninniapparatet(1)ogvridenmedklokken(2)(g.2).
Dukoblerfraslangenvedåvridenmotklokkenogtrekkedenutavapparatet.
1 Rørdelenekoblestilhverandrevedåsettedensmaledeleninnidenbrededelenmensdu
vrirlitt.(g.3)
2 Røretkoblestilhåndtaketpåslangenvedåsettedensmaledeleninnidenbrededelenog
vrilitt(g.4).
Hvisduvilkoblerøretellerrørdelenefrahverandre,trekkerduogvrirlitt.
Bruksammemetodeforåkobletilellerframunnstykker.
1 Trykkpålåseknappenpåteleskoprørdelenogskyvlåseknappeninniåpningenidenandre
rørdelen.
2 Kobleteleskoprørdelentilhåndtaketpåslangen.Settdensmaledeleninnidenbrededelen
ogvrilitt.
Nårduskalkoblefrarøret,trekkerduogvrirlitt.
Bruksammemetodeforåkobletilellerframunnstykker.
3 Justerteleskoprørettildenlengdensomermestkomfortabelnårdustøvsuger.
Skyvglidebryterenoppover,ogdradennedersterørdelennedoverelleroppover(g.5).
Dukanbrukekombimunnstykketpåtepper(medbørsteninne)ellerhardegulv(medbørstenute).
Nårduskalstøvsugehardegulv,trykkerdupåvippebryterenøverstpåkombimunnstykketmed
fotenforåvippebørstenutavmunnstykket.(g.6)
Nårduskalstøvsugetepper,trykkerdupådenandresidenavvippebryterenforåfellebørsten
innimunnstykketigjen.(g.7)
Støvsugerenharettellerereavdissemunnstykkene.
1 Kobledetlillemunnstykket,fugemunnstykketellerbørstemunnstykketrettpåhåndtaketeller
røret(g.8).
1 Brukdetlillemunnstykkettilåstøvsugemindreområder,foreksempelsofaerellerstoler.
2 Brukfugemunnstykkettilåstøvsugetrangehjørnerellerstedersomervanskeligeånå.
3 Brukdetlillebørstemunnstykkettilåstøvsugedatamaskiner,bokhyllerosv.
-
-
-
-
-
-
NORSK 53

Dukanbærestøvsugerenihåndtaketpåforsidenelleroppåapparatet(g.9).
1 Trekkledningenutavapparatet,ogsettstøpsletistikkontakten.
2 Trykkpåav/på-knappenoppåapparatetmedfotenforåslådetpå.
Hvisduviltaenlitenpause,setterdukantenpåmunnstykketinniparkeringssporetforåsette
fradegrøretienpraktiskstilling(g.10).
Du kan justere sugeeffekten med:
glidebryterenforsugeeffektpåhåndtaket(g.11)
denelektroniskesugeeffektkontrollenpåstøvsugeren(kunbestemtetyper)(g.12)
Koblealltidapparatetfrastrømnettetførduskifterstøvsugerpose.
Byttstøvsugerposensåsnartindikatorenforfullstøvsugerposeoppåapparatetharendretfarge
permanent.
1 Åpnedekselet(g.13).
2 Skyvpappikenpåstøvsugerposenbakover(g.14).
3 Trekkpappikenoppoverforåløftestøvsugerposenutavapparatet.(g.15)
Støvsugerposenforseglesautomatisk.
4 Plasserdennederstekantenpådennyestøvsugerposenforansporetibunnenavapparatet
(1).Trekkpappikenforanpåstøvsugerposentildegtilduhøreretklikk(2).(g.16)
5 Lukk dekselet.
Koblealltidapparatetfrastrømnettetførduskifterlter.
StøvsugerenharentenetmikrolterelleretHEPA-lter.
Skiftutmikrolterethversjettemåned.
1 Dutaravltergitteretvedåvridetmotklokken(1)ogdradetut(2)(g.17).
2 Fjernlterholderenfragitteret.
3 Fjerndetgamlelteretfragitteret.
4 Settdetnyelteretpågitteret,oglåsdetpåplassmedlterstøtten(g.18).
5 Settltergitterettilbakepåapparatet(1),ogvridetmedklokken(2)(g.19).
SkiftutHEPA-lterethversjettemåned.
1 Dutaravltergitteretvedåvridetmotklokken(1)ogdradetut(2)(g.17).
2 FjernHEPA-lteret(g.20).
3 SettinnetnyttHEPA-lter.
-
-
-
-
,
NORSK54

4 Settltergitterettilbakepåapparatet(1),ogvridetmedklokken(2)(g.19).
Skiftutmotorbeskyttelseslteretengangiåret.
1 Åpnedekseletogtrekklterholderenutavapparatet.
2 Settinnetnyttlteriholderen(g.21).
3 Settlterholderentilbakeiapparatet.Duvilhøreetklikk(g.22).
Rengjøring
Dumåalltidslåavapparatetogtrekkeutstøpseletførdufjernerellerrengjørdelene.
Ikkevasknoendelavstøvsugerenioppvaskmaskinen.Hvisdeternødvendig,kandurengjøre
delenemedenfuktigklut.
1 Rengjørapparatetmedenfuktigklut.
1
Slåavapparatet,ogtastøpseletutavvegguttaket.
2 Trykkpåknappenforinnrullingavledningforårulleinnledningen.
3 Dukanoppbevareapparatetpåtomåter:
Settkantenpåmunnstykketinniparkeringssporetforåsettefradegrøret,ogsettderetterbort
apparatet(g.10).
Oppbevarapparatetogmunnstykkeneiboksenelleroppbevaringsbeholdereniplastsomfølger
med.
4 Oppbevaringsgurenibegynnelsenavbrukerveiledningenviserhvordanduoppbevarer
apparatetogmunnstykkeneiboksenelleroppbevaringsbeholderenavplast.
Hvisduharproblemermedåfåtakistøvsugerposer,ltreellerannettilbehørtildetteapparatet,
kandutakontaktmedPhilips’kundestøttederduer,ellerseigarantiheftet.
Philips Classic s-bag`-støvsugerposeravpapirhartypenummerFC8021.
Philips Clinic s-bag` støvsugerposermedhøyltreringsevnehartypenummerFC8022.
Philips Anti-Odour s-bag`støvsugerposeravpapirhartypenummerFC8023.
Philips Long Performance s-bag`støvsugerposersomvarerekstralenge,hartypenummer
FC8024.
HEPA-lterethartypenummerFC8029.
Mikrolteretharservicenummer432200038900.
Motorbeskyttelseslteretharservicenummer432200038890.
Miljø
Ikkekastapparatetsomvanlighusholdningsavfallnårdetikkekanbrukeslenger.Leverdetpåen
gjenvinningsstasjon.Slikbidrardutilåtavarepåmiljøet(g.24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
NORSK 55

Garanti og service
Hvisdutrengerserviceellerinformasjon,kandugåtilPhilips’Internett-siderpåwww.philips.com
ellertakontaktmedPhilips’kundestøttederduer(dunnertelefonnummeretigarantiheftet).Hvis
detikkennesnoenPhilips-kundestøttederdubor,kandutakontaktmeddenlokalePhilips-
forhandlerenellerserviceavdelingenvedPhilipsDomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Oppbevaringsboksendekkesikkeavvilkåreneideninternasjonalegarantien.
1
Sugeeffekten er redusert.
Kanskjestøvsugerposenerfull.
Skiftstøvsugerposenetterbehov.
Kanskjeltrenemåskiftes.
Skiftltreneetterbehov.
Kanskjeglidebryterenforsugeeffektpåhåndtaketeråpen.
Lukkglidebryteren.
Kanskjedenelektroniskesugeeffektkontrollen(kunbestemtetyper)harenforlavinnstilling.
Stillkontrolleninnpåenhøyereinnstilling.
Kanskjemunnstykket,røretellerslangenerblokkert.(g.25)
Når du vil fjerne en blokkering, kobler du den tilstoppede enheten fra, snur den og kobler den til
denandreveien(sålangtdetlarseggjøre).Slåderetterpåstøvsugerenforåtvingeluftenforbi
dentilstoppedeenhetenframotsattside.
-
-
-
-
-
-
NORSK56

57
1 Cobertura
2 Saco de papel para o pó
3 Filtro de protecção do motor
4 Suporte do saco para o pó
5 Abertura da ligação da mangueira
6 Ligação da mangueira
7 Indicador de saco para o pó cheio
8 Pega superior
9 Botãoderecolhadoo
10 Controloelectrónicodapotênciadesucção(apenasemmodelosespecícos)
11 Ficha de alimentação
12 Botão ligar/desligar
13 Ranhura de descanso
14 FiltroHEPA(apenasemmodelosespecícos)
15 Grelhadoltro
16 MicroltroHEPA(apenasemmodelosespecícos)
17 Roda traseira
18 Bico
19 Bicopequeno(apenasemmodelosespecícos)
20 Escova(apenasemmodelosespecícos)
21 Mangueira com pega e orifício deslizante de potência de sucção
22 Peçasdotuboplástico(apenasemmodelosespecícos)
23 Tubotelescópico(apenasemmodelosespecícos)
24 Escova dupla função
25 Pega frontal
26 Roda rotativa
27 Placa da referência
Importante
Leia este manual do utilizador com atenção, antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma
eventualconsultafutura.
Veriqueseavoltagemindicadanoaparelhocorrespondeàvoltagemeléctricalocalantesde
ligaroaparelho.
Nãoutilizeoaparelhoseacha,ooouopróprioaparelhoestiveremdanicados.
Seoodesteaparelhoestiverdanicado,devesersubstituidopelaPhilips,porumcentrode
assistênciaautorizadopelaPhilipsouporpessoaldevidamentequalicadoparaseevitarem
situaçõesdeperigo.
Mantenhaoaparelhoforadoalcancedascrianças.
Nuncaaspireáguaouqualqueroutrolíquido.Nuncaaspiresubstânciasinamáveisnemcinzas
quenãoestejamcompletamentefrias.
Nãoaponteamangueira,otuboouqualqueroutroacessórioparaosolhosououvidos,nem
coloquenabocaquandoestiveremligadosaoaspiradoreesteseencontraremfuncionamento.
Aoutilizaroaparelhoparaaspirarcinzas,areiana,cal,pódecimentoesubstâncias
semelhantes,osporosdosacodepapelparaopócamobstruídos.Comoresultado,o
indicadordesacoparaopócheioindicaqueosacoestácheio.Substituaosacoparaopó,
mesmoqueaindanãoestejacheio.
NuncautilizeoaparelhosemoFiltrodeProtecçãodoMotor,poispodedanicaromotore
reduzirotempodevidadoaparelho.
Nuncautilizeesteaparelhosemumsacoparaopó.
ÉabsolutamenterecomendávelqueutilizesacosdepapelparaopóPhilipss-bag
` de camada
dupla.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS

Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields)
EsteaparelhoPhilipscumpretodasasnormasrelacionadascomcamposelectromagnéticos(EMF).
Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador,
oaparelhoproporcionaumautilizaçãosegura,comodemonstradopelasprovascientícas
actualmentedisponíveis.
Pode remover os autocolantes do depósito de arrumação em plástico (apenas em modelos
especícos).
1 Paramontaramangueira,empurre-aparadentrodoaparelho(1)erodeparaadireita(2)
(g.2).
Pararetiraramangueira,rode-aparaaesquerdaepuxeparaforadoaspirador.
1 Paramontaraspeçasdotuboumasàsoutras,introduzaasecçãoestreitanasecçãolargae
rodeumpouco.(g.3)
2 Paramontarotuboàpegadamangueira,introduzaasecçãoestreitanasecçãolarga
erodeumpouco(g.4).
Paradesmontarotuboouaspeçasdotubo,puxeerodeumpouco.
Utilizeomesmométodoparamontaredesmontarosacessórios.
1 Primaobotãodemolanotubotelescópicoedeslizeobotãodebloqueioparaaaberturana
outra parte do tubo.
2 Monteapeçadotubotelescópicoàpegadamangueira.Introduzaasecçãoestreitanasecção
largaerodeumpouco.
Paradesmontarotubo,puxeerodeumpouco.
Utilizeomesmométodoparamontaredesmontarosacessórios.
3 Ajusteotubotelescópicoaocomprimentoquelheformaisconfortávelenquanto
aspira.Empurreobotãodeslizantedotuboparacimaeempurreapeçainferiordotubopara
baixooupuxeparacima(g.5).
Podeutilizaraescovaduplafunçãoemtapetes(comaescovarecolhida)ouemsoalhosrígidos
(comaescovadesdobrada).
Para limpar soalhos rígidos, empurre com o pé o botão rotativo, na parte de cima da escova
duplafunção,paraqueaescovasaiaparaforadaescovaduplafunção.(g.6)
Paralimpartapetes,empurreobotãodooutroladoparaqueaescovarecolhaparadentroda
escovaduplafunção.(g.7)
Oseuaspiradorincluiumoumaisdestestrêsacessórios.
1 Monteobicopequeno,obicocompridoouaescovadirectamenteàpegaouaotubo(g.8).
1 Utilizeobicopequenoparaaspirarpequenasáreas,p.ex.,asalmofadasdecadeirasesofás.
2 Utilizeobicocompridoparalimparcantosestreitosoulocaisdedifícilacesso.
3 Utilizeaescovapequenaparalimparcomputadores,estantesdelivros,etc.
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS58

Aspirar
Oaspiradorpodesertransportadopelapegaqueseencontranapartedafrenteoudecima
doaparelho(g.9).
1 Puxeooparaforadoaparelhoeligueachaàtomadadeparede.
2 Comopé,primaobotãoligar/desligarnapartedecimadoaparelhoparaligá-lo.
Sequiserfazerumapausa,introduzaoganchodobiconaranhuradedescanso,paracolocaro
tubonumaposiçãoconveniente(g.10).
Pode ajustar a potência de sucção com:
oorifíciodeslizantedepotênciadesucçãonapegaou(g.11)
ocontroloelectrónicodapotênciadesucçãonoaspirador(apenasemmodelosespecícos)
(g.12).
Antesdeprocederàtrocadosacoparaopó,desliguesempreoaspiradordatomada.
Substituaosacoparaopóassimqueoindicadordesacocheionotopodoaparelhotivermudado
permanentementedecor.
1 Abraacobertura(g.13).
2 Empurreaetiquetadecartãodosacoparaopóparatrás(g.14).
3 Puxeaetiquetadecartãoparacimapararetirarosacoparaopódoaparelho.(g.15)
Osacoparaopóéfechadoautomaticamente.
4 Coloqueaextremidadeinferiordonovosacoparaopóemfrentedaarestanaparteinferior
doaparelho(1).Puxeafaceemcartãodosacoparaopónasuadirecção(‘clique’)(2).
(g.16)
5 Fecheatampa.
Desliguesempreoaparelhoantesdesubstituirumltro.
OseuaparelhoestáequipadocomumMicroltroouumFiltroHEPA.
SubstituaoMicroltrode6em6meses.
1 Pararemoveragrelhadoltro,rode-aparaaesquerda(1)epuxe-aparafora(2)(g.17).
2 Retireosuportedoltrodagrelha.
3 Retireoltrousadodagrelha.
4 Coloqueonovoltronagrelhaebloquei-ocomosuportedoltro(g.18).
5 Volteacolocaragrelhanasuaposiçãonoaparelho(1)erodeparaadireita(2)(g.19).
SubstituaoFiltroHEPAde6em6meses.
1 Pararemoveragrelhadoltro,rode-aparaaesquerda(1)epuxe-aparafora(2)(g.17).
-
-
-
-
,
PORTUGUÊS 59

2 RetireoFiltroHEPA(g.20).
3 IntroduzaumnovoFiltroHEPA.
4 Volteacolocaragrelhanasuaposiçãonoaparelho(1)erodeparaadireita(2)(g.19).
Filtro de protecção do motor
Substituaoltrodeprotecçãodomotorumavezporano.
1 Abraatampaepuxeosuportedoltroparaforadoaparelho.
2 Introduzaumnovoltronosuporte(g.21).
3 Coloqueosuportedoltronovamentenoaparelho(‘clique’)(g.22).
Desliguesempreoaparelhodacorrenteantesdelimparquaisquerpeças.
Nãolimpequalquerpeçadoaspiradornamáquinadelavarloiça.Senecessário,limpeaspeças
comumpanohúmido.
1 Limpeoaparelhocomumpanohúmido.
1
Desligueoaparelhoeremovaachadealimentaçãodatomadadeparede.
2 Primaobotãoderecolhadoopararecolheroodealimentação.
3 Podeguardaroaparelhodeduasformas:
Introduza a aresta do bico na ranhura de descanso para pousar o tubo e depois guarde o
aparelho(g.10).
Guarde o aparelho e os seus acessórios na caixa ou depósito de arrumação em plástico
incluído.
4 Paraguardaroaparelho,observeaguradearrumaçãonoiníciodestemanualdoutilizador.
Estaguramostracomoguardaroaparelhoeosseusacessóriosnacaixaoudepósitode
arrumaçãoemplástico.
Acessórios
Setiverdiculdadesemobtersacosparaopó,ltrosououtrosacessóriosparaesteaspirador,
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país ou consulte o folheto da garantia
mundial.
Encomendar sacos para o pó
Estão disponíveis sacos de papel Classic s-bag `daPhilips,comareferênciaFC8021.
EstãodisponíveissacosdealtaltragemClinicemformadeS
` da Philips, com a referência
FC8022.
EstãodisponíveissacosdepapelAnti-Odour(anti-odores)emformadeS
` da Philips, com a
referênciaFC8023.
EstãodisponíveissacosLongPerformance(desempenhoduradouro)emformadeS
` da
Philips,comareferênciaFC8024.
OsFiltrosHEPAtêmareferênciaFC8029.
OsMicroltrostêmareferênciadeserviço432200038900.
OsFiltrosdeProtecçãodoMotortêmareferênciadeserviço432200038890.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS60

Nãodeiteforaoaparelhojuntocomolixodomésticonormalnonaldasuavidaútil;
entregue-onumpontoderecolhaocialparareciclagem.Aofazê-loajudaapreservaro
ambiente(g.24).
Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou
contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de
telefonenofolhetodagarantiamundial).SenãoexistirumCentrodeAtendimentoaoClienteno
seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips
DomesticAppliancesandPersonalCareBV.
Acaixadearrumaçãonãoestáabrangidapelostermosdagarantiainternacional.
1
Apotênciadesucçãoéinsuciente
Talvezosacoparaopóestejacheio.
Senecessário,substituaosacoparaopó.
Talvezosltrosprecisemdesersubstituídos.
Senecessário,substituaosltros.
Talvezoorifíciodeslizantedepotênciadesucçãonapegaestejaaberto.
Fecheoorifíciodeslizante.
Talvezocontroloelectrónicodepotênciadesucção(apenasemmodelosespecícos)esteja
reguladonumaposiçãobaixa.
Reguleocontroloparaumaposiçãomaisalta.
Veriqueseobico,otuboouamangueiraestãoentupidos.(g.25)
Paraosdesentupir,retireapeçaqueestiverobstruídaemonte-a(tantoquantopossível)na
posiçãocontrária.Ligueoaspiradordemodoaforçaroarpelapeçaobstruídanadirecção
oposta.
-
-
-
-
-
-
-
PORTUGUÊS 61

62
1 Kåpa
2 Dammpåse av papper
3 Motorskyddslter
4 Hållare för dammpåse
5 Slanganslutning
6 Slanganslutning
7 Indikator för full dammpåse
8 Övre handtag
9 Knapp för sladdupprullning
10 Elektroniskkontrollavsugeffekt(endastvissamodeller).
11 Stickkontakt
12 På/av-knapp
13 Parkeringsspår
14 HEPA-lter(endastvissamodeller)
15 Filtergaller
16 Mikrolter(endastvissamodeller)
17 Bakhjul
18 Fogmunstycke
19 Litetmunstycke(endastvissamodeller)
20 Borstmunstycke(endastvissamodeller)
21 Slang med handtag och reglage för sugeffekt
22 Rördelariplast(endastvissamodeller)
23 Teleskoprör(endastvissamodeller)
24 Kombinationsmunstycke
25 Främre handtag
26 Svängbart hjul
27 Märkplåt
Läsanvändarhandbokennoggrantinnanduanvänderapparatenochsparadenförframtidabruk.
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala
nätspänningeninnanduansluterapparaten.
Användinteapparatenomstickkontakten,nätsladdenellersjälvaapparatenärskadad.
OmapparatensnätsladdärskadadmåstedenalltidbytasutavPhilips,ettavPhilipsauktoriserat
serviceombudellerliknandebehörigapersonerförattundvikaolyckor.
Förvaraapparatenutomräckhållförbarn.
Sugaldriguppvattenellernågonannanvätska.Sugaldrigupplättantändligaämnen,ochsuginte
uppaskaförrändenärsval.
Rikta inte slangen, röret eller annat tillbehör mot ögon eller öron och stoppa dem inte i munnen
närdeäranslutnatilldammsugarenochdenärpåslagen.
Närduanvänderapparatentillattsugauppaska,nsand,kalk,cementdammochliknande
ämnentäppspappersdammpåsensporerigen.Indikatornförfulldammpåsekommerdåatt
indikeraattdammpåsenärfull.Bytutdammpåsen,ävenomdeninteärfullännu.
Användaldrigdammsugarenutanmotorskyddsltret.Apparatensmotorkandåskadasoch
livslängdenförkortas.
Användaldrigapparatenutandammpåse.
VirekommenderarattduanvänderpappersdammpåsarmeddubblalageravtypenPhilipss-bag
`.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA

DenhärapparatenfrånPhilipsuppfyllerallastandarderförelektromagnetiskafält(EMF).Om
apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker
attanvändaenligtdevetenskapligabeläggsomnnsidagsläget.
Dukantabortetiketternafrånförvaringsställetiplast(endastvissamodeller).
Slang
1 Anslutslangengenomatttryckaindenidammsugaren(1)ochvridadenmedurs(2)(Bild2).
Taavslangengenomattvridadenmotsolsochsedandrautden.
1 Anslutrördelarnatillvarandragenomattsättaindensmaladelenidenbredadelenoch
vridalite.(Bild3)
2 Anslutrörettillhandtagetpåslangengenomattsättaindensmaladelenidenbredadelen
ochvridalite(Bild4).
Omduvillkopplabortrörenellerrördelarnadrarduutdemochvriderlite.
Anslutochkopplaborttillbehörenpåsammasätt.
1 Tryckpådenfjäderbelastadelåsknappenpåteleskoprördelenochskjutinlåsknappeni
öppningen i den andra rördelen.
2 Anslutteleskoprördelentillhandtagetpåslangen.Sättindensmaladelenidenbredadelen
ochvridlite.
Omduvillkopplabortröretdrarduutdetochvriderlite.
Anslutochkopplaborttillbehörenpåsammasätt.
3 Justerateleskoprörettillönskadlängdnärdudammsuger.Skjutreglagetpåröretuppåtoch
skjutdennedrerördelennedåtellerdradenuppåt(Bild5).
Dukananvändakombinationsmunstycketpåmattor(medborsteninfällda)ellerpåhårdagolv(med
borstenutfällda).
Om du ska dammsuga hårda golv trampar du med foten på lämplig omkopplare på
kombinationsmunstycketförattfällautborstenfrånmunstycketshölje.(Bild6)
Om du ska dammsuga mattor trampar på andra sidan av pedalen för att fälla in borsten i höljet
igen.(Bild7)
Dammsugarenlevererasmedettellereraavföljandetretillbehör.
1 Anslutdetlillamunstycket,fogmunstycketellerborstmunstycketdirekttillhandtageteller
röret(Bild8).
1 Använddetlillamunstycketnärduskadammsugasmåytor,t.ex.dynornapåfåtöljerochsoffor.
2 Användfogmunstycketnärduskarengörahörnellersvåråtkomligaställen.
3 Använddetlillaborstmunstycketnärduskarengöradatorer,bokhyllorosv.
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 63

Dukanbäradammsugarenihandtagetsomnnspåframsidanellerovansidanav
apparaten(Bild9).
1 Drautnätsladdenurapparatenochsättstickproppenivägguttaget.
2 Tryckpåpå/av-knappenpåapparatensovansidamedfotenförattstartaden.
Omduvilltaenkortpausförduinmunstycketsbaksidaiförvaringsspåretförattparkeraröret
iettlämpligtläge(Bild10).
Du kan justera sugeffekten med:
reglagetförsugeffektpåhandtaget(Bild11)
denelektroniskakontrollenavsugeffektpådammsugaren(endastvissamodeller)(Bild12).
Draalltidurstickkontakteninnandammpåsenbytsut.
Bytdammpåsenärindikatornförfulldammpåseharändratfärgpermanent.
1 Öppnahöljet(Bild13).
2 Tryckkartongikenpådammpåsenbakåt(Bild14).
3 Drakartongikenuppåtochlyftutdammpåsenurapparaten.(Bild15)
Dammpåsenstängsigenautomatiskt.
4 Sättdennyadammpåsensnedrekantframförkantenlängstnedpåapparaten(1).Dra
dammpåsenskartongikmotdig(ettklickljudhörs)(2).(Bild16)
5 Stänghöljet.
Draalltidurnätsladdeninnanltretbytsut.
DammsugarenärutrustadmedantingenettmikrolterellerettHEPA-lter.
Bytutmikroltretvarsjättemånad.
1 Tabortltergallretgenomattvridapådetmoturs(1)ochsedandrautdet(2)(Bild17).
2 Tabortlterhållarenfrångallret.
3 Tabortdetgamlaltretfrångallret.
4 Sättdetnyaltretpågallretochlåsdetpåplatsmedlterstödet(Bild18).
5 Sätttillbakagallretpåapparaten(1)ochvriddetmedurs(2)(Bild19).
BytutHEPA-ltretvarsjättemånad.
1 Tabortltergallretgenomattvridapådetmoturs(1)ochsedandrautdet(2)(Bild17).
2 TabortHEPA-ltret(Bild20).
3 SättiettnyttHEPA-lter.
-
-
-
-
,
SVENSKA64

4 Sätttillbakagallretpåapparaten(1)ochvriddetmedurs(2)(Bild19).
Bytmotorskyddslterengångomåret.
1 Öppnahöljetochdrautlterhållarenurapparaten.
2 Sättiettnyttlterihållaren(Bild21).
3 Sätttillbakalterhållareniapparaten(ettklickljudhörs)(Bild22).
Stängalltidavapparatenochdrautnätsladdeninnandurengörnågradelar.
Rengörintenågradelaravdammsugarenidiskmaskinen.Rengörvidbehovdelarnamedenfuktig
trasa.
1 Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.
1
Stängavapparatenochdrautnätsladdenurvägguttaget.
2 Rullainnätsladdengenomatttryckapåknappenförsladdupprullning.
3 Dukanförvaraapparatenpåtvåsätt:
Förinmunstycketsbaksidaiförvaringsspåretochställsedanundanapparaten(Bild10).
Förvaraapparatenochdesstillbehörilådanellerdetmedföljandeförvaringsställetiplast.
4 Tittapåförvaringsbildenibörjanavdenhäranvändarhandboken.Denhärbildenbeskriver
hurduförvararapparatenochdesstillbehörilådanellerförvaringsställetiplast.
Omduharsvårtattfåtagpådammpåsar,lterellerandratillbehörtilldammsugarenkandu
kontaktaPhilipskundtjänstidittlandellerläsaigarantibroschyren.
Philips Classic s-bag-dammpåsar av `papperharmodellnummerFC8021.
Philips Clinic s-bag-dammsugarpåsar med `högltreringharmodellnummerFC8022.
Philips Anti-odour s-bag-dammsugarpåsar av `papperharmodellnummerFC8023.
Philips Long Performance s-bag-dammsugarpåsar ` med extra lång hållbarhet har
modellnummerFC8024.
HEPA-lterharmodellnummerFC8029.
Mikrolterharservicenummer432200038900.
Motorskyddslterharservicenummer432200038890.
Kastainteapparatenihushållssopornanärdenärförbrukad.Lämnaindenföråtervinningviden
ofciellåtervinningsstation,såhjälperdutillattskyddamiljön(Bild24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 65

Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på
www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i
garantibroschyren).Omdetintennsnågotkundtjänstcenteridittlandvänderdudigtilldinlokala
Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances and Personal
CareBV.
Förvaringslådan omfattas inte av de internationella garantivillkoren:
1
Sugeffektenärförsvag
Dammpåsenkanvarafull.
Bytvidbehovutdammsugarpåsen.
Filtrenkanskemåstebytasut.
Bytvidbehovutltren.
Reglagetförsugeffektpåhandtagetkanskeäröppet.
Stängreglaget.
Denelektroniskakontrollenavsugeffekt(endastvissamodeller)kanskeärinställdpåenlåg
effekt.
Ställinkontrollenpåenhögreeffekt.
Munstycket,röretellerslangenkanskeärtilltäppt.(Bild25)
Du kan ta bort det som orsakar tilltäppningen genom att ta loss den tilltäppta delen och sedan
anslutaden(omdetgår)åtandrahållet.Slåpådammsugarensåattluftentvingasimotsatt
riktning,genomdendelsomärtilltäppt.
-
-
-
-
-
-
SVENSKA66

67
1 Kapak
2 Kağıttoztorbası
3 Motor Koruma Filtresi
4 Torba tutucu
5 Hortumbağlantıdeliği
6 Hortum konnektörü
7 Torba dolu göstergesi
8 Üst kol
9 Kordonsarmadüğmesi
10 Elektronikemişgücükontrolü(belirlimodellerdebulunmaktadır)
11 Elektrikşi
12 Açma/kapamadüğmesi
13 Durdurmayuvası
14 HEPAFiltresi(belirlimodellerdebulunmaktadır)
15 Filtreızgarası
16 MikroFiltre(sadecebelirlimodellerde)
17 Arka tekerlek
18 Aralıktemizlemebaşlığı
19 Küçükbaşlık(belirlimodellerdebulunmaktadır)
20 Fırçabaşlığı(belirlimodellerdebulunmaktadır)
21 Tutmakoluveemişgücüsürgülühortum
22 Plastikboruparçaları(belirlimodellerdebulunmaktadır)
23 Teleskopikboru(belirlimodelleriçindir)
24 Kombinebaşlık
25 Ön kol
26 Döner tekerlek
27 Tipplakası
Önemli
Cihazıkullanmadanöncebukullanımkılavuzunuokuyunvegelecektedebaşvurmaküzeresaklayın.
Cihazışetakmadanönce,üstündeyazılıolangerilimin,evinizdekişebekegerilimiyleuygunolup
olmadığınıkontroledin.
Cihazınşi,kordonuveyakendisihasarlıysakesinliklekullanmayın.
Elektrikkablosuhasargördüğünde,tehlikedensakınmakiçinmutlakaPhilips’inyetkiliservis
merkeziveyabenzerşekildeyetkilendirilmişkişilertarafındandeğiştirilmesinisağlayın.
Cihazıçocuklardanuzaktutun.
Kesinliklesuveyadiğersıvımaddelerisüpürmeyin.Yanıcımaddeleriaslasüpürmeyinvesigara
külüsüpürürkenmutlakasoğumasınıbekleyin.
Hortumu,boruyuyadadiğeraksesuarları,elektriklisüpürgeyebağlıveelektriklisüpürgeaçıkiken
gözlerinizeyadakulaklarınızadoğrultmayınveağzınızaalmayın.
Cihazıkül,incekum,kireç,çimentotozuvebenzermaddelerisüpürmekiçinkullandığınızda,kağıt
toztorbasıüzerindekigözeneklertıkanır.Bununsonucuolaraktoztorbadolugöstergesitorbanın
doluolduğunugösterecektir.Tamamendolmamışolsadahitorbayıdeğiştirin.
CihazıkesinlikleMotorKorumaFiltresiolmadankullanmayın.Bu,motorazararverirvecihazın
kullanımömrünüazaltır.
Cihazıkesinlikletoztorbasıolmadankullanmayın.
Philips s-bag`çiftkatlıkağıttoztorbalarıkullanmanıztavsiyeedilir.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE

BuPhilipscihazıelektromanyetikalanlarla(EMF)ilgilitümstandartlarlauyumludur.Bucihaz,gereği
gibivebukılavuzdakitalimatlarauygunşekildekullanıldığında,bugününbilimselverilerinegöre
kullanımıgüvenlidir.
Plastikdepolamahaznesiüzerindekietiketleriçıkarabilirsiniz(belirlimodellerdebulunmaktadır).
1 Hortumucihazatakarken(1),saatyönündeçevirerekbastırın(2)(Şek.2).
Hortumuçıkarmakiçin,saatyönütersindeçevirerekdışarıyadoğruçekiniz.
1 Borularıbirbirlerinebağlamakiçindarkısmıdahagenişolankısmayerleştirinvebirparça
döndürün.(Şek.3)
2 Boruyuhortumunsapınabağlamakiçin,darkısmıdahagenişolankısmayerleştirinvebir
parçadöndürün(Şek.4).
Boruyuyadaboruparçalarınıçıkarmakiçinçekinvebirparçadöndürün.
Aksesuarlarıtakmakveçıkarmakiçindeaynıyöntemikullanın.
1 Borununteleskopikkısmıüzerindekiyaylıkilitlemedüğmesinebasınvekilitlemedüğmesini,
borunundiğerkısmındakiaçıklığakaydırın.
2 Borununteleskopikkısmınıhortumunsapınabağlayın.Darkısmıdahagenişolankısma
yerleştirinvebirparçadöndürün.
Boruyuçıkarmakiçin,çekinvebirparçadöndürün.
Aksesuarlarıtakmakveçıkarmakiçindeaynıyöntemikullanın.
3 Teleskopikborununuzunluğunu,süpürmesırasındasiziniçinenrahatolacakşekildeayarlayın.
Boruüzerindekisürgüyüyukarıyaitinveborununaltkısmınıaşağıyaitinyadayukarıyadoğru
çekin(Şek.5).
Kombinebaşlığıhalılar(fırçaşeritleriiçeride)yadasertzeminler(fırçaşeritleridışarıda)için
kullanabilirsiniz.
Sertzeminleritemizlemekiçinkombinebaşlıküzerindekipedalaayağınızlabasarakbaşlıkta
bulunanfırçalarıdışarıyaçıkartın.(Şek.6)
Halılarıtemizlemekiçin,diğertaraftakipedalabasarakbaşlıktakifırçalarıiçeriçekin.(Şek.7)
Elektriklisüpürgeylebirliktebuaksesuarlardanbiriyadadahafazlasıverilmektedir.
1 Küçükbaşlık,aralıktemizlemebaşlığıveyaküçükbaşlığıdoğrudansapaveyaboruya
bağlayın(Şek.8).
1 Küçükbaşlığısandalyelervekoltuklargibiküçükalanlarıtemizlemekiçinkullanabilirsiniz.
2 Ulaşılmasızoryerlerivedarköşeleritemizlerkenaralıktemizlemebaşlığınıkullanın.
3 Bilgisayarlar,kitapraarıgibiyerleritemizlerkenküçükfırçabaşlığınıkullanın.
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE68

Süpürme
Cihazınönündeyadaüstkısmındabulunantaşımasapıyardımıilecihazıtaşıyabilirsiniz(Şek.9).
1 Elektrikkordonunucihazdançıkarınveelektrikprizinetakın.
2 Cihazınüstkısmındakiaçma/kapamadüğmesineayağınızlabasarakcihazıaçın.
Kısabirsüreiçinaravermekistediğinizde,başlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurmayuvasınatakarak
boruyuuygunbirkonumdadurdurun(Şek.10).
Emişgücünüaşağıdakişekillerdeayarlayabilirsiniz:
sapınüzerindekiemişgücüsürgüsüyada(Şek.11)
süpürgeninüzerindekielektronikemişgücükontrolü(belirlimodellerdebulunmaktadır)(Şek.12)
.
Torbayıdeğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin.
Cihazınüstkısmındakitorbadolugöstergesirenkdeğiştirdiğinde,enkısasüredetorbayıdeğiştirin.
1 Kapağıaçın(Şek.13).
2 Torbanınkartonetiketiniarkayabastırın(Şek.14).
3 Torbayıcihazdançıkarmakiçinkartonetiketiyukarıçekin.(Şek.15)
Torbaotomatikolarakkapanır.
4 Yenitorbanınaltucunu,cihazınaltındakiçıkıntınınöntarafınayerleştirin(1).Torbanınkarton
önkısmınıkendinizedoğruçekin(‘kliksesi’)(2).(Şek.16)
5 Kapağıkapatın.
Filtreyideğiştirmedenöncemutlakacihazınşiniprizdençekin.
SüpürgenizdebiradetMikroFiltreyadabiradetHEPAFiltresibulunur.
MikroFiltreyiher6aydabirdeğiştirin.
1 Filtreızgarasınıçıkarmakiçin,saatintersyönündeçevirin(1)vedışarıyaçekin(2)(Şek.17).
2 Filtretutucuyuızgaradançıkarın.
3 Eskiltreyiızgarasındanayırın.
4 Yeniltreyiızgarayatakınveltredesteğiyleyerinekilitleyin(Şek.18).
5 Filtreızgarasınıcihazageritakın(1)vesaatyönündeçevirin(2)(Şek.19).
HEPAFiltresiniher6aydabirdeğiştirin.
1 Filtreızgarasınıçıkarmakiçin,saatintersyönündeçevirin(1)vedışarıyaçekin(2)(Şek.17).
2 HEPAFiltresiniçıkartın(Şek.20).
3 YenibirHEPAFiltresitakın.
-
-
-
-
,
TÜRKÇE 69

4 Filtreızgarasınıcihazageritakın(1)vesaatyönündeçevirin(2)(Şek.19).
MotorKorumaFiltresiniyıldabirkezdeğiştirin.
1 Kapağıaçınveltretutucuyucihazdançekipçıkartın.
2 Tutucuyayenibirltretakın(Şek.21).
3 Filtretutucuyutekrarcihazatakın(‘kliksesi’)(Şek.22).
Herhangibirparçayıtemizlemedenöncecihazımutlakakapatınveşiprizdençekin.
Elektriklisüpürgeninhiçbirparçasınıbulaşıkmakinesindeyıkamayın.Parçaları,temizlenmeleri
gerekiyorsa,nemlibirbezletemizleyin.
1 Cihazınemlibirbezilesilerektemizleyin.
1
Cihazıkapatınveelektrikşiniprizdençekin.
2 Kordonusarmakiçinkordonsarmadüğmesinebasın.
3 Cihazısaklamanınikiyolubulunmaktadır:
Başlıküzerindekiçıkıntıyıdurdurmayuvasınatakarakboruyusabitleyinvecihazıkaldırın(Şek.10).
Cihazıveaksesuarlarını,birlikteverilenkutudaveyaplastiksaklamahaznesindesaklayın.
4 Cihazısaklamakiçinbukılavuzunbaşındakisaklamaşeklinebakın.Buşekil,cihazıve
aksesuarlarınıkutudayadaplastiksaklamakabındanasılsaklayacağınızıgösterir.
Eğerbucihazaaittorba,ltrevediğeraksesuarlarınteminindebirzorlukyaşıyorsanızlütfen
ülkenizdekiPhilipsTüketiciDanışmaHattınıarayınyadaglobalgarantikitapçığınabaşvurun.
Philips Classic s-bag`kağıttoztorbalarıFC8021tipnumarasıileteminedilebilir.
Philips Clinic s-bag`yüksekltrasyonlutoztorbalarıFC8022tipnumarasıileteminedilebilir.
Philips Anti-Odour s-bag`kağıttoztorbalarıFC8023tipnumarasıileteminedilebilir.
EkstrauzuntemizlikperformansıiçinPhilipsLongPerformances-bag
`toztorbalarıFC8024tip
numarasıileteminedilebilir.
HEPAFiltresi,FC8029modelnumarasıilesatınalınabilir.
MikroFiltreler,432200038900servisnumarasıilesatınalınabilir.
MotorKorumaFiltreleri,432200038890servisnumarasıilesatınalınabilir.
Çevre
Kullanımömrüsonunda,cihazınormalevatıklarınızlabirlikteatmayın;bununyerine,geri
dönüşümiçinresmitoplamanoktalarateslimedin.Böylece,çevreninkorunmasınayardımcı
olursunuz(Şek.24).
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE70

Garanti ve Servis
Eğerdahafazlabilgiyeihtiyaçduyarsanızveyabirsorunyaşarsanız,lütfenwww.philips.com.tr
adresindekiPhilipswebsitesiniziyaretedinveyaülkenizdebulunanPhilipsMüşteriDanışmaMerkezi
ileiletişimkurun(telefonnumaralarınıdünyaçapındagarantikitapçığındabulabilirsiniz).Eğer
ülkenizdeMüşteriDanışmaMerkeziyoksa,yerelPhilipsyetkilinizebaşvurunveyaPhilipsEvAletlerive
KişiselBakımBVServisDepartmanıileiletişimkurun.
Saklamakutusuuluslararasıgarantikapsamıdahilindedeğildir.
1
Emişgücüyetersiz
Toztorbasıdoluolabilir.
Eğergerekliyse,toztorbasınıdeğiştirin.
Filtrenindeğiştirilmesigerekiyorolabilir.
Eğergerekliyse,ltrelerideğiştirin.
Sapınüzerindekiemişgücüsürgüsüaçıkolabilir.
Sürgüyükapatın.
Elektronikçekişgücükontrolü(belirlimodellerdebulunmaktadır)düşükdeğereayarlanmış
olabilir.
Dahayüksekbirdeğereayarlayın.
Süpürmebaşlığı,boruveyahortumtıkanmışolabilir.(Şek.25)
Herhangibirtıkanmasözkonusuolduğunda,tıkananaparatıçıkartarakterstaraftan(mümkün
olduğuncauzak)bağlayın.Elektriklisüpürgeyiaçaraktıkanmışparçayatersyöndenhavagönderin.
-
-
-
-
-
-
TÜRKÇE 71

72

73

74
1
2
2 3 4 5
6 7 8 9
10 11 12 13
14
15 16 17
18
19
20 21

75
22 24 25

4222.003.3347.2
