
FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
• Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
• Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
• WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
• Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
• Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1. Temperaturecontrolknob
2. Timer(0-30min.)/power-onknob
3. Powerlight
4. Heatinguplight
5. Removablegrid(donotusewithoutthisgrid)
6. Pan
7. Airinlet
8. Airoutletopenings
9. Mainscord
BEFORETHEFIRSTUSE
• Removeallpackagingmaterial.
• Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
• Thoroughlycleanthepartswithhotwater,somewashing-upliquidand
anon-abrasivesponge.
• Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
• Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
• Placetheremovablegridinthepanproperly.NOTE:donotusethe
appliancewithoutthisgrid.
• Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
• Putthemainspluginanearthedwallsocket.
• Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
• Puttheingredientsinthepan,makesuretheremovablegridisplaced
inthepanbeforeyouputintheingredients.
• Slidethepanbackintotheairfryer.
• Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
• Turnthetemperaturecontrolknobtotherequiredtemperature.
• Determinetherequiredpreparationtimefortheingredient.
• Toswitchontheappliance,turnthetimerknobtotherequired
preparationtime,add3minutestothepreparationtimewhenthe
applianceiscold.
• Thetimerstartscountingdownthesetpreparationtime.
• Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
• Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
• Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.
• Whenyouhearthetimerbell,thesetpreparationtimehaselapsed.Pull
thepanoutoftheapplianceandplaceitonaheat-resistantsurface.
• Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
• Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
• Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
• Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
• Placeabakingtinorovendishontheremovablegridifyouwanttobake
acakeorquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilled
ingredients.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
• Cleanthepanandremovablegridwithhotwater,somewashing-up
liquidandanon-abrasivesponge.Thepanandremovablegridarenot
dishwasher-proof.
• Ifdirtisstucktotheremovablegridorthebottomofthepan,fillthepan
withhotwaterwithsomewashing-upliquid.Puttheremovablegridinthe
panandletthepanandthegridsoakforabout10minutes.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatwww.tristar.eu!
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
• WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
• Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfast-typeomgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurknop
2. Timerknop(0-30min.)/Aan/uit-knop
3. Voedingslampje
4. Opwarmindicator
5. Uitneembaarrooster(gebruikhetapparaatnietzonderditrooster)
6. Pan
7. Luchtinlaat
8. Luchtuitlaatopeningen
9. Netsnoer
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
• Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
• Reinigdeonderdelengrondigmetheetwater,eenbeetjeafwasmiddel
eneenniet-schurendespons.
• Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
• Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
• Plaatshetuitneembareroosteropdejuistewijzeindepan.LETOP:
Gebruikhetapparaatnietzonderditrooster.
• Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
• Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
• Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
• Plaatsdeingrediëntenindepan.Controleervoordatudeingrediëntenin
depandoetofhetuitneembareroosterisgeplaatst.
• Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
• Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
• Draaidetemperatuurknopnaardegewenstetemperatuur.
• Bepaaldegewenstebereidingstijdvoorhetingrediënt.
• Draaidetimerknopnaardegewenstebereidingstijdomhetapparaatin
teschakelen.Voeg3minutenaandebereidingstijdtoealshetapparaat
koudis.
• Detimerbegintdeingesteldebereidingstijdaftetellen.
• Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
• Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
• Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifdepanvervolgensterugin
deheteluchtfriteuse.
• Bijhethorenvandetimerbelisdeingesteldebereidingstijdverstreken.
Trekdepanuithetapparaatenplaatsdepanopeenhittebestendige
ondergrond.
• Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
• Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
• Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
• Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
• Plaatsalsueencakeofquichewiltbakkenofalsukwetsbareofgevulde
ingrediëntenwiltfritureneenbakvormofovenschaalophetuitneembare
rooster.
• Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
• Reinigdepanenhetuitneembareroostermetheetwater,eenbeetje
afwasmiddeleneenniet-schurendespons.Depanenhetuitneembare
roosterzijnnietgeschiktvoordevaatwasser.
• Vulalsvuilaanhetuitneembareroosterofaandeonderzijdevandepan
isaangekoektdepanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaats
hetuitneembareroosterindepanenlaatdepanenhetuitneembare
roosterongeveer10minuteninweken.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.tristar.eu!
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
• AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
• L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
• Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
• Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
– Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
– Environnementsdetypechambred’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Boutondecontrôledetempérature
2. Boutondeminuteur(0-30min)/marche
3. Témoind'alimentation
4. Témoindechauffage
5. Grilleamovible(nepasutilisersanscettegrille)
6. Cuve
7. Entréed'air
8. Ouverturesdesortied'air
9. Cordonsecteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Retireztoutl'emballage.
• Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
• Nettoyezsoigneusementlespiècesàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
• Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
• Placezlagrilleamoviblecorrectementdanslacuve.NOTE:n’utilisez
pasl’appareilsanscettegrille.
• Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
• Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
• Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
• Placezlesingrédientsdanslacuveenvousassurantquelagrille
amovibleestenplaceavantdelefaire.
• Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
• Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
• Tournezleboutondecontrôledetempératuresurleréglagerequis.
• Déterminezletempsdepréparationrequispourl'ingrédient.
• Pourallumerl'appareil,tournezleboutondeminuteursurletempsde
préparationrequisenajoutant3minutessil'appareilestfroid.
• Leminuteurcommencesondécomptedutempsdepréparationréglé.
• Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
• L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
• Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.
• Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
Sortezlacuvedel'appareiletplacez-lasurunesurface
thermorésistante.
• Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
• Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
• Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
• Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
• Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslagrilleamovibleafin
decuireungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédients
fragilesoufarcis.
• Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
• Nettoyezlacuveetlagrilleamovibleàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.Lacuveetlagrille
amoviblenevontpasaulave-vaisselle.
• Sidelasaletéadhèreaufonddelacuveousurlagrilleamovible,
remplissezlacuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.
Placezlagrilleamovibledanslacuveetlaissez-lestremperenviron10
minutes.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.tristar.eu!
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.

FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SAFETY
• Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
• Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
• Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
• Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
• Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
• Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
• Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
• Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
• WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
• Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
• Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
• Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
• Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
• Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
• Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
– Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
– Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
– Bedandbreakfasttypeenvironments.
– Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1. Temperaturecontrolknob
2. Timer(0-30min.)/power-onknob
3. Powerlight
4. Heatinguplight
5. Removablegrid(donotusewithoutthisgrid)
6. Pan
7. Airinlet
8. Airoutletopenings
9. Mainscord
BEFORETHEFIRSTUSE
• Removeallpackagingmaterial.
• Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
• Thoroughlycleanthepartswithhotwater,somewashing-upliquidand
anon-abrasivesponge.
• Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
• Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
• Placetheremovablegridinthepanproperly.NOTE:donotusethe
appliancewithoutthisgrid.
• Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
• Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
• Putthemainspluginanearthedwallsocket.
• Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
• Puttheingredientsinthepan,makesuretheremovablegridisplaced
inthepanbeforeyouputintheingredients.
• Slidethepanbackintotheairfryer.
• Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
• Turnthetemperaturecontrolknobtotherequiredtemperature.
• Determinetherequiredpreparationtimefortheingredient.
• Toswitchontheappliance,turnthetimerknobtotherequired
preparationtime,add3minutestothepreparationtimewhenthe
applianceiscold.
• Thetimerstartscountingdownthesetpreparationtime.
• Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
• Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
• Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.
• Whenyouhearthetimerbell,thesetpreparationtimehaselapsed.Pull
thepanoutoftheapplianceandplaceitonaheat-resistantsurface.
• Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
• Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
• Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
• Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
• Placeabakingtinorovendishontheremovablegridifyouwanttobake
acakeorquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilled
ingredients.
• Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
• Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
• Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
• Cleanthepanandremovablegridwithhotwater,somewashing-up
liquidandanon-abrasivesponge.Thepanandremovablegridarenot
dishwasher-proof.
• Ifdirtisstucktotheremovablegridorthebottomofthepan,fillthepan
withhotwaterwithsomewashing-upliquid.Puttheremovablegridinthe
panandletthepanandthegridsoakforabout10minutes.
• Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatwww.tristar.eu!
VEILIGHEID
• Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
• Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
• Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
• Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
• Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
• Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
• Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
• WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
• Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
• Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
• Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
• Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
• Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
• Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
– Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
– Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
– Bed&Breakfast-typeomgevingen.
– Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurknop
2. Timerknop(0-30min.)/Aan/uit-knop
3. Voedingslampje
4. Opwarmindicator
5. Uitneembaarrooster(gebruikhetapparaatnietzonderditrooster)
6. Pan
7. Luchtinlaat
8. Luchtuitlaatopeningen
9. Netsnoer
VOORHETEERSTEGEBRUIK
• Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
• Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
• Reinigdeonderdelengrondigmetheetwater,eenbeetjeafwasmiddel
eneenniet-schurendespons.
• Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
• Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
• Plaatshetuitneembareroosteropdejuistewijzeindepan.LETOP:
Gebruikhetapparaatnietzonderditrooster.
• Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
• Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
• Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
• Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
• Plaatsdeingrediëntenindepan.Controleervoordatudeingrediëntenin
depandoetofhetuitneembareroosterisgeplaatst.
• Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
• Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
• Draaidetemperatuurknopnaardegewenstetemperatuur.
• Bepaaldegewenstebereidingstijdvoorhetingrediënt.
• Draaidetimerknopnaardegewenstebereidingstijdomhetapparaatin
teschakelen.Voeg3minutenaandebereidingstijdtoealshetapparaat
koudis.
• Detimerbegintdeingesteldebereidingstijdaftetellen.
• Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
• Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
• Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifdepanvervolgensterugin
deheteluchtfriteuse.
• Bijhethorenvandetimerbelisdeingesteldebereidingstijdverstreken.
Trekdepanuithetapparaatenplaatsdepanopeenhittebestendige
ondergrond.
• Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
• Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
• Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
• Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
• Plaatsalsueencakeofquichewiltbakkenofalsukwetsbareofgevulde
ingrediëntenwiltfritureneenbakvormofovenschaalophetuitneembare
rooster.
• Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
• Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
• Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
• Reinigdepanenhetuitneembareroostermetheetwater,eenbeetje
afwasmiddeleneenniet-schurendespons.Depanenhetuitneembare
roosterzijnnietgeschiktvoordevaatwasser.
• Vulalsvuilaanhetuitneembareroosterofaandeonderzijdevandepan
isaangekoektdepanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaats
hetuitneembareroosterindepanenlaatdepanenhetuitneembare
roosterongeveer10minuteninweken.
• Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.tristar.eu!
SÉCURITÉ
• Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
• Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
• Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
• L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
• Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
• Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
• Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
• Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
• AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
• Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
• Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
• L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
• Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
• Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
• Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
– Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
– Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
– Environnementsdetypechambred’hôtes.
– Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Boutondecontrôledetempérature
2. Boutondeminuteur(0-30min)/marche
3. Témoind'alimentation
4. Témoindechauffage
5. Grilleamovible(nepasutilisersanscettegrille)
6. Cuve
7. Entréed'air
8. Ouverturesdesortied'air
9. Cordonsecteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
• Retireztoutl'emballage.
• Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
• Nettoyezsoigneusementlespiècesàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
• Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
• Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
• Placezlagrilleamoviblecorrectementdanslacuve.NOTE:n’utilisez
pasl’appareilsanscettegrille.
• Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
• Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
• Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
• Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
• Placezlesingrédientsdanslacuveenvousassurantquelagrille
amovibleestenplaceavantdelefaire.
• Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
• Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
• Tournezleboutondecontrôledetempératuresurleréglagerequis.
• Déterminezletempsdepréparationrequispourl'ingrédient.
• Pourallumerl'appareil,tournezleboutondeminuteursurletempsde
préparationrequisenajoutant3minutessil'appareilestfroid.
• Leminuteurcommencesondécomptedutempsdepréparationréglé.
• Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
• L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
• Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.
• Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
Sortezlacuvedel'appareiletplacez-lasurunesurface
thermorésistante.
• Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
• Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
• Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
• Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
• Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslagrilleamovibleafin
decuireungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédients
fragilesoufarcis.
• Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
• Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
• N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
• Nettoyezlacuveetlagrilleamovibleàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.Lacuveetlagrille
amoviblenevontpasaulave-vaisselle.
• Sidelasaletéadhèreaufonddelacuveousurlagrilleamovible,
remplissezlacuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.
Placezlagrilleamovibledanslacuveetlaissez-lestremperenviron10
minutes.
• Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.tristar.eu!
SICHERHEIT
• BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
• IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
• BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
• DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
• DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
• DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.

• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
• ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
• HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
• NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregelknopf
2. Timer(0-30min.)/Einschaltknopf
3. Betriebsanzeigelampe
4. Aufheizlampe
5. HerausnehmbarerKorb(nichtohnediesenKorbverwenden)
6. Pfanne
7. Lufteinlass
8. Luftauslassöffnungen
9. Netzkabel
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
• ReinigenSiedieTeilegründlichmitheißemWasser,etwasSpülmittel
undeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
• StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
• SetzenSiedenherausnehmbarenKorbrichtigindieWanneein.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtohnediesenKorb.
• DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
• SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
• ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
• GebenSiedieZutatenindieWanneundachtenSiedarauf,dassder
herausnehmbareKorbindieWanneeingesetztist,bevorSiedie
ZutatenindieWannegeben.
• SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
• BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
• DrehenSiedenTemperaturregelknopfaufdieerforderlicheTemperatur.
• LegenSiedieerforderlicheZubereitungszeitfürdenInhaltfest.
• UmdasGeräteinzuschalten,drehenSiedenTimer-Knopfaufdie
erforderlicheZubereitungszeit.AddierenSie3Minutenzur
Zubereitungszeit,wenndasGerätkaltist.
• DerTimerbeginnt,dieeingestellteZubereitungszeitherunterzuzählen.
• WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
• DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
• BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.
• WennSiedieTimer-Klingelhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.ZiehenSiedieWanneausdemGerätherausundstellen
SiesieaufeinehitzebeständigeOberfläche.
• PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
• DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
• GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
• BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
• LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenherausnehmbaren
Korb,fallsSieeinenKuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSie
empfindlicheodergefüllteZutatenfrittierenwollen.
• SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedieWanneunddenherausnehmbarenKorbmitheißem
Wasser,etwasSpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.Die
WanneundderherausnehmbareKorbsindnicht
spülmaschinengeeignet.
• FallsSchmutzamherausnehmbarenKorboderdemWannenboden
festklebt,füllenSiedieWannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.
StellenSiedenherausnehmbarenKorbindieWanneundlassenSiedie
WanneunddenKorbca.10Minutenlangeinweichen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.tristar.eu!
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
• ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
• Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
• Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Mandodecontroldetemperatura
2. Mandodeltemporizador(0-30min.)/deencendido
3. Pilotodeencendido
4. Luzdecalentamiento
5. Rejilladesmontable(noutilizarsinestarejilla)
6. Cubeta
7. Entradadeaire
8. Aberturasdesalidadeaire
9. Cabledered
ANTESDELPRIMERUSO
• Retiretodoelmaterialdeembalaje.
• Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
• Limpiebienlaspiezasconaguacaliente,unpocodedetergenteyuna
esponjanoabrasiva.
• Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
• Coloquelarejilladesmontableenlacubetacorrectamente.NOTA:no
utiliceelaparatosinestarejilla.
• Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
• Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
• Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
• Pongalosingredientesenlacubeta,asegúresedequelarejilla
desmontableestécolocadaenlacubetaantesdeponerlos
ingredientes.
• Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
• Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
• Gireelmandodecontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.
• Determineeltiempodepreparaciónnecesarioparaelingrediente.
• Paraencenderelaparato,gireelmandodeltemporizadoraltiempode
preparacióndeseado;añada3minutosaltiempodepreparación
cuandoelaparatoestéfrío.
• Eltemporizadorinicialacuentaatrásdeltiempodepreparación.
• Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
• Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
• Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.
• Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenalacampanadel
temporizador.Saquelacubetadelaparatoycolóquelasobreuna
superficieresistentealcalor.
• Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
• Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
• Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
• Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
• Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlarejilla
desmontablesideseahornearunbizcochooquicheosideseafreír
ingredientesfrágilesorellenos.
• Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Limpielacubetaylarejilladesmontableconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.Lacubetaylarejilladesmontable
nopuedenlavarseenlavavajillas.
• Silasuciedadseadhierealarejilladesmontableoalfondodela
cubeta,llenelacubetadeaguacalienteconunpocodedetergente.
Introduzcalarejilladesmontableenlacubetaydejequelacubetayla
rejillaesténenremojodurante10minutos.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenwww.tristar.eu!
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
• Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
• AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
• Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
• Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
• Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
• Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
• Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodecontrolodatemperatura
2. Temporizador(0-30min.)/botãodealimentação
3. Luzindicadoradealimentação
4. Indicadorluminosodeaquecimento
5. Grelhaamovível(nãoutilizesemestagrelha)
6. Cuba
7. Entradadear
8. Aberturasdesaídadear
9. Cabodealimentaçãoprincipal
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retiretodoomaterialdeembalagem.
• Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
• Limpeminuciosamenteaspeçascomáguaquente,algumdetergentee
umaesponjanãoabrasiva.
• Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
• Coloqueagrelhaamovívelcorretamentenacuba.NOTA:nãoutilizeo
aparelhosemestagrelha.
• Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
• Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
• Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
• Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
• Coloqueosingredientesnacuba,certifique-sedequeagrelhaamovível
estácolocadanacubaantesdecolocarosingredientes.
• Volteacolocaracubanafritadeira.
• Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
• Rodeobotãodecontrolodatemperaturaparaatemperatura
pretendida.
• Determineotempodepreparaçãonecessárioparaosalimentos.
• Paraligaroaparelho,rodeobotãodotemporizadorparaotempode
preparaçãopretendido,adicione3minutosaotempodepreparaçãose
oaparelhoestiverfrio.
• Otemporizadoriniciaacontagemdecrescentedotempodepreparação
definido.
• Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
• Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
• Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.
• Quandoouviroindicadorsonorodotemporizador,otempode
preparaçãodefinidoterminou.Retireacubadoaparelhoecoloque-a
sobreumasuperfícieresistenteaocalor.
• Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
• Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
• Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
• Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
• Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonagrelhaamovívelse
pretendercozinharumboloouumaquicheousepretenderfritar
alimentosfrágeisourecheados.
• Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
• Limpeacubaeagrelhaamovívelcomáguaquente,algumdetergente
eumaesponjanãoabrasiva.Acubaeagrelhaamovívelnãopodem
serlavadasnamáquinadelavarlouça.
• Seexistirsujidadepresanagrelhaamovívelounofundodacuba,
enchaacubacomáguaquenteealgumdetergente.Coloqueagrelha
amovíveldentrodacubaedeixeacubaeagrelhaamolecerdurante10
minutos.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.tristar.eu!
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nelcaso
peggioreglialimentipossonoprenderefuoco.
(Nonusareunaquantitàdioliosuperioreaun
cucchiainodatè,carnechepossarilasciare
troppograssooacquaperbollireicibi.)
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
• AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
• Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioeverificare
chevisianosempre10cmdispaziolibero
attornoall’apparecchio.
• Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamentosi
attivaautomaticamentealloscaderedeltempo
impostatosultimer.Evitarediscollegare
l'apparecchiodallapresadireteprimadel
terminedelprocessodiraffreddamentoperché
l'ariacaldaresiduapuòdanneggiare
l'apparecchio.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Manopoladicontrollodellatemperatura
2. Timer(0-30min.)/manopoladiaccensione
3. Spiadiaccensione
4. Spiadiriscaldamento
5. Grigliarimovibile(nonutilizzaresenzaquestagriglia)
6. Contenitore
7. Presad'aria
8. Foridiscaricodell'aria
9. Cavodialimentazione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Rimuoveretuttol’imballaggio.
• Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
• Lavareafondolepartiinacquacaldaconsaponeliquidoeunaspugna
nonabrasiva.
• Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
• Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
• Collocarecorrettamentelagrigliarimovibilenelcontenitore.NOTA:non
utilizzarel'apparecchiosenzaquestagriglia.
• Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocarenientesopra
l’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
USO
• Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
• Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
• Introdurregliingredientinelcontenitore,verificarechenelcontenitore
siainstallatalagrigliarimovibileprimadiintrodurregliingredienti.
• Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
• Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
• Ruotarelamanopoladicontrollodellatemperaturasullatemperatura
richiesta.
• Stabilireiltemporichiestodipreparazionedellapietanza.
• Peraccenderel'apparecchio,ruotarelamanopoladeltimersultempodi
preparazionerichiesto;aggiungere3minutialtempodipreparazionese
l'apparecchioèfreddo.
• Iltimeriniziailcontoallarovesciainbasealtempodipreparazione
impostato.
• Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
• L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
• Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.
• Quandosisenteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazioneè
passato.Estrarreilcontenitoredall'apparecchioecollocarlosuuna
superficieresistentealcalore.
• Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
• Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
• Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
• Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
• Inserireunategliaounpiattodafornosullagrigliarimovibilepercuocere
unatortaounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
• Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
• Lavareilcontenitoreelagrigliarimovibileinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.Ilcontenitoreelagrigliarimovibile
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
• Inpresenzadisporcoattaccatoallagrigliarimovibileoalfondodel
contenitore,riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.
Inserirelagrigliarimovibilenelcontenitoreelasciareamolleentrambi
percirca10minuti.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.tristar.eu!

• TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
• DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
• ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
• HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
• DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
• DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
• Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
• NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
• DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
– InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
– VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
– InFrühstückspensionen.
– InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregelknopf
2. Timer(0-30min.)/Einschaltknopf
3. Betriebsanzeigelampe
4. Aufheizlampe
5. HerausnehmbarerKorb(nichtohnediesenKorbverwenden)
6. Pfanne
7. Lufteinlass
8. Luftauslassöffnungen
9. Netzkabel
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
• EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
• EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
• ReinigenSiedieTeilegründlichmitheißemWasser,etwasSpülmittel
undeinemnichtscheuerndenSchwamm.
• WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
• StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
• SetzenSiedenherausnehmbarenKorbrichtigindieWanneein.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtohnediesenKorb.
• DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
• LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
• SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
• ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
• GebenSiedieZutatenindieWanneundachtenSiedarauf,dassder
herausnehmbareKorbindieWanneeingesetztist,bevorSiedie
ZutatenindieWannegeben.
• SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
• BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
• DrehenSiedenTemperaturregelknopfaufdieerforderlicheTemperatur.
• LegenSiedieerforderlicheZubereitungszeitfürdenInhaltfest.
• UmdasGeräteinzuschalten,drehenSiedenTimer-Knopfaufdie
erforderlicheZubereitungszeit.AddierenSie3Minutenzur
Zubereitungszeit,wenndasGerätkaltist.
• DerTimerbeginnt,dieeingestellteZubereitungszeitherunterzuzählen.
• WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
• DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
• BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.
• WennSiedieTimer-Klingelhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.ZiehenSiedieWanneausdemGerätherausundstellen
SiesieaufeinehitzebeständigeOberfläche.
• PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
• DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
• GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
• BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
• LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenherausnehmbaren
Korb,fallsSieeinenKuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSie
empfindlicheodergefüllteZutatenfrittierenwollen.
• SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
• TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
• ReinigenSiedieWanneunddenherausnehmbarenKorbmitheißem
Wasser,etwasSpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.Die
WanneundderherausnehmbareKorbsindnicht
spülmaschinengeeignet.
• FallsSchmutzamherausnehmbarenKorboderdemWannenboden
festklebt,füllenSiedieWannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.
StellenSiedenherausnehmbarenKorbindieWanneundlassenSiedie
WanneunddenKorbca.10Minutenlangeinweichen.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.tristar.eu!
SEGURIDAD
• Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
• Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
• Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
• Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
• Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
• Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
• Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
• Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
• ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
• Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
• Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
• Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
• Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
• Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
• Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
– Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
– Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
– Entornosdetipocasadehuéspedes.
– Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Mandodecontroldetemperatura
2. Mandodeltemporizador(0-30min.)/deencendido
3. Pilotodeencendido
4. Luzdecalentamiento
5. Rejilladesmontable(noutilizarsinestarejilla)
6. Cubeta
7. Entradadeaire
8. Aberturasdesalidadeaire
9. Cabledered
ANTESDELPRIMERUSO
• Retiretodoelmaterialdeembalaje.
• Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
• Limpiebienlaspiezasconaguacaliente,unpocodedetergenteyuna
esponjanoabrasiva.
• Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
• Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
• Coloquelarejilladesmontableenlacubetacorrectamente.NOTA:no
utiliceelaparatosinestarejilla.
• Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
• Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
• Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
• Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
• Pongalosingredientesenlacubeta,asegúresedequelarejilla
desmontableestécolocadaenlacubetaantesdeponerlos
ingredientes.
• Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
• Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
• Gireelmandodecontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.
• Determineeltiempodepreparaciónnecesarioparaelingrediente.
• Paraencenderelaparato,gireelmandodeltemporizadoraltiempode
preparacióndeseado;añada3minutosaltiempodepreparación
cuandoelaparatoestéfrío.
• Eltemporizadorinicialacuentaatrásdeltiempodepreparación.
• Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
• Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
• Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.
• Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenalacampanadel
temporizador.Saquelacubetadelaparatoycolóquelasobreuna
superficieresistentealcalor.
• Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
• Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
• Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
• Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
• Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlarejilla
desmontablesideseahornearunbizcochooquicheosideseafreír
ingredientesfrágilesorellenos.
• Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
• Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
• Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
• Limpielacubetaylarejilladesmontableconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.Lacubetaylarejilladesmontable
nopuedenlavarseenlavavajillas.
• Silasuciedadseadhierealarejilladesmontableoalfondodela
cubeta,llenelacubetadeaguacalienteconunpocodedetergente.
Introduzcalarejilladesmontableenlacubetaydejequelacubetayla
rejillaesténenremojodurante10minutos.
• Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenwww.tristar.eu!
SEGURANÇA
• Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
• Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
• Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
• Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
• Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
• Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
• Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
• Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
• AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
• Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
• Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
• Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
• Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
• Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
• Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
• Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
– Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
– Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
– Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
– Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodecontrolodatemperatura
2. Temporizador(0-30min.)/botãodealimentação
3. Luzindicadoradealimentação
4. Indicadorluminosodeaquecimento
5. Grelhaamovível(nãoutilizesemestagrelha)
6. Cuba
7. Entradadear
8. Aberturasdesaídadear
9. Cabodealimentaçãoprincipal
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
• Retiretodoomaterialdeembalagem.
• Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
• Limpeminuciosamenteaspeçascomáguaquente,algumdetergentee
umaesponjanãoabrasiva.
• Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
• Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
• Coloqueagrelhaamovívelcorretamentenacuba.NOTA:nãoutilizeo
aparelhosemestagrelha.
• Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
• Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
• Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
• Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
• Coloqueosingredientesnacuba,certifique-sedequeagrelhaamovível
estácolocadanacubaantesdecolocarosingredientes.
• Volteacolocaracubanafritadeira.
• Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
• Rodeobotãodecontrolodatemperaturaparaatemperatura
pretendida.
• Determineotempodepreparaçãonecessárioparaosalimentos.
• Paraligaroaparelho,rodeobotãodotemporizadorparaotempode
preparaçãopretendido,adicione3minutosaotempodepreparaçãose
oaparelhoestiverfrio.
• Otemporizadoriniciaacontagemdecrescentedotempodepreparação
definido.
• Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
• Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
• Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.
• Quandoouviroindicadorsonorodotemporizador,otempode
preparaçãodefinidoterminou.Retireacubadoaparelhoecoloque-a
sobreumasuperfícieresistenteaocalor.
• Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
• Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
• Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
• Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
• Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonagrelhaamovívelse
pretendercozinharumboloouumaquicheousepretenderfritar
alimentosfrágeisourecheados.
• Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
• Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
• Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
• Limpeacubaeagrelhaamovívelcomáguaquente,algumdetergente
eumaesponjanãoabrasiva.Acubaeagrelhaamovívelnãopodem
serlavadasnamáquinadelavarlouça.
• Seexistirsujidadepresanagrelhaamovívelounofundodacuba,
enchaacubacomáguaquenteealgumdetergente.Coloqueagrelha
amovíveldentrodacubaedeixeacubaeagrelhaamolecerdurante10
minutos.
• Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.tristar.eu!
SICUREZZA
• Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
• Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
• Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
• Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
• Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nelcaso
peggioreglialimentipossonoprenderefuoco.
(Nonusareunaquantitàdioliosuperioreaun
cucchiainodatè,carnechepossarilasciare
troppograssooacquaperbollireicibi.)
• L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
• Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
• L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
• AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
• Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
• Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
• L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
• Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioeverificare
chevisianosempre10cmdispaziolibero
attornoall’apparecchio.
• Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamentosi
attivaautomaticamentealloscaderedeltempo
impostatosultimer.Evitarediscollegare
l'apparecchiodallapresadireteprimadel
terminedelprocessodiraffreddamentoperché
l'ariacaldaresiduapuòdanneggiare
l'apparecchio.
• Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
– Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
– Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
– AmbientiditipoBedandbreakfast.
– Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Manopoladicontrollodellatemperatura
2. Timer(0-30min.)/manopoladiaccensione
3. Spiadiaccensione
4. Spiadiriscaldamento
5. Grigliarimovibile(nonutilizzaresenzaquestagriglia)
6. Contenitore
7. Presad'aria
8. Foridiscaricodell'aria
9. Cavodialimentazione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
• Rimuoveretuttol’imballaggio.
• Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
• Lavareafondolepartiinacquacaldaconsaponeliquidoeunaspugna
nonabrasiva.
• Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
• Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
• Collocarecorrettamentelagrigliarimovibilenelcontenitore.NOTA:non
utilizzarel'apparecchiosenzaquestagriglia.
• Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
• Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocarenientesopra
l’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
USO
• Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
• Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
• Introdurregliingredientinelcontenitore,verificarechenelcontenitore
siainstallatalagrigliarimovibileprimadiintrodurregliingredienti.
• Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
• Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
• Ruotarelamanopoladicontrollodellatemperaturasullatemperatura
richiesta.
• Stabilireiltemporichiestodipreparazionedellapietanza.
• Peraccenderel'apparecchio,ruotarelamanopoladeltimersultempodi
preparazionerichiesto;aggiungere3minutialtempodipreparazionese
l'apparecchioèfreddo.
• Iltimeriniziailcontoallarovesciainbasealtempodipreparazione
impostato.
• Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
• L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
• Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.
• Quandosisenteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazioneè
passato.Estrarreilcontenitoredall'apparecchioecollocarlosuuna
superficieresistentealcalore.
• Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
• Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
• Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
• Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
• Inserireunategliaounpiattodafornosullagrigliarimovibilepercuocere
unatortaounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
• Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
• Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
• Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
• Lavareilcontenitoreelagrigliarimovibileinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.Ilcontenitoreelagrigliarimovibile
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
• Inpresenzadisporcoattaccatoallagrigliarimovibileoalfondodel
contenitore,riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.
Inserirelagrigliarimovibilenelcontenitoreelasciareamolleentrambi
percirca10minuti.
• Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.tristar.eu!

FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreras
kaningetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrassla
insig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedlet
börjabrinna.(Användintemeränentesked
olja,ingetköttsomsläpperutförmycketfett
ellervattensomäravsettförattkoka
livsmedel.)
• Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasav
barnfrånochmed8årsålderochavpersoner
medettfysiskt,sensorisktellermentalt
handikappellerbristpåerfarenhetoch
kunskapomdeövervakasellerinstruerasom
hurapparatenskaanvändaspåettsäkertsätt
ochförstårderiskersomkanuppkomma.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.Rengöringoch
underhållfårinteutförasavbarnsåvidade
inteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparaten
ivattenellernågonannanvätska.
• Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
• VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhåll
förbarnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
• Ytorsomangesmeddennalogotypkan
blihetaunderanvändning.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdet
alltidfinns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
• Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikatt
kopplautapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Temperaturknapp
2. Timer(0-30min)/på-ratt
3. Strömlampa
4. Uppvärmningslampa
5. Borttagbartgaller(användinteutandettagaller)
6. Panna
7. Luftintag
8. Luftutloppsöppningar
9. Huvudsladd
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tabortalltpaketeringsmaterial.
• Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
• Rengördelarnanoggrantmedvarmtvatten,litediskmedelochen
icke-slipandesvamp.
• Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
• Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
• Placeragallretipannan.OBS:Användinteapparatenutandetta
galler.
• Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
• Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
• Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
• Läggingrediensernaipannan,setillattdettflyttbaragallretplacerasi
pannaninnanduläggeriingredienserna.
• Skjutinpannaniluftfritösenigen.
• Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
• Vridtemperaturinställningsrattentillönskadtemperatur.
• Bestämönskadtillagningstidföringrediensen.
• Förattsättapåenheten,vridtimerrattentillönskadtillagningstid,lägg
till3minutertilltillagningennärapparatenärkall.
• Timernbörjarräknaneddeninställdatillagningstiden.
• Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
• Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
• Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen.
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
• Närduhörtimerklockan,hardeninställdatillagningstidenpasserat.Dra
utpannanfrånapparatenochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
• Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
• Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
• Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
• Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
• Placeraenbakformellerenugnsformpågallretomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
• Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Rengörgallretochpannanmedvarmtvatten,litediskmedelochenicke-
slipandesvamp.Pannanochgallretärejdiskmaskinsäkra.
• Omsmutsfastnarigallretelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Lägggallretipannanochlåtpannanoch
gallretståiblöti10minuter.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåwww.tristar.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
• Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
• OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
• Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
• Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
– Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrętłoregulacjitemperatury
2. Minutnik(0–30min)/pokrętłozasilania
3. Lampkasygnalizującawłączenie
4. Lampkanagrzewania
5. Wyjmowanyruszt(nieużywaćbeztejkratki)
6. Patelnia
7. Wlotpowietrza
8. Otworywylotowepowietrza
9. Kabelzasilający
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Usuńwszystkieelementyopakowania.
• Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
• Dokładniewyczyśćczęści,używającciepłejwody,niewielkiejilościpłynu
domycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
• Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
• Umieśćprawidłowowyjmowanyrusztwurządzeniu.UWAGA:nienależy
używaćurządzeniabeztejkratki.
• Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
• Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
• Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
• Włóżskładnikidopatelni,upewniającsię,żewyjmowanyrusztjest
umieszczonywpatelniprzedwłożeniemskładników.
• Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
• Ustawpokrętłoregulacjitemperaturynaodpowiedniejwartości
temperatury.
• Określczasprzygotowaniaodpowiednidladanychartykułów
spożywczych.
• Abywłączyćurządzenie,ustawpokrętłominutnikanawybranym
ustawieniuczasuprzygotowania.Jeżeliurządzeniejestzimne,zwiększ
czasprzygotowaniao3minuty.
• Minutnikrozpocznieodliczanieustawionegoczasuprzygotowania.
• Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
• Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
• Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Wyciągnijpatelnięzurządzeniaiumieśćjąnapowierzchniodpornejna
działaniewysokichtemperatur.
• Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
• Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
• Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
• Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
• Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćnawyjmowanymruszcieformędo
pieczeniaalbonaczynieżaroodporne.
• Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Dokładniewyczyśćpatelnięiwyjmowanyruszt,używającciepłejwody,
niewielkiejilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.Patelnii
wyjmowanegorusztuniemożnamyćwzmywarce.
• Jeślidowyjmowanegorusztulubdnapatelniprzylegabrud,napełnij
patelnięciepłąwodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćwyjmowany
rusztnapatelniipozostawobaprzedmiotydonamoczeniaprzezokoło
10minut.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacjedotyczące
punktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.tristar.eu.
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejtevíce
nežjednučajovoulžičkuoleje,žádnémaso,
kterébyuvolnilovětšímnožstvítukunebovodu
určenoukvařenípotravin.)
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
• VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
• Povrchy,označenétímtologem,mohoubýt
běhempoužíváníhorké.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
• Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech.
– Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/vypínač
3. Kontrolkanapájení
4. Kontrolkažhavení
5. Odjímatelnámřížka(beztétomřížkynepoužívejte)
6. Pánev
7. Vstupvzduchu
8. Otvoryprovýstupvzduchu
9. Síťovášňůra
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
• Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
• Důkladněvyčistětedílyteplouvodou,určitýmmnožstvímsaponátua
neodírajícíhoubou.
• Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
• Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
• Umístěteodjímatelnoumřížkusprávnědopánve.UPOZORNĚNÍ:bez
tétomřížkyzařízenínepoužívejte.
• Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
• Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
• Opatrněvytáhnětepánevzevzduchovéfritézy.
• Předvloženímingrediencídopánvezkontrolujte,zdasevpánvinachází
mřížka.
• Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebič.
• Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
• Otočteovládacíknoflíkteplotynapožadovanouteplotu.
• Určetepotřebnýčasnapřípravuingrediencí.
• Chcete-lispotřebičzapnout,otočteknoflíkemčasovačenapožadovaný
časpřípravy.Přidejte3minutyčasupřípravy,pokudjespotřebič
studený.
• Časovačzačneodpočítávatnastavenýčasnapřípravu.
• Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
• Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
• Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.Chcete-
liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťzespotřebičea
protřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézyairfryer.
• Jakmileuslyšítezvonekčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Vytáhnětepánevzespotřebičeapoložtejinažáruvzdornýpovrch.
• Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
• Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
• Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
• Vefritézespotřebičnepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
• Chcete-linaodjímatelnémřížceupéctdortneboquichenebofritovat
křehkéneboplněnéingredience,umístětedokošíkupečícíformunebo
pečícímisku.
• Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Důkladněvyčistěteodjímatelnoumřížkuteplouvodou,určitým
množstvímsaponátuaneodírajícíhoubou.Odjímatelnoumřížkunelze
mýtvmyčcenádobí.
• Pokudjenečistotapřilepenákodjímatelnémřížcenebonadněpánve,
naplňtepánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Vložte
odjímatelnoumřížkudopánveanechteji10minutodmočit.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.tristar.eu!
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetimladších
ako8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršie
ako8rokovaosoby,ktorémajúznížené
fyzické,senzorickéaleboduševnéschopnosti,
aleboosobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
• VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
• Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
• Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
• Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
• Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.

FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SÄKERHET
• Omdessasäkerhetsanvisningarignoreras
kaningetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
• Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
• Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrassla
insig.
• Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
• Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedlet
börjabrinna.(Användintemeränentesked
olja,ingetköttsomsläpperutförmycketfett
ellervattensomäravsettförattkoka
livsmedel.)
• Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasav
barnfrånochmed8årsålderochavpersoner
medettfysiskt,sensorisktellermentalt
handikappellerbristpåerfarenhetoch
kunskapomdeövervakasellerinstruerasom
hurapparatenskaanvändaspåettsäkertsätt
ochförstårderiskersomkanuppkomma.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.Rengöringoch
underhållfårinteutförasavbarnsåvidade
inteäräldreän8årochövervakas.
• Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparaten
ivattenellernågonannanvätska.
• Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
• VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
• Hållapparatenochnätkabelnutomräckhåll
förbarnsomäryngreän8år.
• Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
• Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
• Ytorsomangesmeddennalogotypkan
blihetaunderanvändning.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdet
alltidfinns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
• Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikatt
kopplautapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
• Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
– Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
– Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
– ”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
– Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Temperaturknapp
2. Timer(0-30min)/på-ratt
3. Strömlampa
4. Uppvärmningslampa
5. Borttagbartgaller(användinteutandettagaller)
6. Panna
7. Luftintag
8. Luftutloppsöppningar
9. Huvudsladd
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
• Tabortalltpaketeringsmaterial.
• Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
• Rengördelarnanoggrantmedvarmtvatten,litediskmedelochen
icke-slipandesvamp.
• Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
• Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
• Placeragallretipannan.OBS:Användinteapparatenutandetta
galler.
• Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
• Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
• Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
• Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
• Läggingrediensernaipannan,setillattdettflyttbaragallretplacerasi
pannaninnanduläggeriingredienserna.
• Skjutinpannaniluftfritösenigen.
• Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
• Vridtemperaturinställningsrattentillönskadtemperatur.
• Bestämönskadtillagningstidföringrediensen.
• Förattsättapåenheten,vridtimerrattentillönskadtillagningstid,lägg
till3minutertilltillagningennärapparatenärkall.
• Timernbörjarräknaneddeninställdatillagningstiden.
• Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
• Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
• Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen.
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
• Närduhörtimerklockan,hardeninställdatillagningstidenpasserat.Dra
utpannanfrånapparatenochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
• Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
• Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
• Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
• Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
• Placeraenbakformellerenugnsformpågallretomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
• Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
• Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
• Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
• Rengörgallretochpannanmedvarmtvatten,litediskmedelochenicke-
slipandesvamp.Pannanochgallretärejdiskmaskinsäkra.
• Omsmutsfastnarigallretelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Lägggallretipannanochlåtpannanoch
gallretståiblöti10minuter.
• Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåwww.tristar.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
• Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
• Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
• Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
• Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
• Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
• Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
• Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
• Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
• OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
• Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
• Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
• Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
• Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
• Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
• Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
– Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
– Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
– Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
– Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrętłoregulacjitemperatury
2. Minutnik(0–30min)/pokrętłozasilania
3. Lampkasygnalizującawłączenie
4. Lampkanagrzewania
5. Wyjmowanyruszt(nieużywaćbeztejkratki)
6. Patelnia
7. Wlotpowietrza
8. Otworywylotowepowietrza
9. Kabelzasilający
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
• Usuńwszystkieelementyopakowania.
• Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
• Dokładniewyczyśćczęści,używającciepłejwody,niewielkiejilościpłynu
domycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
• Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
• Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
• Umieśćprawidłowowyjmowanyrusztwurządzeniu.UWAGA:nienależy
używaćurządzeniabeztejkratki.
• Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
• Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
• Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
• Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
• Włóżskładnikidopatelni,upewniającsię,żewyjmowanyrusztjest
umieszczonywpatelniprzedwłożeniemskładników.
• Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
• Ustawpokrętłoregulacjitemperaturynaodpowiedniejwartości
temperatury.
• Określczasprzygotowaniaodpowiednidladanychartykułów
spożywczych.
• Abywłączyćurządzenie,ustawpokrętłominutnikanawybranym
ustawieniuczasuprzygotowania.Jeżeliurządzeniejestzimne,zwiększ
czasprzygotowaniao3minuty.
• Minutnikrozpocznieodliczanieustawionegoczasuprzygotowania.
• Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
• Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
• Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
• Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Wyciągnijpatelnięzurządzeniaiumieśćjąnapowierzchniodpornejna
działaniewysokichtemperatur.
• Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
• Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
• Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
• Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
• Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćnawyjmowanymruszcieformędo
pieczeniaalbonaczynieżaroodporne.
• Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
• Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
• Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
• Dokładniewyczyśćpatelnięiwyjmowanyruszt,używającciepłejwody,
niewielkiejilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.Patelnii
wyjmowanegorusztuniemożnamyćwzmywarce.
• Jeślidowyjmowanegorusztulubdnapatelniprzylegabrud,napełnij
patelnięciepłąwodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćwyjmowany
rusztnapatelniipozostawobaprzedmiotydonamoczeniaprzezokoło
10minut.
• Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacjedotyczące
punktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.tristar.eu.
BEZPEČNOST
• Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
• Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
• Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
• Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
• Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejtevíce
nežjednučajovoulžičkuoleje,žádnémaso,
kterébyuvolnilovětšímnožstvítukunebovodu
určenoukvařenípotravin.)
• Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
• Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
• Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
• VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
• Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
• Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
• Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
• Povrchy,označenétímtologem,mohoubýt
běhempoužíváníhorké.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
• Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
• Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
– kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
– Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
– Vpenzionech.
– Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/vypínač
3. Kontrolkanapájení
4. Kontrolkažhavení
5. Odjímatelnámřížka(beztétomřížkynepoužívejte)
6. Pánev
7. Vstupvzduchu
8. Otvoryprovýstupvzduchu
9. Síťovášňůra
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
• Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
• Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
• Důkladněvyčistětedílyteplouvodou,určitýmmnožstvímsaponátua
neodírajícíhoubou.
• Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
• Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
• Umístěteodjímatelnoumřížkusprávnědopánve.UPOZORNĚNÍ:bez
tétomřížkyzařízenínepoužívejte.
• Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
• Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
• Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
• Opatrněvytáhnětepánevzevzduchovéfritézy.
• Předvloženímingrediencídopánvezkontrolujte,zdasevpánvinachází
mřížka.
• Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebič.
• Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
• Otočteovládacíknoflíkteplotynapožadovanouteplotu.
• Určetepotřebnýčasnapřípravuingrediencí.
• Chcete-lispotřebičzapnout,otočteknoflíkemčasovačenapožadovaný
časpřípravy.Přidejte3minutyčasupřípravy,pokudjespotřebič
studený.
• Časovačzačneodpočítávatnastavenýčasnapřípravu.
• Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
• Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
• Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.Chcete-
liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťzespotřebičea
protřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézyairfryer.
• Jakmileuslyšítezvonekčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Vytáhnětepánevzespotřebičeapoložtejinažáruvzdornýpovrch.
• Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
• Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
• Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
• Vefritézespotřebičnepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
• Chcete-linaodjímatelnémřížceupéctdortneboquichenebofritovat
křehkéneboplněnéingredience,umístětedokošíkupečícíformunebo
pečícímisku.
• Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
• Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
• Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
• Důkladněvyčistěteodjímatelnoumřížkuteplouvodou,určitým
množstvímsaponátuaneodírajícíhoubou.Odjímatelnoumřížkunelze
mýtvmyčcenádobí.
• Pokudjenečistotapřilepenákodjímatelnémřížcenebonadněpánve,
naplňtepánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Vložte
odjímatelnoumřížkudopánveanechteji10minutodmočit.
• Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.tristar.eu!
BEZPEČNOSŤ
• Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
• Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
• Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
• Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
• Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
• Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetimladších
ako8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršie
ako8rokovaosoby,ktorémajúznížené
fyzické,senzorickéaleboduševnéschopnosti,
aleboosobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
• Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
• Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
• VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
• Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
• Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
• Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
• Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.

• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
• Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– Vturistickýchubytovniach.
– Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/gombíkzapínania
3. Kontrolkanapájania
4. Kontrolkanahrievania
5. Odnímateľnámriežka(nepoužívajtebeztejtomriežky)
6. Panvica
7. Prívodvzduchu
8. Otvorynavýstupvzduchu
9. Šnúrasieťovéhonapájania
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
• Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
• Dôkladneumytedielyteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
• Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
• Správneumiestniteodnímateľnúmriežkudopanvice.POZNÁMKA:
nepoužívajtespotrebičbeztejtomriežky.
• Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
• Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
• Panvicuopatrnevybertezteplovzdušnejfritézy.
• Vložteingredienciedopanvice,uistitesa,žeodnímateľnámriežkaje
vloženádopanvicepredtým,neždonejvložíteingrediencie.
• Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
• Nastavtetlačidloovládaniateplotynapožadovanúteplotu.
• Nastavtepožadovanýčasprípravyprejedlo.
• Nazapnutiespotrebičaotočtegombíkomčasovačanapožadovanýčas
prípravy,akjespotrebičstudený,pridajte3minúty.
• Časovačzačneodpočítavaťnastavenýčasprípravy.
• Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
• Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
• Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvezvončekčasovača.
Vytiahnitepanvicuzospotrebičaapoložtejunapovrchodolnývoči
teplu.
• Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
• Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
• Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
• Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
• Akchceteupiecťkoláčaleboquiche,aleboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,položtenaodnímateľnúmriežkuplech
alebozapekaciumisu.
• Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150℃ačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
• Umytepanvicuaodnímateľnúmriežkuteplouvodou,čistiacim
prostriedkomaneabrazívnouhubkou.Panvicaaodnímateľnámriežka
niesúvhodnédoumývačkyriadu.
• Pokiaľješpinazaschnutánaodnímateľnejmriežkealebonadne
panvice,naplňtepanvicuhorúcouvodoustroškoutekutéhočistiaceho
prostriedku.Vložteodnímateľnúmriežkudopanviceanechajteich10
minútodmočiť.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenawww.tristar.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
• Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
• Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
• Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
• Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
• Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
• Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
• Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
• Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
• Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
• Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
• Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
• Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
• Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
– Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
– Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
– УсловиятипаB&B.
– Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1. Ручкарегуляторанагрева
2. Таймер(0-30мин.)/ручкавключения
3. Световойиндикаторпитания
4. Световойиндикаторнагрева
5. Съемнаярешетка(запрещаетсяиспользоватьбезданной
решетки)
6. Противень
7. Воздухозаборноеотверстие
8. Отверстиядлявыпускавоздуха
9. Сетевойшнур
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
• Снимитевсюупаковку.
• Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
• Тщательновымойтекомпонентыгорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.
• Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
• Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
• Должнымобразомустановитерешеткувпротивень.ПРИМЕЧАНИЕ:
запрещаетсяиспользоватьустройствобезрешетки.
• Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
• Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
• Удостоверившись,чторешеткаустановлена,поместите
ингредиентывпротивень.
• Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
• Установитенеобходимуютемпературуспомощьюручкирегулятора
нагрева.
• Определитевремя,необходимоедляжаркиингредиента.
• Длявключенияустройствапереведитерегулятортаймерав
необходимоеположение.Еслиустройствоостыло,доприбавьтеко
временижарки3минуты.
• Таймерначнетобратныйотсчетзаданноговремени.
• Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
• Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
• Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Звуковойсигналтаймерауказываетнато,чтозаданноевремя
жаркиистекло.Вытянитепротивеньизаэрофритюрницыи
поставьтеегонажаростойкуюповерхность.
• Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
• Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
• Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
• Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
• Дляприготовлениякекса,запеканки,мягкихпродуктовили
продуктовсначинкойпоместитеформуилипосудудлядуховкина
съемнуюрешетку.
• Такжеаэрофритюрницуможноиспользоватьдляподогрева
ингредиентов.Дляподогреваингредиентовустановите
температуруна150°Cивремяна10минут.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
• Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
• Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
• Вымойтепротивеньисъемнуюрешеткугорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.Противеньисъемнуюрешетку
нельзямытьвпосудомоечноймашине.
• Еслисъемнаярешеткаилиднопротивнясильнозагрязнены,
наполнитепротивеньгорячейводой,добавивтудамоющего
средства.Поместитесъемнуюрешеткувпротивень,давим
отмокнутьвтечение10минут.
• Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.tristar.eu!

• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
• Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
• Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
– Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
– Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
– Vturistickýchubytovniach.
– Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/gombíkzapínania
3. Kontrolkanapájania
4. Kontrolkanahrievania
5. Odnímateľnámriežka(nepoužívajtebeztejtomriežky)
6. Panvica
7. Prívodvzduchu
8. Otvorynavýstupvzduchu
9. Šnúrasieťovéhonapájania
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
• Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
• Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
• Dôkladneumytedielyteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
• Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
• Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
• Správneumiestniteodnímateľnúmriežkudopanvice.POZNÁMKA:
nepoužívajtespotrebičbeztejtomriežky.
• Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
• Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
• Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
• Panvicuopatrnevybertezteplovzdušnejfritézy.
• Vložteingredienciedopanvice,uistitesa,žeodnímateľnámriežkaje
vloženádopanvicepredtým,neždonejvložíteingrediencie.
• Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
• Nastavtetlačidloovládaniateplotynapožadovanúteplotu.
• Nastavtepožadovanýčasprípravyprejedlo.
• Nazapnutiespotrebičaotočtegombíkomčasovačanapožadovanýčas
prípravy,akjespotrebičstudený,pridajte3minúty.
• Časovačzačneodpočítavaťnastavenýčasprípravy.
• Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
• Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
• Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.
• Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvezvončekčasovača.
Vytiahnitepanvicuzospotrebičaapoložtejunapovrchodolnývoči
teplu.
• Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
• Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
• Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
• Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
• Akchceteupiecťkoláčaleboquiche,aleboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,položtenaodnímateľnúmriežkuplech
alebozapekaciumisu.
• Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150℃ačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
• Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
• Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
• Umytepanvicuaodnímateľnúmriežkuteplouvodou,čistiacim
prostriedkomaneabrazívnouhubkou.Panvicaaodnímateľnámriežka
niesúvhodnédoumývačkyriadu.
• Pokiaľješpinazaschnutánaodnímateľnejmriežkealebonadne
panvice,naplňtepanvicuhorúcouvodoustroškoutekutéhočistiaceho
prostriedku.Vložteodnímateľnúmriežkudopanviceanechajteich10
minútodmočiť.
• Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenawww.tristar.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
• Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
• Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
• Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
• Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
• Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
• Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
• Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
• Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
• Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
• Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
• Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
• Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
• Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
– Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
– Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
– УсловиятипаB&B.
– Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1. Ручкарегуляторанагрева
2. Таймер(0-30мин.)/ручкавключения
3. Световойиндикаторпитания
4. Световойиндикаторнагрева
5. Съемнаярешетка(запрещаетсяиспользоватьбезданной
решетки)
6. Противень
7. Воздухозаборноеотверстие
8. Отверстиядлявыпускавоздуха
9. Сетевойшнур
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
• Снимитевсюупаковку.
• Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
• Тщательновымойтекомпонентыгорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.
• Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
• Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
• Должнымобразомустановитерешеткувпротивень.ПРИМЕЧАНИЕ:
запрещаетсяиспользоватьустройствобезрешетки.
• Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
• Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
• Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
• Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
• Удостоверившись,чторешеткаустановлена,поместите
ингредиентывпротивень.
• Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
• Установитенеобходимуютемпературуспомощьюручкирегулятора
нагрева.
• Определитевремя,необходимоедляжаркиингредиента.
• Длявключенияустройствапереведитерегулятортаймерав
необходимоеположение.Еслиустройствоостыло,доприбавьтеко
временижарки3минуты.
• Таймерначнетобратныйотсчетзаданноговремени.
• Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
• Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
• Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
• Звуковойсигналтаймерауказываетнато,чтозаданноевремя
жаркиистекло.Вытянитепротивеньизаэрофритюрницыи
поставьтеегонажаростойкуюповерхность.
• Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
• Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
• Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
• Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
• Дляприготовлениякекса,запеканки,мягкихпродуктовили
продуктовсначинкойпоместитеформуилипосудудлядуховкина
съемнуюрешетку.
• Такжеаэрофритюрницуможноиспользоватьдляподогрева
ингредиентов.Дляподогреваингредиентовустановите
температуруна150°Cивремяна10минут.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
• Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
• Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
• Вымойтепротивеньисъемнуюрешеткугорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.Противеньисъемнуюрешетку
нельзямытьвпосудомоечноймашине.
• Еслисъемнаярешеткаилиднопротивнясильнозагрязнены,
наполнитепротивеньгорячейводой,добавивтудамоющего
средства.Поместитесъемнуюрешеткувпротивень,давим
отмокнутьвтечение10минут.
• Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.tristar.eu!
