Tristar FR-6980 Hot Air Fryer/Crispy Fryer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
  • Instruction Manual - (English, French, Portuguese, Spanish, German, Czech, Dutch - Holland, Italian, Polish, Russian, Slovak, Swedish) Read Online | Download pdf
FR-6980 photo

Instruction Manual

This is the main product document for model FR-6980.

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1. Temperaturecontrolknob
2. Timer(0-30min.)/power-onknob
3. Powerlight
4. Heatinguplight
5. Removablegrid(donotusewithoutthisgrid)
6. Pan
7. Airinlet
8. Airoutletopenings
9. Mainscord
BEFORETHEFIRSTUSE
Removeallpackagingmaterial.
Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
Thoroughlycleanthepartswithhotwater,somewashing-upliquidand
anon-abrasivesponge.
Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
Placetheremovablegridinthepanproperly.NOTE:donotusethe
appliancewithoutthisgrid.
Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
Putthemainspluginanearthedwallsocket.
Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
Puttheingredientsinthepan,makesuretheremovablegridisplaced
inthepanbeforeyouputintheingredients.
Slidethepanbackintotheairfryer.
Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
Turnthetemperaturecontrolknobtotherequiredtemperature.
Determinetherequiredpreparationtimefortheingredient.
Toswitchontheappliance,turnthetimerknobtotherequired
preparationtime,add3minutestothepreparationtimewhenthe
applianceiscold.
Thetimerstartscountingdownthesetpreparationtime.
Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.
Whenyouhearthetimerbell,thesetpreparationtimehaselapsed.Pull
thepanoutoftheapplianceandplaceitonaheat-resistantsurface.
Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
Placeabakingtinorovendishontheremovablegridifyouwanttobake
acakeorquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilled
ingredients.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
Cleanthepanandremovablegridwithhotwater,somewashing-up
liquidandanon-abrasivesponge.Thepanandremovablegridarenot
dishwasher-proof.
Ifdirtisstucktotheremovablegridorthebottomofthepan,fillthepan
withhotwaterwithsomewashing-upliquid.Puttheremovablegridinthe
panandletthepanandthegridsoakforabout10minutes.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatwww.tristar.eu!
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfast-typeomgevingen.
Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurknop
2. Timerknop(0-30min.)/Aan/uit-knop
3. Voedingslampje
4. Opwarmindicator
5. Uitneembaarrooster(gebruikhetapparaatnietzonderditrooster)
6. Pan
7. Luchtinlaat
8. Luchtuitlaatopeningen
9. Netsnoer
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
Reinigdeonderdelengrondigmetheetwater,eenbeetjeafwasmiddel
eneenniet-schurendespons.
Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
Plaatshetuitneembareroosteropdejuistewijzeindepan.LETOP:
Gebruikhetapparaatnietzonderditrooster.
Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
Plaatsdeingrediëntenindepan.Controleervoordatudeingrediëntenin
depandoetofhetuitneembareroosterisgeplaatst.
Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
Draaidetemperatuurknopnaardegewenstetemperatuur.
Bepaaldegewenstebereidingstijdvoorhetingrediënt.
Draaidetimerknopnaardegewenstebereidingstijdomhetapparaatin
teschakelen.Voeg3minutenaandebereidingstijdtoealshetapparaat
koudis.
Detimerbegintdeingesteldebereidingstijdaftetellen.
Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifdepanvervolgensterugin
deheteluchtfriteuse.
Bijhethorenvandetimerbelisdeingesteldebereidingstijdverstreken.
Trekdepanuithetapparaatenplaatsdepanopeenhittebestendige
ondergrond.
Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
Plaatsalsueencakeofquichewiltbakkenofalsukwetsbareofgevulde
ingrediëntenwiltfritureneenbakvormofovenschaalophetuitneembare
rooster.
Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
Reinigdepanenhetuitneembareroostermetheetwater,eenbeetje
afwasmiddeleneenniet-schurendespons.Depanenhetuitneembare
roosterzijnnietgeschiktvoordevaatwasser.
Vulalsvuilaanhetuitneembareroosterofaandeonderzijdevandepan
isaangekoektdepanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaats
hetuitneembareroosterindepanenlaatdepanenhetuitneembare
roosterongeveer10minuteninweken.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.tristar.eu!
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
deveniréleequandl'appareilestenfonction.
L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
Environnementsdetypechambredhôtes.
Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Boutondecontrôledetempérature
2. Boutondeminuteur(0-30min)/marche
3. Témoind'alimentation
4. Témoindechauffage
5. Grilleamovible(nepasutilisersanscettegrille)
6. Cuve
7. Entréed'air
8. Ouverturesdesortied'air
9. Cordonsecteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Retireztoutl'emballage.
Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
Nettoyezsoigneusementlespiècesàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
Placezlagrilleamoviblecorrectementdanslacuve.NOTE:nutilisez
paslappareilsanscettegrille.
Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
Placezlesingrédientsdanslacuveenvousassurantquelagrille
amovibleestenplaceavantdelefaire.
Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
Tournezleboutondecontrôledetempératuresurleréglagerequis.
Déterminezletempsdepréparationrequispourl'ingrédient.
Pourallumerl'appareil,tournezleboutondeminuteursurletempsde
préparationrequisenajoutant3minutessil'appareilestfroid.
Leminuteurcommencesondécomptedutempsdepréparationréglé.
Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.
Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
Sortezlacuvedel'appareiletplacez-lasurunesurface
thermorésistante.
Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslagrilleamovibleafin
decuireungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédients
fragilesoufarcis.
Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
Nettoyezlacuveetlagrilleamovibleàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.Lacuveetlagrille
amoviblenevontpasaulave-vaisselle.
Sidelasaletéadhèreaufonddelacuveousurlagrilleamovible,
remplissezlacuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.
Placezlagrilleamovibledanslacuveetlaissez-lestremperenviron10
minutes.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.tristar.eu!
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
background
FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode demploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SAFETY
Byignoringthesafetyinstructionsthe
manufacturercannotbeholdresponsiblefor
thedamage.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbe
replacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinorderto
avoidahazard.
Nevermovetheappliancebypullingthecord
andmakesurethecordcannotbecome
entangled.
Theappliancemustbeplacedonastable,
levelsurface.
Thisapplianceisonlytobeusedfor
householdpurposesandonlyforthepurpose
itismadefor.Inworstcasethefoodcan
catchfire.(i.e.donotusemorethanonetea
spoonofoil,nomeatthatwillreleasetomuch
greaseorwaterintendedforboilingfoods.
Thisapplianceshallnotbeusedbychildren
agedlessthan8years.Thisappliancecanbe
usedbychildrenagedfrom8yearsandabove
andpersonswithreducedphysical,sensoryor
mentalcapabilitiesorlackofexperienceand
knowledgeiftheyhavebeengiven
supervisionorinstructionconcerninguseof
theapplianceinasafewayandunderstand
thehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Keeptheapplianceandits
cordoutofreachofchildrenagedlessthan8
years.Cleaningandusermaintenanceshall
notbemadebychildrenunlessolderthan8
andsupervised.
Toprotectyourselfagainstanelectricshock,
donotimmersethecord,plugorappliancein
thewateroranyotherliquid.
Theapplianceistobeconnectedtoasocket-
outlethavinganearthedcontact(forclassI
appliances).
WARNING:Ifthesurfaceiscracked,switch
offtheappliancetoavoidthepossibilityofan
electricshock.
Keeptheapplianceanditscordoutofreach
ofchildrenlessthan8years.
Thetemperatureofaccessiblesurfacesmay
behighwhentheapplianceisoperating.
Theapplianceisnotintendedtobeoperated
bymeansofanexternaltimeroraseparate
remote-controlsystem.
Surfacesindicatedwiththislogoare
liabletogethotduringuse.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflow
donotputanythingontopoftheappliance
andmakesurethereisalways10centimeter
offreespacearoundtheappliance.
Afterthebakingprocesstheapplianceneeds
tocooldown,thiscoolingprocesswillactivate
automaticallywhenthetimerisdone.Avoidto
unplugtheappliancefromthenetsocket
beforethecoolingprocessisfinishedbecause
theremaininghotaircandamagethe
appliance.
Thisapplianceisintendedtobeusedin
householdandsimilarapplicationssuchas:
Staffkitchenareasinshops,officesandotherworkingenvironments.
Byclientsinhotels,motelsandotherresidentialtypeenvironments.
Bedandbreakfasttypeenvironments.
Farmhouses.
PARTSDESCRIPTION
1. Temperaturecontrolknob
2. Timer(0-30min.)/power-onknob
3. Powerlight
4. Heatinguplight
5. Removablegrid(donotusewithoutthisgrid)
6. Pan
7. Airinlet
8. Airoutletopenings
9. Mainscord
BEFORETHEFIRSTUSE
Removeallpackagingmaterial.
Removeanystickersorlabelsfromtheappliance.
Thoroughlycleanthepartswithhotwater,somewashing-upliquidand
anon-abrasivesponge.
Wipetheinsideandoutsideoftheappliancewithamoistcloth.
Placetheapplianceonastable,horizontalandlevelsurface,donot
placetheapplianceonnon-heat-resistantsurfaces.
Placetheremovablegridinthepanproperly.NOTE:donotusethe
appliancewithoutthisgrid.
Thisisanairfryerthatworksonhotair.Donotfillthepanwith
oilorfryingfat.
Inordertopreventdisruptionsoftheairflowdonotputanything
ontopoftheapplianceandmakesurethereisalways10
centimeteroffreespacearoundtheappliance.
USE
Putthemainspluginanearthedwallsocket.
Carefullypullthepanoutoftheairfryer.
Puttheingredientsinthepan,makesuretheremovablegridisplaced
inthepanbeforeyouputintheingredients.
Slidethepanbackintotheairfryer.
Donottouchthepanduringandsometimeafteruse,asitgetsveryhot.
Onlyholdthepanbythehandle.
Turnthetemperaturecontrolknobtotherequiredtemperature.
Determinetherequiredpreparationtimefortheingredient.
Toswitchontheappliance,turnthetimerknobtotherequired
preparationtime,add3minutestothepreparationtimewhenthe
applianceiscold.
Thetimerstartscountingdownthesetpreparationtime.
Duringthehotairfryingprocess,theheating-uplightcomesonandgoes
outfromtimetotime.Thisindicatesthattheheatingelementisswitched
onandofftomaintainthesettemperature.
Excessoilfromtheingredientsiscollectedonthebottomofthepan.
Someingredientsrequireshakinghalfwaythroughthepreparationtime.
Toshaketheingredients,pullthepanoutoftheappliancebythehandle
andshakeit.Thenslidethepanbackintotheairfryer.
Whenyouhearthetimerbell,thesetpreparationtimehaselapsed.Pull
thepanoutoftheapplianceandplaceitonaheat-resistantsurface.
Checkiftheingredientsareready.Iftheingredientsarenotreadyyet,
simplyslidethepanbackintotheapplianceandsetthetimertoafew
extraminutes.
Shakingsmalleringredientshalfwayduringthepreparationtime
optimizestheendresultandcanhelppreventunevenlyfriedingredients.
Addsomeoiltofreshpotatoesforacrispyresult.Fryyouringredientsin
theairfryerwithinafewminutesafteryou'veaddedtheoil.
Donotprepareextremelygreasyingredientssuchassausagesintheair
fryer.
Placeabakingtinorovendishontheremovablegridifyouwanttobake
acakeorquicheorifyouwanttofryfragileingredientsorfilled
ingredients.
Youcanalsousetheairfryertoreheatingredients.Toreheat
ingredients,setthetemperatureto150°Cforupto10minutes.
CLEANINGANDMAINTENANCE
Beforecleaning,unplugtheapplianceandwaitfortheappliancetocool
down.
Neverimmersethedeviceinwateroranyotherliquid.Thedeviceisnot
dishwasherproof.
Cleanthepanandremovablegridwithhotwater,somewashing-up
liquidandanon-abrasivesponge.Thepanandremovablegridarenot
dishwasher-proof.
Ifdirtisstucktotheremovablegridorthebottomofthepan,fillthepan
withhotwaterwithsomewashing-upliquid.Puttheremovablegridinthe
panandletthepanandthegridsoakforabout10minutes.
Cleantheappliancewithadampcloth.Neveruseharshandabrasive
cleaners,scouringpadorsteelwool,whichdamagesthedevice.
ENVIRONMENT
Thisapplianceshouldnotbeputintothedomesticgarbageatthe
endofitsdurability,butmustbeofferedatacentralpointfortherecycling
ofelectricandelectronicdomesticappliances.Thissymbolonthe
appliance,instructionmanualandpackagingputsyourattentiontothis
importantissue.Thematerialsusedinthisappliancecanberecycled.By
recyclingofuseddomesticappliancesyoucontributeanimportantpushto
theprotectionofourenvironment.Askyourlocalauthoritiesforinformation
regardingthepointofrecollection.
Support
Youcanfindallavailableinformationandsparepartsatwww.tristar.eu!
VEILIGHEID
Defabrikantisnietaansprakelijkvoorschade
voortvloeienduithetnietopvolgenvande
veiligheidsinstructies.
Alshetnetsnoerbeschadigdis,moethet
wordenvervangendoordefabrikant,de
onderhoudsmonteurvandefabrikantofdoor
personenmeteensoortgelijkekwalificatieom
gevaartevoorkomen.
Verplaatshetapparaatnooitdooraanhetsnoer
tetrekken.Zorgervoordathetsnoernergensin
verstriktkanraken.
Hetapparaatmoetopeenstabiele,vlakke
ondergrondwordengeplaatst.
Ditapparaatisuitsluitendvoorhuishoudelijk
gebruikenvoorhetdoelwaarhetvoorbestemd
is.Inhetergstegevalkanhetvoedselvlam
vatten.(Gebruiknietmeerdanééntheelepel
olie,geenvleesdatteveelvetvrijgeeftofwater
datbedoeldisomvoedseltekoken.)
Ditapparaatmagnietwordengebruiktdoor
kinderenjongerdan8jaar.Ditapparaatkan
wordengebruiktdoorkinderenvanaf8jaaren
doorpersonenmetverminderdelichamelijke,
zintuiglijkeofgeestelijkevermogensofgebrek
aandebenodigdeervaringenkennisindienze
ondertoezichtstaanofinstructieskrijgenover
hoehetapparaatopeenveiligemanierkan
wordengebruiktalsookdegevarenbegrijpen
diemethetgebruiksamenhangen.Kinderen
mogennietmethetapparaatspelen.Houdhet
apparaatenhetnetsnoerbuitenbereikvan
kinderenjongerdan8jaar.Laatreinigingen
onderhoudnietdoorkinderenuitvoeren,tenzij
zeouderzijndan8jaarenondertoezichtstaan.
Dompelhetsnoer,destekkerofhetapparaat
nietonderinwaterofanderevloeistoffenom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Hetapparaatmoetwordenaangeslotenopeen
geaardstopcontact(voorklasseI-apparaten).
WAARSCHUWING:Indienhetoppervlakis
gebarsten,schakeldanhetapparaatuitom
elektrischeschokkentevoorkomen.
Houdhetapparaatenhetnetsnoerbuiten
bereikvankinderenjongerdan8jaar.
Detemperatuurvandetoegankelijke
oppervlakkenkanhoogzijnwanneerhet
apparaatingebruikis.
Hetapparaatisnietbedoeldombediendte
wordenmetbehulpvaneenexternetimerof
eenafzonderlijkafstandbedieningssysteem.
Oppervlakkengemarkeerdmetditlogo
kunnenheetwordentijdensgebruik.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorg
ervoordateraltijd10cmvrijeruimterondom
hetapparaatisomverstoringvande
luchtstroomtevoorkomen.
Nahetbakkenmoethetapparaatafkoelen.Dit
koelproceswordtautomatischgeactiveerdna
afloopvandetimer.Verwijderdestekkerpas
navoltooiingvanhetkoelprocesuithet
stopcontact,omdatderesterendeheteluchthet
apparaatkanbeschadigen.
Ditapparaatisbedoeldvoorhuishoudelijken
soortgelijkgebruik,zoals:
Personeelskeukensinwinkels,kantorenenanderewerkomgevingen.
Doorgasteninhotels,motelsenandereresidentiëleomgevingen.
Bed&Breakfast-typeomgevingen.
Boerderijen.
ONDERDELENBESCHRIJVING
1. Temperatuurknop
2. Timerknop(0-30min.)/Aan/uit-knop
3. Voedingslampje
4. Opwarmindicator
5. Uitneembaarrooster(gebruikhetapparaatnietzonderditrooster)
6. Pan
7. Luchtinlaat
8. Luchtuitlaatopeningen
9. Netsnoer
VOORHETEERSTEGEBRUIK
Verwijderalleverpakkingsmateriaal.
Verwijdereventuelestickersofetikettenvanhetapparaat.
Reinigdeonderdelengrondigmetheetwater,eenbeetjeafwasmiddel
eneenniet-schurendespons.
Reinigdebinnenkantendebuitenkantvanhetapparaatmeteen
vochtigedoek.
Plaatshetapparaatopeenstabiele,horizontaleenvlakkeondergrond.
Plaatshetapparaatnietopeenniet-hittebestendigeondergrond.
Plaatshetuitneembareroosteropdejuistewijzeindepan.LETOP:
Gebruikhetapparaatnietzonderditrooster.
Ditiseenheteluchtfriteusediewerktophetelucht.Vuldepanniet
metolieoffrituurvet.
Plaatsnietsbovenophetapparaatenzorgervoordateraltijd10
centimetervrijeruimterondomhetapparaatisomverstoringvan
deluchtstroomtevoorkomen.
GEBRUIK
Plaatsdenetstekkerineengeaardstopcontact.
Trekdepanvoorzichtiguitdeheteluchtfriteuse.
Plaatsdeingrediëntenindepan.Controleervoordatudeingrediëntenin
depandoetofhetuitneembareroosterisgeplaatst.
Schuifdepanterugindeheteluchtfriteuse.
Raakdepantijdensenenigetijdnagebruiknietaan.Depanwordtzeer
heet.Houddepanuitsluitendbijdehandgreepvast.
Draaidetemperatuurknopnaardegewenstetemperatuur.
Bepaaldegewenstebereidingstijdvoorhetingrediënt.
Draaidetimerknopnaardegewenstebereidingstijdomhetapparaatin
teschakelen.Voeg3minutenaandebereidingstijdtoealshetapparaat
koudis.
Detimerbegintdeingesteldebereidingstijdaftetellen.
Tijdenshetheteluchtfriturengaatdeopwarmindicatorvantijdtottijdaan
enuit.Ditgeeftaandathetverwarmingselementwordtin-en
uitgeschakeldomdeingesteldetemperatuurtehandhaven.
Overtolligeolievandeingrediëntenwordtverzameldopdebodemvan
depan.
Sommigeingrediëntenmoetenhalverwegedebereidingstijdworden
geschud.Trekdepanmetdehandgreepuithetapparaatenschudde
panomdeingrediëntenteschudden.Schuifdepanvervolgensterugin
deheteluchtfriteuse.
Bijhethorenvandetimerbelisdeingesteldebereidingstijdverstreken.
Trekdepanuithetapparaatenplaatsdepanopeenhittebestendige
ondergrond.
Controleerofdeingrediëntenklaarzijn.Indiendeingrediëntennogniet
klaarzijn,schuifdandepanteruginhetapparaatenstelmetdetimer
nogeenpaarextraminutenin.
Hethalverwegedebereidingstijdschuddenvankleinereingrediënten
verbetertheteindresultaatenkanongelijkmatiggefrituurdeingrediënten
helpenvoorkomen.
Voegwatolietoeaanverseaardappelenvooreenkrokantresultaat.
Frituuruwingrediëntenindeheteluchtfriteusebinneneenpaarminuten
nadatudeolieheefttoegevoegd.
Bereidgeenextreemvetteingrediëntenzoalsworsteninde
heteluchtfriteuse.
Plaatsalsueencakeofquichewiltbakkenofalsukwetsbareofgevulde
ingrediëntenwiltfritureneenbakvormofovenschaalophetuitneembare
rooster.
Ukuntdeheteluchtfriteuseookgebruikenomingrediëntenopte
warmen.Steldetemperatuurvoormaximaal10minuteninop150°Com
ingrediëntenoptewarmen.
REINIGINGENONDERHOUD
Verwijdervoorreinigingdestekkeruithetstopcontactenwachttothet
apparaatisafgekoeld.
Dompelhetapparaatnooitonderinwaterofanderevloeistoffen.Het
apparaatisnietvaatwasserbestendig.
Reinigdepanenhetuitneembareroostermetheetwater,eenbeetje
afwasmiddeleneenniet-schurendespons.Depanenhetuitneembare
roosterzijnnietgeschiktvoordevaatwasser.
Vulalsvuilaanhetuitneembareroosterofaandeonderzijdevandepan
isaangekoektdepanmetheetwatereneenbeetjeafwasmiddel.Plaats
hetuitneembareroosterindepanenlaatdepanenhetuitneembare
roosterongeveer10minuteninweken.
Reinighetapparaatmeteenvochtigedoek.Gebruiknooitagressieveof
schurendereinigingsmiddelen,schuursponzenofstaalwol;ditbeschadigt
hetapparaat.
MILIEU
Ditapparaatmagaanheteindevandelevensduurnietbijhet
normalehuisafvalwordengedeponeerd,maarmoetbijeenspeciaal
inzamelpuntvoorhergebruikvanelektrischeenelektronischeapparaten
wordenaangeboden.Hetsymboolophetapparaat,inde
gebruiksaanwijzingenopdeverpakkingattendeertuhierop.Deinhet
apparaatgebruiktematerialenkunnenwordengerecycled.Methet
recyclenvangebruiktehuishoudelijkeapparatenlevertueenbelangrijke
bijdrageaandebeschermingvanonsmilieu.Informeerbijuwlokale
overheidnaarhetinzamelpunt.
Support
Ukuntallebeschikbareinformatieenreserveonderdelenvindenop
www.tristar.eu!
SÉCURITÉ
Sivousignorezlesinstructionsdesécurité,le
fabricantnesauraitêtretenuresponsabledes
dommages.
Silecordond'alimentationestendommagé,il
doitêtreremplacéparlefabricant,son
réparateuroudespersonnesqualifiéesafin
d'évitertoutrisque.
Nedéplacezjamaisl'appareilentirantsurle
cordonetveillezàcequecederniernesoitpas
entortillé.
L'appareildoitêtreposésurunesurfacestable
etnivelée.
Cetappareilestuniquementdestinéàdes
utilisationsdomestiquesetseulementdansle
butpourlequelilestfabriqué.Danslepiredes
cas,lesalimentspeuventprendrefeu.
(N'utilisezpasplusd'unecuillèreàcaféd'huile,
aucuneviandepouvantdiffusertropdegraisse
oud'eaupourl'ébullitiondesaliments.)
Cetappareilnedoitpasêtreutilisépardes
enfantsdemoinsde8ans.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsde8ansoupluset
despersonnesprésentantunhandicap
physique,sensorieloumentalvoirene
disposantpasdesconnaissancesetde
l'expériencenécessairesencasdesurveillance
oud'instructionssurl'usagedecetappareilen
toutesécuritéetdecompréhensiondesrisques
impliqués.Lesenfantsnedoiventpasjouer
avecl'appareil.Maintenezl'appareiletson
cordond'alimentationhorsdeportéedes
enfantsdemoinsde8ans.Lenettoyageetla
maintenanceutilisateurnedoiventpasêtre
confiésàdesenfantssaufs'ilsont8ansou
plusetsontsoussurveillance.
Afindevouséviterunchocélectrique,
n'immergezpaslecordon,lapriseoul'appareil
dansdel'eauouautreliquide.
Branchezl'appareilsurunepriseélectrique
munied'uneconnexionàlaterre(pourles
appareilsdecatégorieI).
AVERTISSEMENT:Silasurfaceestfissurée,
arrêtezl'appareilpourévitertoutrisquedechoc
électrique.
Maintenezl'appareiletsoncordon
d'alimentationhorsdeportéedesenfantsde
moinsde8ans.
Latempératuredessurfacesaccessiblespeut
devenirélevéequandl'appareilestenfonction.
L'appareiln'estpasdestinéàfonctionneravec
undispositifdeprogrammationexterneouun
systèmedetélécommandeindépendant.
Lessurfacesindiquéesparcelogo
risquentdedevenirchaudesàl'usage.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,ne
placezriensurl'appareiletassurez-vousde
préserversystématiquementundégagementde
10cmautourdel'appareil.
Aprèsleprocessusdecuisson,l'appareildoit
refroidir.Ceprocessusderefroidissement
s'activeautomatiquementunefoislaminuterie
terminée.Évitezdedébrancherl'appareildu
secteuravantlafinduprocessusde
refroidissement.L'airchaudrésiduelrisquerait
d'endommagerl'appareil.
Cetappareilestdestinéàuneutilisation
domestiqueetauxapplicationssimilaires,
notamment:
Coincuisinedescommerces,bureauxetautresenvironnementsde
travail.
Hôtels,motelsetautresenvironnementsdetyperésidentiel.
Environnementsdetypechambred’hôtes.
Fermes.
DESCRIPTIONDESPIÈCES
1. Boutondecontrôledetempérature
2. Boutondeminuteur(0-30min)/marche
3. Témoind'alimentation
4. Témoindechauffage
5. Grilleamovible(nepasutilisersanscettegrille)
6. Cuve
7. Entréed'air
8. Ouverturesdesortied'air
9. Cordonsecteur
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
Retireztoutl'emballage.
Retireztoutautocollantouétiquettedel'appareil.
Nettoyezsoigneusementlespiècesàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.
Nettoyezl'intérieuretl'extérieurdel'appareilavecunchiffonhumide.
Placezl'appareilsurunesurfacestable,horizontaleetdeniveauet
évitezlessurfacesnonthermorésistantes.
Placezlagrilleamoviblecorrectementdanslacuve.NOTE:n’utilisez
pasl’appareilsanscettegrille.
Cettefriteuseàairchaudfonctionneàl'airchaud.Neremplissez
paslacuveavecdel'huileoudelagraissedefriture.
Pouréviterlesperturbationsdufluxd'air,neplacezriensur
l'appareiletassurez-vousdepréserversystématiquementun
dégagementde10cmautourdel'appareil.
UTILISATION
Branchezlafichesecteurdansuneprisemuralemiseàlaterre.
Retirezprudemmentlacuvedelafriteuseàairchaud.
Placezlesingrédientsdanslacuveenvousassurantquelagrille
amovibleestenplaceavantdelefaire.
Glissezànouveaulacuvedanslafriteuseàairchaud.
Netouchezpaslacuvedurantl'usageetensuitependantuncertain
temps.Elledevienttrèschaude.Tenezlacuveuniquementparla
poignée.
Tournezleboutondecontrôledetempératuresurleréglagerequis.
Déterminezletempsdepréparationrequispourl'ingrédient.
Pourallumerl'appareil,tournezleboutondeminuteursurletempsde
préparationrequisenajoutant3minutessil'appareilestfroid.
Leminuteurcommencesondécomptedutempsdepréparationréglé.
Durantleprocessusdefritureàl'airchaud,letémoindechauffage
s'allumeets'éteintdetempsàautre.C'estl'indicationquel'élément
chauffants'allumeets'éteintpourentretenirlatempérature.
L'excèsd'huiledesingrédientsestrecueilliaufonddelacuve.
Certainsingrédientsontbesoind'êtresecouésàmi-tempsdela
préparationPoursecouerlesingrédients,sortezlacuvedel'appareilpar
lapoignéeetsecouez-la.Puisglissezànouveaulacuvedanslafriteuse
àairchaud.
Dèsqueleminuteursonne,letempsdepréparationréglés'estécoulé.
Sortezlacuvedel'appareiletplacez-lasurunesurface
thermorésistante.
Vérifiezsilesingrédientssontprêts.Silesingrédientsnesontpas
encoreprêts,glissezsimplementànouveaulacuvedansl'appareilet
ajoutezquelquesminutesauminuteur.
Secouerlespetitsingrédientsàmi-tempsdurantlapréparationoptimise
lerésultatfinaletcontribueàéviterlafritureirrégulièredesingrédients.
Ajoutezdel'huileauxpommesdeterrefraîchespourunrésultat
croustillant.Faitesfrirevosingrédientsdanslafriteuseàairchauden
quelquesminutesaprèsavoirajoutédel'huile.
Évitezdepréparerdesingrédientstrèsgraisseuxcommelessaucisses
danslafriteuseàairchaud.
Placezunmouledecuissonoupourlefourdanslagrilleamovibleafin
decuireungâteauouunequiche,voirepourfriredesingrédients
fragilesoufarcis.
Vouspouvezaussiutiliserlafriteuseàairchaudpourréchaufferdes
ingrédients.Pourréchaufferlesingrédients,réglezlatempératuresur
150°Cpendantunmaximumde10minutes.
NETTOYAGEETMAINTENANCE
Avantlenettoyage,débranchezl'appareiletattendezqu'ilrefroidisse.
N'immergezpasl'appareildansdel'eauoudansd'autresliquides.
L'appareilnesontpaslavablesaulave-vaisselle.
Nettoyezlacuveetlagrilleamovibleàl'eauchaudeavecunpeude
liquidevaisselleetuneépongenonabrasive.Lacuveetlagrille
amoviblenevontpasaulave-vaisselle.
Sidelasaletéadhèreaufonddelacuveousurlagrilleamovible,
remplissezlacuved'eauchaudeavecunpeudeliquidevaisselle.
Placezlagrilleamovibledanslacuveetlaissez-lestremperenviron10
minutes.
Nettoyezl'appareilavecunchiffonhumide.N'utilisezpasdeproduits
nettoyantsagressifsouabrasifs,detamponsàrécureroudelainede
verre,ceux-cipourraientendommagerl'appareil.
ENVIRONNEMENT
Cetappareilnedoitpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersàla
findesaduréedevie,ildoitêtreremisàuncentrederecyclagepourles
appareilsélectriquesetélectroniques.Cesymbolesurl'appareil,le
manueld'utilisationetl'emballageattirevotreattentionsurunpoint
important.Lesmatériauxutilisésdanscetappareilsontrecyclables.En
recyclantvosappareils,vouscontribuezdemanièresignificativeàla
protectiondenotreenvironnement.Renseignez-vousauprèsdesautorités
localespourconnaîtrelescentresdecollectedesdéchets.
Support
Vousretrouveztouteslesinformationsetpiècesderechangesur
www.tristar.eu!
SICHERHEIT
BeimIgnorierenderSicherheitshinweisekann
derHerstellernichtfürSchädenhaftbar
gemachtwerden.
IstdasNetzkabelbeschädigt,mussesvom
Hersteller,demKundendienstoderähnlich
qualifiziertenPersonenersetztwerden,um
Gefahrenzuvermeiden.
BewegenSiedasGerätniemalsdurchZiehen
amKabel,undstellenSiesicher,dasssichdas
Kabelnichtverwickelt.
DasGerätmussaufeinerebenen,stabilen
Flächeplatziertwerden.
DiesesGerätdarfnurfürden
HaushaltsgebrauchundnurfürdenZweck
benutztwerden,fürdeneshergestelltwurde.
ImschlimmstenFallkannsichdasEssen
entzünden.(VerwendenSienichtmehrals
einenTeelöffelÖl,verwendenSiekeinFleisch,
daszuvielFettauslässtoderWasser,daszum
KochenvonSpeisenvorgesehenist.)
DiesesGerätdarfnichtvonKindernunter8
Jahrenverwendetwerden.DiesesGerätdarf
vonKindernab8JahrenundvonPersonenmit
eingeschränktenkörperlichen,sensorischen
odergeistigenFähigkeitenodereinemMangel
anErfahrungundKenntnissenverwendet
werden,soferndiesePersonenbeaufsichtigt
oderüberdensicherenGebrauchdesGeräts
unterrichtetwurdenunddiedamitverbundenen
Gefahrenverstandenhaben.Kinderdürfenmit
demGerätnichtspielen.HaltenSiedasGerät
undseinAnschlusskabelaußerhalbder
ReichweitevonKindernunter8Jahren.
Reinigungs-undWartungsarbeitendürfennicht
vonKindernvorgenommenwerden,essei
denn,siesindälterals8undwerden
beaufsichtigt.
background
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregelknopf
2. Timer(0-30min.)/Einschaltknopf
3. Betriebsanzeigelampe
4. Aufheizlampe
5. HerausnehmbarerKorb(nichtohnediesenKorbverwenden)
6. Pfanne
7. Lufteinlass
8. Luftauslassöffnungen
9. Netzkabel
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
ReinigenSiedieTeilegründlichmitheißemWasser,etwasSpülmittel
undeinemnichtscheuerndenSchwamm.
WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
SetzenSiedenherausnehmbarenKorbrichtigindieWanneein.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtohnediesenKorb.
DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
GebenSiedieZutatenindieWanneundachtenSiedarauf,dassder
herausnehmbareKorbindieWanneeingesetztist,bevorSiedie
ZutatenindieWannegeben.
SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
DrehenSiedenTemperaturregelknopfaufdieerforderlicheTemperatur.
LegenSiedieerforderlicheZubereitungszeitfürdenInhaltfest.
UmdasGeräteinzuschalten,drehenSiedenTimer-Knopfaufdie
erforderlicheZubereitungszeit.AddierenSie3Minutenzur
Zubereitungszeit,wenndasGerätkaltist.
DerTimerbeginnt,dieeingestellteZubereitungszeitherunterzuzählen.
WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.
WennSiedieTimer-Klingelhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.ZiehenSiedieWanneausdemGerätherausundstellen
SiesieaufeinehitzebeständigeOberfläche.
PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenherausnehmbaren
Korb,fallsSieeinenKuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSie
empfindlicheodergefüllteZutatenfrittierenwollen.
SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
ReinigenSiedieWanneunddenherausnehmbarenKorbmitheißem
Wasser,etwasSpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.Die
WanneundderherausnehmbareKorbsindnicht
spülmaschinengeeignet.
FallsSchmutzamherausnehmbarenKorboderdemWannenboden
festklebt,füllenSiedieWannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.
StellenSiedenherausnehmbarenKorbindieWanneundlassenSiedie
WanneunddenKorbca.10Minutenlangeinweichen.
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.tristar.eu!
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
Entornosdetipocasadehuéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Mandodecontroldetemperatura
2. Mandodeltemporizador(0-30min.)/deencendido
3. Pilotodeencendido
4. Luzdecalentamiento
5. Rejilladesmontable(noutilizarsinestarejilla)
6. Cubeta
7. Entradadeaire
8. Aberturasdesalidadeaire
9. Cabledered
ANTESDELPRIMERUSO
Retiretodoelmaterialdeembalaje.
Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
Limpiebienlaspiezasconaguacaliente,unpocodedetergenteyuna
esponjanoabrasiva.
Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
Coloquelarejilladesmontableenlacubetacorrectamente.NOTA:no
utiliceelaparatosinestarejilla.
Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
Pongalosingredientesenlacubeta,asegúresedequelarejilla
desmontableestécolocadaenlacubetaantesdeponerlos
ingredientes.
Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
Gireelmandodecontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.
Determineeltiempodepreparaciónnecesarioparaelingrediente.
Paraencenderelaparato,gireelmandodeltemporizadoraltiempode
preparacióndeseado;añada3minutosaltiempodepreparación
cuandoelaparatoestéfrío.
Eltemporizadorinicialacuentaatrásdeltiempodepreparación.
Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.
Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenalacampanadel
temporizador.Saquelacubetadelaparatoycolóquelasobreuna
superficieresistentealcalor.
Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlarejilla
desmontablesideseahornearunbizcochooquicheosideseafreír
ingredientesfrágilesorellenos.
Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
Limpielacubetaylarejilladesmontableconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.Lacubetaylarejilladesmontable
nopuedenlavarseenlavavajillas.
Silasuciedadseadhierealarejilladesmontableoalfondodela
cubeta,llenelacubetadeaguacalienteconunpocodedetergente.
Introduzcalarejilladesmontableenlacubetaydejequelacubetayla
rejillaesténenremojodurante10minutos.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenwww.tristar.eu!
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atrasdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodecontrolodatemperatura
2. Temporizador(0-30min.)/botãodealimentação
3. Luzindicadoradealimentação
4. Indicadorluminosodeaquecimento
5. Grelhaamovel(nãoutilizesemestagrelha)
6. Cuba
7. Entradadear
8. Aberturasdesaídadear
9. Cabodealimentaçãoprincipal
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retiretodoomaterialdeembalagem.
Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
Limpeminuciosamenteaspeçascomáguaquente,algumdetergentee
umaesponjanãoabrasiva.
Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
Coloqueagrelhaamovelcorretamentenacuba.NOTA:nãoutilizeo
aparelhosemestagrelha.
Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
Coloqueosingredientesnacuba,certifique-sedequeagrelhaamovível
estácolocadanacubaantesdecolocarosingredientes.
Volteacolocaracubanafritadeira.
Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
Rodeobotãodecontrolodatemperaturaparaatemperatura
pretendida.
Determineotempodepreparaçãonecessárioparaosalimentos.
Paraligaroaparelho,rodeobotãodotemporizadorparaotempode
preparaçãopretendido,adicione3minutosaotempodepreparaçãose
oaparelhoestiverfrio.
Otemporizadoriniciaacontagemdecrescentedotempodepreparação
definido.
Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.
Quandoouviroindicadorsonorodotemporizador,otempode
preparaçãodefinidoterminou.Retireacubadoaparelhoecoloque-a
sobreumasuperfícieresistenteaocalor.
Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonagrelhaamovelse
pretendercozinharumboloouumaquicheousepretenderfritar
alimentosfrágeisourecheados.
Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
Limpeacubaeagrelhaamovelcomáguaquente,algumdetergente
eumaesponjanãoabrasiva.Acubaeagrelhaamovívelnãopodem
serlavadasnamáquinadelavarlouça.
Seexistirsujidadepresanagrelhaamovívelounofundodacuba,
enchaacubacomáguaquenteealgumdetergente.Coloqueagrelha
amovíveldentrodacubaedeixeacubaeagrelhaamolecerdurante10
minutos.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.tristar.eu!
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nelcaso
peggioreglialimentipossonoprenderefuoco.
(Nonusareunaquantitàdioliosuperioreaun
cucchiainodatè,carnechepossarilasciare
troppograssooacquaperbollireicibi.)
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
Perevitareinterruzionidelflussodaria,non
collocarenientesopralapparecchioeverificare
chevisianosempre10cmdispaziolibero
attornoallapparecchio.
Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamentosi
attivaautomaticamentealloscaderedeltempo
impostatosultimer.Evitarediscollegare
l'apparecchiodallapresadireteprimadel
terminedelprocessodiraffreddamentoperché
l'ariacaldaresiduapuòdanneggiare
l'apparecchio.
Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
AmbientiditipoBedandbreakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Manopoladicontrollodellatemperatura
2. Timer(0-30min.)/manopoladiaccensione
3. Spiadiaccensione
4. Spiadiriscaldamento
5. Grigliarimovibile(nonutilizzaresenzaquestagriglia)
6. Contenitore
7. Presad'aria
8. Foridiscaricodell'aria
9. Cavodialimentazione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Rimuoveretuttolimballaggio.
Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
Lavareafondolepartiinacquacaldaconsaponeliquidoeunaspugna
nonabrasiva.
Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
Collocarecorrettamentelagrigliarimovibilenelcontenitore.NOTA:non
utilizzarel'apparecchiosenzaquestagriglia.
Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
Perevitareinterruzionidelflussodaria,noncollocarenientesopra
lapparecchioeverificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoallapparecchio.
USO
Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
Introdurregliingredientinelcontenitore,verificarechenelcontenitore
siainstallatalagrigliarimovibileprimadiintrodurregliingredienti.
Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
Ruotarelamanopoladicontrollodellatemperaturasullatemperatura
richiesta.
Stabilireiltemporichiestodipreparazionedellapietanza.
Peraccenderel'apparecchio,ruotarelamanopoladeltimersultempodi
preparazionerichiesto;aggiungere3minutialtempodipreparazionese
l'apparecchioèfreddo.
Iltimeriniziailcontoallarovesciainbasealtempodipreparazione
impostato.
Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.
Quandosisenteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazioneè
passato.Estrarreilcontenitoredall'apparecchioecollocarlosuuna
superficieresistentealcalore.
Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
Inserireunategliaounpiattodafornosullagrigliarimovibilepercuocere
unatortaounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
Lavareilcontenitoreelagrigliarimovibileinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.Ilcontenitoreelagrigliarimovibile
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
Inpresenzadisporcoattaccatoallagrigliarimovibileoalfondodel
contenitore,riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.
Inserirelagrigliarimovibilenelcontenitoreelasciareamolleentrambi
percirca10minuti.
Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.tristar.eu!
background
TauchenSiezumSchutzvoreinem
StromschlagdasKabel,denSteckeroderdas
GerätniemalsinWasserodersonstige
Flüssigkeiten.
DiesesGerätdarfnurmiteinergeerdeten
Steckdose(fürKlasseIGeräte)verbunden
werden.
ACHTUNG:HatdieOberflächeeinenRiss,
schaltenSiedasGerätaus,umdieGefahr
einesStromschlagszuvermeiden.
HaltenSiedasGerätundseinAnschlusskabel
außerhalbderReichweitevonKindernunter8
Jahren.
DieTemperaturderzugänglichenOberflächen
kannhochsein,wenndasGerätinBetriebist.
DasGerätdarfnichtmiteinemexternenTimer
odereinemseparatenFernbedienungssystem
betriebenwerden.
Oberflächen,diemitdiesemLogo
gekennzeichnetsind,könnenbeimGebrauch
heißwerden.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerät
undstellenSiesicher,dassimmer10
ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
NachdemBackvorgangmussdasGerät
abkühlen;dieserAbkühlvorgangwird
automatischaktiviert,wennderTimer
abgelaufenist.ZiehenSienichtden
NetzsteckerausderNetzsteckdose,bevorder
Abkühlvorgangbeendetist,weildiesonst
verbleibendeheißeLuftdasGerätbeschädigen
kann.
DiesesGerätistdazubestimmt,imHaushalt
undähnlichenAnwendungenverwendetzu
werden,wiebeispielsweise:
InKüchenfürMitarbeiterinLäden,Bürosundanderengewerblichen
Bereichen.
VonKundeninHotels,MotelsundanderenWohneinrichtungen.
InFrühstückspensionen.
InGutshäusern.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Temperaturregelknopf
2. Timer(0-30min.)/Einschaltknopf
3. Betriebsanzeigelampe
4. Aufheizlampe
5. HerausnehmbarerKorb(nichtohnediesenKorbverwenden)
6. Pfanne
7. Lufteinlass
8. Luftauslassöffnungen
9. Netzkabel
VORDERERSTENINBETRIEBNAHME
EntfernenSiedasgesamteVerpackungsmaterial.
EntfernenSiedieAufkleberoderSchildervomGerät.
ReinigenSiedieTeilegründlichmitheißemWasser,etwasSpülmittel
undeinemnichtscheuerndenSchwamm.
WischenSiedasInnereunddasÄußeredesGerätsmiteinemfeuchten
Lappen.
StellenSiedasGerätaufeinerstabilen,waagerechtenundebenen
Flächeauf.StellenSiedasGerätnichtaufOberflächenauf,dienicht
hitzebeständigsind.
SetzenSiedenherausnehmbarenKorbrichtigindieWanneein.
HINWEIS:VerwendenSiedasGerätnichtohnediesenKorb.
DieseFriteusearbeitetmitHeißluft.FüllenSiedieWannenichtmit
ÖloderFrittierfett.
LegenSiekeineGegenständeaufdasGerätundstellenSiesicher,
dassimmer10ZentimeterFreiraumumdasGerätherumsind,
damitdieLuftungehindertzirkulierenkann.
GEBRAUCH
SteckenSiedenNetzsteckerineinegeerdeteWandsteckdose.
ZiehenSiedieWannevorsichtigausderHeißluftfriteuseheraus.
GebenSiedieZutatenindieWanneundachtenSiedarauf,dassder
herausnehmbareKorbindieWanneeingesetztist,bevorSiedie
ZutatenindieWannegeben.
SchiebenSiedieWannewiederindieHeißluftfriteuse.
BerührenSiedieWannebeimundkurzeZeitnachdemGebrauchnicht,
dasiesehrheißwird.HaltenSiedieWannenuramHandgrifffest.
DrehenSiedenTemperaturregelknopfaufdieerforderlicheTemperatur.
LegenSiedieerforderlicheZubereitungszeitfürdenInhaltfest.
UmdasGeräteinzuschalten,drehenSiedenTimer-Knopfaufdie
erforderlicheZubereitungszeit.AddierenSie3Minutenzur
Zubereitungszeit,wenndasGerätkaltist.
DerTimerbeginnt,dieeingestellteZubereitungszeitherunterzuzählen.
WährenddesHeißluft-FrittiervorgangsschaltetdieAufheizlampevon
ZeitzuZeiteinundaus.Hierdurchwirdangezeigt,dassdas
Heizelementein-undausgeschaltetwird,umdieeingestellte
Temperaturaufrechtzuerhalten.
DasüberschüssigeÖlausdemInhaltwirdunteninderWanne
gesammelt.
BeieinigenZutatenisteserforderlich,dieWannebeiderHälfteder
Zubereitungszeitzuschütteln.UmdieZutatenzuschütteln,ziehenSie
dieWanneamHandgriffausdemGerätherausundschüttelnSiesie.
SchiebenSiedieWannedannwiederindieHeißluftfriteuse.
WennSiedieTimer-Klingelhören,istdieeingestellteZubereitungszeit
abgelaufen.ZiehenSiedieWanneausdemGerätherausundstellen
SiesieaufeinehitzebeständigeOberfläche.
PrüfenSie,obderInhaltfertigist.FallsderInhaltnochnichtfertigist,
schiebenSiedieWanneeinfachwiederindasGeräthineinundstellen
SiedenTimereinigeMinutenlängerein.
DasSchüttelnvonkleinerenZutatenwährendderZubereitungszeit
verbessertdasEndergebnisundkanndazubeitragen,einen
ungleichmäßigfrittiertenInhaltzuvermeiden.
GebenSiedenfrischenKartoffelnetwasÖlhinzu;sowirddasErgebnis
knuspriger.FrittierenSiedenInhaltinderFriteusenocheinigeMinuten,
nachdemSiedasÖlhinzugegebenhaben.
BereitenSiekeinesehrfettigenZutatenwiebeispielsweiseSaucenin
derHeißluftfriteusezu.
LegenSieeineBackformoderOfengeschirrindenherausnehmbaren
Korb,fallsSieeinenKuchenoderQuichebackenwollenoderfallsSie
empfindlicheodergefüllteZutatenfrittierenwollen.
SiekönnendieHeißluftfriteuseauchzumAufwärmendesInhalts
verwenden.UmdenInhaltaufzuwärmen,stellenSiedieTemperaturbis
zu10Minutenauf150°C.
REINIGUNGUNDPFLEGE
ZiehenSievorderReinigungdenNetzsteckerundwartenSie,bisdas
Gerätabgekühltist.
TauchenSiedasGerätniemalsinWasseroderandereFlüssigkeiten.
DasGerätistnichtspülmaschinenfest.
ReinigenSiedieWanneunddenherausnehmbarenKorbmitheißem
Wasser,etwasSpülmittelundeinemnichtscheuerndenSchwamm.Die
WanneundderherausnehmbareKorbsindnicht
spülmaschinengeeignet.
FallsSchmutzamherausnehmbarenKorboderdemWannenboden
festklebt,füllenSiedieWannemitheißemWasserundetwasSpülmittel.
StellenSiedenherausnehmbarenKorbindieWanneundlassenSiedie
WanneunddenKorbca.10Minutenlangeinweichen.
ReinigenSiedasGerätmiteinemfeuchtenTuch.VerwendenSie
niemalsscharfeoderscheuerndeReiniger,TopfreinigeroderStahlwolle.
DieswürdedasGerätbeschädigen.
UMWELT
DiesesGerätdarfamEndeseinerLebenszeitnichtimHausmüll
entsorgtwerden,sondernmussaneinerSammelstellefürdasRecyceln
vonelektrischenundelektronischenHaushaltsgerätenabgegeben
werden.DasSymbolaufdemGerät,inderBedienungsanleitungundauf
derVerpackungmachtSieaufdieseswichtigeThemaaufmerksam.Diein
diesemGerätverwendetenMaterialienkönnenrecyceltwerden.Durch
dasRecycelngebrauchterHaushaltsgeräteleistenSieeinenwichtigen
BeitragzumUmweltschutz.FragenSieIhreörtlicheBehördenach
InformationenübereineSammelstelle.
Support
SämtlicheverfügbarenInformationenundErsatzteilefindenSieunter
www.tristar.eu!
SEGURIDAD
Siignoralasinstruccionesdeseguridad,
eximiráalfabricantedetodaresponsabilidad
porposiblesdaños.
Sielcabledealimentaciónestádañado,
correspondealfabricante,alrepresentanteoa
unapersonadecualificaciónsimilarsu
reemplazoparaevitarpeligros.
Nuncamuevaelaparatotirandodelcabley
asegúresedequenosepuedaenredarconel
cable.
Elaparatodebecolocarsesobreunasuperficie
estableynivelada.
Esteaparatosedebeutilizarúnicamentepara
elusodomésticoysóloparalasfuncionespara
lasquesehadiseñado.Enelpeordelos
casos,losalimentospuedenprenderse.(No
utilicemásdeunacucharaditadeaceite,
ningunacarnequesueltedemasiadagrasao
aguaparaherviralimentos.)
Esteaparatonodebeserutilizadoporniños
menoresde8años.Esteaparatopuedeser
utilizadoporniñosapartirdelos8añosypor
personasconcapacidadesfísicas,sensoriales
omentalesreducidas,oquenotengan
experiencianiconocimientos,sinson
supervisadosoinstruidosenelusodelaparato
deformasegurayentiendenlosriesgos
implicados.Losniñosnopuedenjugarconel
aparato.Mantengaelaparatoyelcablefuera
delalcancedelosniñosmenoresde8años.
Losniñosnopodránrealizarlalimpiezaniel
mantenimientoreservadoalusuarioamenos
quetenganmásde8añosycuentencon
supervisión.
Paraprotegersecontraunadescargaeléctrica,
nosumerjaelcable,elenchufenielaparatoen
elaguaocualquierotrolíquido.
Esteaparatodebeenchufarseaunatomade
paredconectadaatierra(paraaparatosde
claseI).
ADVERTENCIA:Silasuperficieestáagrietada,
apagueelaparatoparaevitarlaposibilidadde
unadescargaeléctrica.
Mantengaelaparatoyelcablefueradel
alcancedelosniñosmenoresde8años.
Latemperaturadelassuperficiesaccesibles
puedeserelevadacuandofuncioneelaparato.
Elaparatonoestádiseñadoparausarse
medianteuntemporizadorexternoounsistema
decontrolremotoindependiente.
Lassuperficiesindicadasconestelogotipo
puedencalentarseduranteeluso.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,no
ponganadaencimadelaparatoyasegúresede
quehayasiempre10cmdeespaciolibre
alrededordelaparato.
Traselprocesodehorneado,elaparato
necesitaenfriarse.Esteprocesode
enfriamientoseactivaráautomáticamente
cuandoeltemporizadorhayaterminado.Evite
desenchufarelaparatodelatomaderedantes
dequehayafinalizadoelprocesode
enfriamientoyaqueelairecalienterestante
puedeproducirdañosenelaparato.
Esteaparatosehadiseñadoparaelusoenel
hogaryenaplicacionessimilares,talescomo:
Zonasdecocinaparaelpersonalentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajo.
Clientesenhoteles,motelesyotrosentornosdetiporesidencial.
Entornosdetipocasadehuéspedes.
Granjas.
DESCRIPCIÓNDELOSCOMPONENTES
1. Mandodecontroldetemperatura
2. Mandodeltemporizador(0-30min.)/deencendido
3. Pilotodeencendido
4. Luzdecalentamiento
5. Rejilladesmontable(noutilizarsinestarejilla)
6. Cubeta
7. Entradadeaire
8. Aberturasdesalidadeaire
9. Cabledered
ANTESDELPRIMERUSO
Retiretodoelmaterialdeembalaje.
Retirelosadhesivosoetiquetasdelaparato.
Limpiebienlaspiezasconaguacaliente,unpocodedetergenteyuna
esponjanoabrasiva.
Limpieelinterioryelexteriordelaparatoconunpañohúmedo.
Coloqueelaparatosobreunasuperficieestable,horizontalynivelada;
nocoloqueelaparatosobresuperficiesnoresistentesalcalor.
Coloquelarejilladesmontableenlacubetacorrectamente.NOTA:no
utiliceelaparatosinestarejilla.
Estaesunafreidoradeairequefuncionaconairecaliente.Nollene
lacubetaconaceiteograsaparafreír.
Paraevitarobstruccionesenelflujodeaire,noponganadaencima
delaparatoyasegúresedequehayasiempre10centímetrosde
espaciolibrealrededordelaparato.
USO
Inserteelenchufederedenunenchufecontomadetierra.
Saqueconcuidadolacubetadelafreidoradeaire.
Pongalosingredientesenlacubeta,asegúresedequelarejilla
desmontableestécolocadaenlacubetaantesdeponerlos
ingredientes.
Vuelvaaintroducirlacubetaenlafreidoradeaire.
Notoquelacubetaduranteelusoyuntiempodespuésdeluso,yaque
secalientamucho.Sujetelacubetasoloporelasa.
Gireelmandodecontroldetemperaturaalatemperaturadeseada.
Determineeltiempodepreparaciónnecesarioparaelingrediente.
Paraencenderelaparato,gireelmandodeltemporizadoraltiempode
preparacióndeseado;añada3minutosaltiempodepreparación
cuandoelaparatoestéfrío.
Eltemporizadorinicialacuentaatrásdeltiempodepreparación.
Duranteelprocesodefrituraporairecaliente,laluzdecalentamientose
enciendeyseapagadevezencuando.Estoindicaqueelelementode
calentamientoseconectaysedesconectaparamantenerla
temperaturaajustada.
Elexcesodeaceitedelosingredientesserecogeenlaparteinferiorde
lacubeta.
Algunosingredientesdebenagitarsetranscurridalamitaddeltiempode
preparación.Paraagitarlosingredientes,saquelacubetadelaparato
porelasayagítela.Posteriormente,vuelvaaintroducirlacubetaenla
freidoradeaire.
Unavezquehatranscurridoeltiempoajustado,suenalacampanadel
temporizador.Saquelacubetadelaparatoycolóquelasobreuna
superficieresistentealcalor.
Compruebesilosingredientesestánlistos.Silosingredientesaúnno
estánlistos,simplementevuelvaaintroducirlacubetaenelaparatoy
ajusteeltemporizadoralgunosminutosmás.
Serecomiendaagitarlosingredientesdepequeñotamañoduranteel
tiempodepreparaciónparaoptimizarelresultadofinalyevitar
ingredientesfritosdeformairregular.
Añadaunpocodeaceitealaspatatasfrescasparaobtenerun
resultadocrujiente.Fríalosingredientesenlafreidoradeaireunos
minutosdespuésdehaberañadidoelaceite.
Noprepareingredientesextremadamentegrasientoscomosalchichas
enlafreidoradeaceite.
Coloqueunmoldedehorneadooplatoparahornoenlarejilla
desmontablesideseahornearunbizcochooquicheosideseafreír
ingredientesfrágilesorellenos.
Tambiénpuedeutilizarlafreidoradeairepararecalentaringredientes.
Pararecalentaringredientes,ajustelatemperaturahasta150°Cdurante
10minutos.
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Antesdelimpiar,desenchufeelaparatoyespereaqueelaparatose
enfríe.
Nosumerjanuncaelaparatoenaguaocualquierotrolíquido.El
aparatonosepuedelavarenellavavajillas.
Limpielacubetaylarejilladesmontableconaguacaliente,unpocode
detergenteyunaesponjanoabrasiva.Lacubetaylarejilladesmontable
nopuedenlavarseenlavavajillas.
Silasuciedadseadhierealarejilladesmontableoalfondodela
cubeta,llenelacubetadeaguacalienteconunpocodedetergente.
Introduzcalarejilladesmontableenlacubetaydejequelacubetayla
rejillaesténenremojodurante10minutos.
Limpieelaparatoconunpañohúmedo.Noutiliceproductosdelimpieza
abrasivosofuertes,estropajosolanametálicaporquesepodríadañar
elaparato.
MEDIOAMBIENTE
Esteaparatonodebedesecharseconlabasuradomésticaalfinal
desuvidaútil,sinoquesedebeentregarenunpuntoderecogidaparael
reciclajedeaparatoseléctricosyelectrónicos.Estesímboloenelaparato,
manualdeinstruccionesyembalajequiereatraersuatenciónsobreesta
importantecuestión.Losmaterialesutilizadosenesteaparatosepueden
reciclar.Medianteelreciclajedeelectrodomésticos,ustedcontribuyea
fomentarlaproteccióndelmedioambiente.Solicitemásinformaciónsobre
lospuntosderecogidaalasautoridadeslocales.
Soporte
Puedeencontrartodalainformaciónyrecambiosenwww.tristar.eu!
SEGURANÇA
Senãoseguirasinstruçõesdesegurança,o
fabricantenãopodeserconsiderado
responsávelpelodanos.
Seocabodealimentaçãoestiverdanificado,
devesersubstituídopelofabricante,oseu
representantedeassistênciatécnicaoualguém
comqualificaçõessemelhantesparaevitar
perigos.
Nuncadesloqueoaparelhopuxandopelocabo
ecertifique-sedequeestenuncaficapreso.
Oaparelhodevesercolocadonumasuperfície
planaeestável.
Esteaparelhodestina-seapenasautilização
domésticaeparaosfinsparaosquaisfoi
concebido.Nopiordoscasos,acomidapoderá
incendiar-se.(Nãoutilizemaisdoqueuma
colherdechádeóleo,nãocozinhecarneque
libertemuitagorduranemutilizeáguapara
cozinharalimentos.)
Esteaparelhonãodeveserutilizadopor
criançascomidadescompreendidasentre
menosde8anos.Esteaparelhopodeser
utilizadoporcriançascommaisde8anosepor
pessoascomcapacidadesfísicas,sensoriais
oumentaisreduzidas,assimcomocomfaltade
experiênciaeconhecimentos,casosejam
supervisionadasouinstruídassobrecomo
utilizaroaparelhodemodoseguroe
compreendamosriscosenvolvidos.As
criançasnãodevembrincarcomoaparelho.
Mantenhaoaparelhoerespetivocaboforado
alcancedecriançascomidadeinferiora8
anos.Alimpezaemanutençãonãodevemser
realizadasporcriançasanãoserquetenham
maisde8anosesejamsupervisionadas.
Paraseprotegercontrachoqueselétricos,não
mergulheocabo,afichanemoaparelhoem
águaouqualqueroutrolíquido.
Oaparelhodeveráserligadoaumasaídade
tomadacomcontactodeterra(paraaparelhos
declasseI).
AVISO:Seasuperfícieestiverrachada,
desligueoaparelhoparaevitarapossibilidade
dechoqueeléctrico.
Mantenhaoaparelhoerespectivocaboforado
alcancedecriançascommenosde8anos.
Atemperaturadassuperfíciesacessíveis
poderáserelevadaquandooaparelhoestáem
funcionamento.
Oaparelhonãosedestinaaseroperado
atravésdeumsistemadetemporizadorexterno
oudecontroloremotoàparte.
Assuperfíciescomestelogótipopoderão
aquecerduranteautilização.
Demodoamanterlivreofluxodear,não
coloqueobjetosemcimadoaparelhoe
certifique-sedequeexistesempre10cmde
espaçoàvoltadomesmo.
Apósoprocessodecozedura,oaparelhotem
dearrefecer,sendoesteprocessode
arrefecimentoativadoautomaticamentedepois
deatingidootempodotemporizador.Evite
desligarafichadoaparelhodatomadaantes
deserconcluídooprocessodearrefecimento,
umavezqueoarquenterestantepode
danificaroaparelho.
Esteaparelhodestina-seaserusadoem
aplicaçõesdomésticasesemelhantestais
como:
Zonasdecozinhaprofissionalemlojas,escritórioseoutros
ambientesdetrabalho.
Porclientesdehotéis,motéiseoutrosambientesdetiporesidencial.
Ambientesdedormidaepequenoalmoço.
Quintas.
DESCRIÇÃODASPEÇAS
1. Botãodecontrolodatemperatura
2. Temporizador(0-30min.)/botãodealimentação
3. Luzindicadoradealimentação
4. Indicadorluminosodeaquecimento
5. Grelhaamovível(nãoutilizesemestagrelha)
6. Cuba
7. Entradadear
8. Aberturasdesaídadear
9. Cabodealimentaçãoprincipal
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO
Retiretodoomaterialdeembalagem.
Retirequaisquerautocolantesouetiquetasdoaparelho.
Limpeminuciosamenteaspeçascomáguaquente,algumdetergentee
umaesponjanãoabrasiva.
Limpeointerioreoexteriordoaparelhocomumpanohúmido.
Coloqueoaparelhosobreumasuperfícieestável,horizontalenivelada,
nãocoloqueoaparelhosobresuperfíciesnãoresistentesaocalor.
Coloqueagrelhaamovívelcorretamentenacuba.NOTA:nãoutilizeo
aparelhosemestagrelha.
Estaéumafritadeirasemóleoquefuncionacomarquente.Não
enchaacubacomóleoougordura.
Demodoamanterlivreofluxodear,nãocoloqueobjetosemcima
doaparelhoecertifique-sedequeexistesempre10cmdeespaço
àvoltadomesmo.
UTILIZAÇÃO
Ligueafichadealimentaçãoaumatomadadeparedecomproteção
terra.
Retirecuidadosamenteacubadafritadeira.
Coloqueosingredientesnacuba,certifique-sedequeagrelhaamovível
estácolocadanacubaantesdecolocarosingredientes.
Volteacolocaracubanafritadeira.
Nãotoquenacubaduranteealgumtempoapósautilização,pois
aquecemuito.Segureacubaapenaspelapega.
Rodeobotãodecontrolodatemperaturaparaatemperatura
pretendida.
Determineotempodepreparaçãonecessárioparaosalimentos.
Paraligaroaparelho,rodeobotãodotemporizadorparaotempode
preparaçãopretendido,adicione3minutosaotempodepreparaçãose
oaparelhoestiverfrio.
Otemporizadoriniciaacontagemdecrescentedotempodepreparação
definido.
Duranteoprocessodefrituraporarquente,oindicadorluminosode
aquecimentoacende-seeapaga-sedetemposatempos.Istoindica
queoelementodeaquecimentoestáligadoedesligadoparamantera
temperaturadefinida.
Oexcessodeóleodosalimentosérecolhidonofundodacuba.
Paraalgunsalimentosénecessárioagitarameiodotempode
preparação.Paraagitarosalimentos,retireacubadoaparelho
segurandonapegaeagite-a.Deseguida,volteacolocaracubana
fritadeira.
Quandoouviroindicadorsonorodotemporizador,otempode
preparaçãodefinidoterminou.Retireacubadoaparelhoecoloque-a
sobreumasuperfícieresistenteaocalor.
Verifiqueseosalimentosestãoprontos.Seosalimentosaindanão
estiveremprontos,bastavoltaracolocaracubanoaparelhoeregularo
temporizadorparamaisalgunsminutos.
Agitaralimentosdemenoresdimensõesduranteotempodepreparação
otimizaoresultadofinalepodeajudaraevitarafrituranãouniformedos
alimentos.
Adicionealgumóleoabatatascruasparaobterumresultadocrocante.
Friteosalimentosnafritadeirasemóleoalgunsminutosdepoisdeter
adicionadooóleo.
Nãopreparealimentosextremamentegordurososcomo,porexemplo,
salsichas,nafritadeirasemóleo.
Coloqueumaassadeiraouumtabuleirodefornonagrelhaamovívelse
pretendercozinharumboloouumaquicheousepretenderfritar
alimentosfrágeisourecheados.
Podetambémutilizarafritadeiraparareaqueceralimentos.Para
reaqueceralimentos,reguleatemperaturapara150°Cduranteaté10
minutos.
LIMPEZAEMANUTENÇÃO
Antesdelimpar,desligueoaparelhodatomadaeaguardeaté
arrefecer.
Nuncamergulheoaparelhonaáguaounoutrolíquidoqualquer.O
aparelhonãopodesercolocadonamáquinadelavarlouça.
Limpeacubaeagrelhaamovívelcomáguaquente,algumdetergente
eumaesponjanãoabrasiva.Acubaeagrelhaamovívelnãopodem
serlavadasnamáquinadelavarlouça.
Seexistirsujidadepresanagrelhaamovívelounofundodacuba,
enchaacubacomáguaquenteealgumdetergente.Coloqueagrelha
amovíveldentrodacubaedeixeacubaeagrelhaamolecerdurante10
minutos.
Limpeoaparelhocomumpanohúmido.Nuncauseprodutosde
limpezaagressivoseabrasivos,esfregõesdemetaloupalhadeaço,
quedanificaodispositivo.
AMBIENTE
Esteaparelhonãodeveserdepositadonolixodomésticonofim
dasuavidaútil,masdeveserentreguenumpontocentraldereciclagem
deaparelhosdomésticoselétricoseeletrónicos.Estesímboloindicadono
aparelho,nomanualdeinstruçõesenaembalagemchamaasua
atençãoparaaimportânciadestaquestão.Osmateriaisutilizadosneste
aparelhopodemserreciclados.Aoreciclaraparelhosdomésticosusados,
estáacontribuirdeformasignificativaparaaproteçãodonosso
ambiente.Soliciteàsautoridadeslocaisinformaçõesrelativasaospontos
derecolha.
Assistência
Encontratodasasinformaçõesepeçasdesubstituiçãodisponíveisem
www.tristar.eu!
SICUREZZA
Ilproduttorenonèresponsabiledieventuali
dannielesioniconseguentiallamancata
osservanzadelleistruzionidisicurezza.
Seilcavodialimentazioneèdanneggiato,deve
esseresostituitodalproduttore,daunaddetto
all'assistenzaodapersonaleconqualifiche
analogheperevitarerischi.
Nonspostaremail'apparecchiotirandoloperil
cavoecontrollarecheilcavononpossa
rimanereimpigliato.
Collocarel'apparecchiosuunasuperficie
stabileepiana.
Questoapparecchioèdestinatoaunuso
esclusivamentedomesticoedeveessere
utilizzatosoltantopergliscopiprevisti.Nelcaso
peggioreglialimentipossonoprenderefuoco.
(Nonusareunaquantitàdioliosuperioreaun
cucchiainodatè,carnechepossarilasciare
troppograssooacquaperbollireicibi.)
L'apparecchionondeveessereutilizzatoda
bambinidietàinferioreagli8anni.
L'apparecchiopuòessereutilizzatodabambini
dialmeno8anniedapersoneconridotte
capacitàfisiche,sensorialiomentalioppure
senzalanecessariapraticaedesperienzasotto
lasupervisionediunadultoodopoaver
ricevutoadeguateistruzionisull'usoin
sicurezzadell'apparecchioeavercompresoi
possibilirischi.Ibambininondevonogiocare
conl'apparecchio.Mantenerel'apparecchioeil
relativocavofuoridallaportatadeibambinidi
etàinferioreagli8anni.Ibambininondevono
eseguireinterventidimanutenzioneepulizia
almenochenonabbianopiùdi8annienon
sianocontrollati.
Perproteggersidallescosseelettriche,non
immergereilcavo,laspinaol'apparecchio
nell'acquanéinqualsiasialtroliquido.
L'apparecchiodeveesserecollegatoauna
presadiretedotatadimessaaterra(per
elettrodomesticidiclasseI).
AVVERTENZA:Selasuperficieèincrinata,
spegnerel'apparecchioperevitarepossibili
scosseelettriche.
Mantenerel'apparecchioeilrelativocavofuori
dallaportatadibambinidietàinferioreagli8
anni.
Latemperaturadellesuperficiaccessibilipuò
esserealtaquandol'apparecchioèinfunzione.
L'apparecchiononèprogettatoperessere
azionatotramiteuntimeresternoounsistema
ditelecomandoseparato.
Lesuperficiindicatedaquestosimbolo
possonodiventaremoltocaldedurantel'uso.
Perevitareinterruzionidelflussod’aria,non
collocarenientesopral’apparecchioeverificare
chevisianosempre10cmdispaziolibero
attornoall’apparecchio.
Dopolacottura,l'apparecchiodeve
raffreddarsi;taleprocessodiraffreddamentosi
attivaautomaticamentealloscaderedeltempo
impostatosultimer.Evitarediscollegare
l'apparecchiodallapresadireteprimadel
terminedelprocessodiraffreddamentoperché
l'ariacaldaresiduapuòdanneggiare
l'apparecchio.
Questoapparecchioèconcepitoperuso
domesticoeapplicazionisimilicome:
Areecucineperilpersonaleinnegozi,ufficiealtriambientilavorativi.
Periclientiinhotel,motelealtriambientiditiporesidenziale.
AmbientiditipoBedandbreakfast.
Fattorie.
DESCRIZIONEDELLEPARTI
1. Manopoladicontrollodellatemperatura
2. Timer(0-30min.)/manopoladiaccensione
3. Spiadiaccensione
4. Spiadiriscaldamento
5. Grigliarimovibile(nonutilizzaresenzaquestagriglia)
6. Contenitore
7. Presad'aria
8. Foridiscaricodell'aria
9. Cavodialimentazione
PRIMADELPRIMOUTILIZZO
Rimuoveretuttol’imballaggio.
Rimuoveretuttigliadesivioleetichettedall'apparecchio.
Lavareafondolepartiinacquacaldaconsaponeliquidoeunaspugna
nonabrasiva.
Pulirel'internoel'esternodell'apparecchioconunpannoumido.
Posizionarel'apparecchiosuunasuperficiestabile,pianaeregolare,
noncollocarel'apparecchiosusuperficinonresistentialcalore.
Collocarecorrettamentelagrigliarimovibilenelcontenitore.NOTA:non
utilizzarel'apparecchiosenzaquestagriglia.
Questafriggitriceadariafunzionaconariacalda.Nonriempireil
contenitoreconolioograsso.
Perevitareinterruzionidelflussod’aria,noncollocarenientesopra
l’apparecchioeverificarechevisianosempre10cmdispazio
liberoattornoall’apparecchio.
USO
Collegarelaspinaaunapresaaparetedotatadimessaaterra.
Estrarreconattenzioneilcontenitoredallafriggitriceadaria.
Introdurregliingredientinelcontenitore,verificarechenelcontenitore
siainstallatalagrigliarimovibileprimadiintrodurregliingredienti.
Reinserireilcontenitorenellafriggitriceadaria.
Nontoccareilcontenitoreduranteeperuncertotempodopol'uso,dato
chediventamoltocaldo.Sostenereilcontenitoreesclusivamenteperil
manico.
Ruotarelamanopoladicontrollodellatemperaturasullatemperatura
richiesta.
Stabilireiltemporichiestodipreparazionedellapietanza.
Peraccenderel'apparecchio,ruotarelamanopoladeltimersultempodi
preparazionerichiesto;aggiungere3minutialtempodipreparazionese
l'apparecchioèfreddo.
Iltimeriniziailcontoallarovesciainbasealtempodipreparazione
impostato.
Duranteilprocessodifritturaadariacalda,laspiadiriscaldamentosi
accendeesispegneditantointanto.Ciòindicachel'elemento
riscaldantesiaccendeesispegnepermantenerelatemperatura
impostata.
L'olioineccessodellapietanzavieneraccoltosulfondodelcontenitore.
Alcunepietanzerichiedonodiesseresaltateametàdeltempodi
preparazione.Persaltarelapietanza,estrarreilcontenitore
dall'apparecchioutilizzandoilmanicoescuoterlo.Reinserireil
contenitorenellafriggitriceadaria.
Quandosisenteilsegnaleacusticodeltimer,iltempodipreparazioneè
passato.Estrarreilcontenitoredall'apparecchioecollocarlosuuna
superficieresistentealcalore.
Controllareselapietanzaèpronta.Incasocontrario,reinserireil
contenitorenell'apparecchioeimpostareiltimersualcuniminuti
aggiuntivi.
Saltarelepietanzepiùpiccoleametàdeltempodipreparazione
ottimizzailrisultatofinaleepuòaiutareaevitareunacotturanon
omogenea.
Aggiungereunfilod'olioallepatatefrescheperottenereunrisultato
croccante.Friggerelepietanzenellafriggitriceadariaentropochiminuti
dall'aggiuntadiolio.
Nonprepararepietanzeestremamentegrasse,comelesalsicce,nella
friggitrice.
Inserireunategliaounpiattodafornosullagrigliarimovibilepercuocere
unatortaounaquicheoperfriggereingredientifragilioripieni.
Èinoltrepossibileusarelafriggitriceadariaperriscaldareicibi.Per
riscaldareicibi,impostarelatemperaturaa150°Cperunmassimodi10
minuti.
PULIZIAEMANUTENZIONE
Primadellapulizia,scollegarel'apparecchioedattendereche
l'apparecchiosiraffreddi.
Nonimmergeremail'apparecchioinacquaoaltroliquido.L'apparecchio
nonèlavabileinlavastoviglie.
Lavareilcontenitoreelagrigliarimovibileinacquacalda,consapone
liquidoeunaspugnanonabrasiva.Ilcontenitoreelagrigliarimovibile
nonsonolavabiliinlavastoviglie.
Inpresenzadisporcoattaccatoallagrigliarimovibileoalfondodel
contenitore,riempireilcontenitoreconacquacaldaesaponeliquido.
Inserirelagrigliarimovibilenelcontenitoreelasciareamolleentrambi
percirca10minuti.
Pulirel'apparecchioconunpannoumido.Nonusaremaidetergentiduri
eabrasivi,paglietteolanad'acciaio,chedanneggianol'apparecchio.
AMBIENTE
Questoapparecchionondeveesserepostotrairifiutidomestici
allafinedelsuociclodivita,madeveesseresmaltitoinuncentrodi
riciclaggioperdispositivielettriciedelettronicidomestici.Questosimbolo
sull'apparecchio,ilmanualediistruzionielaconfezionesottolineanotale
importantequestione.Imaterialiusatiinquestoapparecchiopossono
esserericiclati.Riciclandogliapparecchidomesticièpossibilecontribuire
allaprotezionedell'ambiente.Contattareleautoritàlocaliperinformazioni
inmeritoaipuntidiraccolta.
Assistenza
Tutteleinformazionielepartidiricambiosonodisponibilisulsito
www.tristar.eu!
background
FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode d’emploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreras
kaningetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrassla
insig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållsändamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedlet
börjabrinna.(Användintemeränentesked
olja,ingetköttsomsläpperutförmycketfett
ellervattensomäravsettförattkoka
livsmedel.)
Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasav
barnfrånochmed8årsålderochavpersoner
medettfysiskt,sensorisktellermentalt
handikappellerbristpåerfarenhetoch
kunskapomdeövervakasellerinstruerasom
hurapparatenskaanvändaspåettsäkertsätt
ochförstårderiskersomkanuppkomma.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.Rengöringoch
underhållfårinteutförasavbarnsåvidade
inteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparaten
ivattenellernågonannanvätska.
Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhåll
förbarnsomäryngreän8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
Ytorsomangesmeddennalogotypkan
blihetaunderanvändning.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdet
alltidfinns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikatt
kopplautapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
”Bedandbreakfast”ochliknandeboendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Temperaturknapp
2. Timer(0-30min)/på-ratt
3. Strömlampa
4. Uppvärmningslampa
5. Borttagbartgaller(användinteutandettagaller)
6. Panna
7. Luftintag
8. Luftutloppsöppningar
9. Huvudsladd
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tabortalltpaketeringsmaterial.
Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
Rengördelarnanoggrantmedvarmtvatten,litediskmedelochen
icke-slipandesvamp.
Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
Placeragallretipannan.OBS:Användinteapparatenutandetta
galler.
Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
Läggingrediensernaipannan,setillattdettflyttbaragallretplacerasi
pannaninnanduläggeriingredienserna.
Skjutinpannaniluftfritösenigen.
Rörintepannanetttagefteranvändning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
Vridtemperaturinställningsrattentillönskadtemperatur.
Bestämönskadtillagningstidföringrediensen.
Förattsättapåenheten,vridtimerrattentillönskadtillagningstid,lägg
till3minutertilltillagningennärapparatenärkall.
Timernbörjarräknaneddeninställdatillagningstiden.
Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen.
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Närduhörtimerklockan,hardeninställdatillagningstidenpasserat.Dra
utpannanfrånapparatenochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
Placeraenbakformellerenugnsformpågallretomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
Rengörgallretochpannanmedvarmtvatten,litediskmedelochenicke-
slipandesvamp.Pannanochgallretärejdiskmaskinsäkra.
Omsmutsfastnarigallretelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Lägggallretipannanochlåtpannanoch
gallretståiblöti10minuter.
Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåwww.tristar.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urządzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Urządzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończyły8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urządzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurządzeń
klasyI).
OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wyłączyćurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
Urządzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebyćwysoka.
Urządzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pra.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrętłoregulacjitemperatury
2. Minutnik(030min)/pokrętłozasilania
3. Lampkasygnalizującawłączenie
4. Lampkanagrzewania
5. Wyjmowanyruszt(nieużywaćbeztejkratki)
6. Patelnia
7. Wlotpowietrza
8. Otworywylotowepowietrza
9. Kabelzasilający
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Usuńwszystkieelementyopakowania.
Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
Doadniewyczyśćczęści,używającciepłejwody,niewielkiejilościpłynu
domycianaczorazmiękkiejgąbki.
Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścier.
Umieśćurdzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
Umieśćprawidłowowyjmowanyrusztwurządzeniu.UWAGA:nienależy
używaćurdzeniabeztejkratki.
Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
Włóżskładnikidopatelni,upewniającsię,żewyjmowanyrusztjest
umieszczonywpatelniprzedwłożeniemsadników.
Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
Ustawpokrętłoregulacjitemperaturynaodpowiedniejwartości
temperatury.
Określczasprzygotowaniaodpowiednidladanychartykułów
spożywczych.
Abywłączyćurządzenie,ustawpokrętłominutnikanawybranym
ustawieniuczasuprzygotowania.Jeżeliurządzeniejestzimne,zwiększ
czasprzygotowaniao3minuty.
Minutnikrozpocznieodliczanieustawionegoczasuprzygotowania.
Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Wyciągnijpatelnięzurządzeniaiumieśćjąnapowierzchniodpornejna
działaniewysokichtemperatur.
Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
Abyświeżeziemniakipousmażeniubychrupiące,dodajniewielilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćnawyjmowanymruszcieformędo
pieczeniaalbonaczynieżaroodporne.
Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przedczyszczeniemwyjąćwtyczzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
Doadniewyczyśćpatelnięiwyjmowanyruszt,używającciepłejwody,
niewielkiejilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.Patelnii
wyjmowanegorusztuniemożnamyćwzmywarce.
Jeślidowyjmowanegorusztulubdnapatelniprzylegabrud,napełnij
patelnięciepłąwodązpłynemdomycianacz.Umieśćwyjmowany
rusztnapatelniipozostawobaprzedmiotydonamoczeniaprzezokoło
10minut.
Zewnętrznąobudowęnależyczcićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodwczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacjedotyczące
punktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeicścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.tristar.eu.
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájekabelpoškozen,mubýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmubýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejtevíce
nežjednučajovoulžičkuoleje,žádnémaso,
kterébyuvolnilovětšímnožstvítukunebovodu
určenoukvařenípotravin.)
Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
Povrchy,označenétímtologem,mohoubýt
běhempoužíváníhorké.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
Poskončenípečenísezařízenímuochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovachzařízeních.
Vpenzionech.
Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/vypínač
3. Kontrolkanapájení
4. Kontrolkažhavení
5. Odjímatelnámřížka(beztétomřížkynepoužívejte)
6. Pánev
7. Vstupvzduchu
8. Otvoryprovýstupvzduchu
9. Síťovášňůra
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Odstraňteveškerýobalomateriál.
Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
Důkladněvyčistětedílyteplouvodou,určitýmmnožstvímsaponátua
neodírajíhoubou.
Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
Umístěteodjímatelnoumřížkusprávnědopánve.UPOZORNĚNÍ:bez
tétomřížkyzařízenínepoužívejte.
Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
Opatrněvytáhnětepánevzevzduchovéfritézy.
Předvloženímingrediencídopánvezkontrolujte,zdasevpánvinachá
mřížka.
Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebič.
Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
Otočteovládacíknoflíkteplotynapožadovanouteplotu.
Určetepotřebnýčasnapřípravuingrediencí.
Chcete-lispotřebičzapnout,otočteknoflíkemčasovačenapožadovaný
časpřípravy.Přidejte3minutyčasupřípravy,pokudjespotřebič
studený.
Časovačzačneodpočítávatnastavenýčasnapřípravu.
Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.Chcete-
liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťzespotřebičea
protřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézyairfryer.
Jakmileuslyšítezvonekčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Vytáhnětepánevzespotřebičeapoložtejinažáruvzdornýpovrch.
Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnac.
Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
Dočerstchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
Vefritézespotřebičnepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
Chcete-linaodjímatelnémřížceupéctdortneboquichenebofritovat
křehneboplněnéingredience,umístětedokošíkupečícíformunebo
pečícímisku.
Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohříní
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmce.
Důkladněvistěteodjímatelnoumřížkuteplouvodou,určitým
množstvímsaponátuaneodírajícíhoubou.Odjímatelnoumřížkunelze
mýtvmyčcenádobí.
Pokudjenečistotapřilepenákodjímatelnémřížcenebonadněpánve,
naplňtepánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Vložte
odjímatelnoumřížkudopánveanechteji10minutodmočit.
Spotřebičvistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazondo
domovníhoodpadu,alemubýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.tristar.eu!
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetimladších
ako8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršie
ako8rokovaosoby,ktorémajúznížené
fyzické,senzorickéaleboduševnéschopnosti,
aleboosobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnoaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektricm
prúdom.
Spotrebičmubzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektricmprúdom!
Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
Počasprevádzkyspotrebičamôžubteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
Povrchyoznačenétýmtologommôžub
pripoužívaníhorúce.
background
FR6980
EN | Instruction manual
NL | Gebruiksaanwijzing
FR | Mode demploi
DE | Bedienungsanleitung
ES | Manual de usuario
PT | Manual de utilizador
IT | Manuele utente
SV | Bruksanvisning
PL | Instrukcja obsługi
CS | Návod na použití
SK | Návod na použitie
RU | Руководство по
эксплуатации
8
9
PARTS DESCRIPT ION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈC ES / TEILEBESCHREIBUNG /
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI /
BESKRIVNING AV DELAR / OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
17 3
2
6
5
4
WWW.TRISTAR.EU
Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg | The Netherlands
SÄKERHET
Omdessasäkerhetsanvisningarignoreras
kaningetansvarutkrävasavtillverkarenför
eventuellaskadorsomuppkommer.
Omnätsladdenärskadadmåstedenbytasut
avtillverkaren,dessservicerepresentanteller
liknandekvalificeradepersonerförattundvika
fara.
Flyttaaldrigapparatengenomattdradeni
sladdenochsetillattsladdenintekantrassla
insig.
Apparatenmåsteplaceraspåenstabil,jämn
yta.
Dennaapparatfårendastanvändasför
hushållndamålochendastfördetsyfteden
ärkonstrueradför.Ivärstafallkanlivsmedlet
börjabrinna.(Användintemeränentesked
olja,ingetköttsomsläpperutförmycketfett
ellervattensomäravsettförattkoka
livsmedel.)
Apparatenskainteanvändasavbarnsomär
yngreän8år.Apparatenkananvändasav
barnfrånochmed8årsålderochavpersoner
medettfysiskt,sensorisktellermentalt
handikappellerbristpåerfarenhetoch
kunskapomdeövervakasellerinstruerasom
hurapparatenskaanvändaspåettsäkertsätt
ochförstårderiskersomkanuppkomma.
Barnfårintelekamedapparaten.Håll
apparatenochnätkabelnutomräckhållför
barnsomäryngreän8år.Rengöringoch
underhållfårinteutförasavbarnsåvidade
inteäräldreän8årochövervakas.
Förattundvikaelektriskastötarskadualdrig
sänkanedsladden,kontaktenellerapparaten
ivattenellernågonannanvätska.
Apparatenskaanslutastillettvägguttagmed
jordadkontakt(förKlassI-apparater).
VARNING:Omytanärsprucken,stängav
apparatenförattundvikariskenförelektriska
stötar.
Hållapparatenochnätkabelnutomräckhåll
förbarnsomäryngreän8år.
Temperaturenpååtkomligaytorkanvarahög
närapparatenäridrift.
Apparatenärinteavseddattmanövrerasmed
hjälpavenexterntimerellerettseparat
fjärrkontrollsystem.
Ytorsomangesmeddennalogotypkan
blihetaunderanvändning.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättinte
någotovanpåapparatenochsetillattdet
alltidfinns10cmfrittutrymmeruntapparaten.
Efterbakningsprocessenbehöverapparaten
kylasner,dennakylningsprocessaktiveras
automatisktnärtimernfärdig.Undvikatt
kopplautapparatenfrånnätuttagetinnan
kylningsprocessenärfärdig,eftersom
kvarvarandevarmluftkanskadaapparaten.
Dennaapparatäravseddförhushållsbrukoch
liknandeanvändningsområden,såsom:
Personalkökibutiker,påkontorochiandraarbetsmiljöer.
Avgästerpåhotell,motellochandraliknandeboendemiljöer.
Bedandbreakfastochliknandeboendemiljöer.
Bondgårdar.
BESKRIVNINGAVDELAR
1. Temperaturknapp
2. Timer(0-30min)/på-ratt
3. Strömlampa
4. Upprmningslampa
5. Borttagbartgaller(användinteutandettagaller)
6. Panna
7. Luftintag
8. Luftutloppsöppningar
9. Huvudsladd
FÖREFÖRSTAANVÄNDNING
Tabortalltpaketeringsmaterial.
Tabortalladekalerochetiketterfrånapparaten.
Rengördelarnanoggrantmedvarmtvatten,litediskmedelochen
icke-slipandesvamp.
Torkaavapparatensinsidaochutsidamedenfuktadtrasa.
Placeraapparatenpåenstabil,horisontalochjämnyta,placerainte
apparatenpåickevärmebeständigaytor.
Placeragallretipannan.OBS:Användinteapparatenutandetta
galler.
Dettaärenluftfritössomfungerarmedvarmluft.Fyllintepannan
medoljaellerfrityrfett.
Förattförhindrastörningariluftflödet,sättintenågotovanpå
apparatenochsetillattdetalltidfinns10cmfrittutrymmerunt
apparaten.
ANVÄNDNING
Sättistickkontakteniettjordatvägguttag.
Draförsiktigtutpannanfrånluftfritösen.
Läggingrediensernaipannan,setillattdettflyttbaragallretplacerasi
pannaninnanduläggeriingredienserna.
Skjutinpannaniluftfritösenigen.
Rörintepannanetttagefteranndning,dådenblirväldigtvarm.Håll
endastpannanihandtaget.
Vridtemperaturinställningsrattentillönskadtemperatur.
Bestämönskadtillagningstidföringrediensen.
Förattsättapåenheten,vridtimerrattentillönskadtillagningstid,lägg
till3minutertilltillagningennärapparatenärkall.
Timernbörjarräknaneddeninställdatillagningstiden.
Undervarmluftsfriteringen,tändsochsläcksuppvärmningslampandå
ochdå.Dettaangerattvärmeelementetstängsavochsättspåföratt
bibehållavaldtemperatur.
Överflödigoljafråningrediensernasamlasuppipannansbotten.
Vissaingredienserkräverenomskakninghalvvägsgenomtillagningen.
Förattskakaomingredienserna,drautpannanfrånapparateni
handtagenochskakaden.Skjutsedaninpannaniluftfritösenigen.
Närduhörtimerklockan,hardeninställdatillagningstidenpasserat.Dra
utpannanfrånapparatenochplaceradenpåenvärmebeständigyta.
Kollaomingrediensernaärfärdiga.Omingrediensernainteärfärdiga,
skjutatillbakapannaniapparatenochställintimernpåettparextra
minuter.
Skakamindreingredienserhalvvägsgenomtillagningstidenföratt
optimeraslutresultatetochförattförhindraattingrediensernafriteras
ojämnt.
Tillsättliteoljatillfärskapotatisarförkrispigtresultat.Friteradin
ingredienseriluftfritöseninomnågraminuterefterattduhartillsattoljan.
Tillagainteextremtfettigaingrediensersåsomkorvariluftfritösen.
Placeraenbakformellerenugnsformpågallretomduvillbakaenkaka
ellerenquicheelleromduvillfriteraömtåligaellerfylldaingredienser.
Dukanävenanvändaluftfritösenförattvärmauppingredienser.Föratt
värmauppingredienser,ställintemperaturentill150°Ciupptill10
minuter.
RENGÖRINGOCHUNDERHÅLL
Innanrengöring,draurkontaktenochväntatillsapparatenharsvalnat.
Sänkaldrignerapparatenivattenellerinågonannanvätska.Apparaten
kanintediskasidiskmaskin.
Rengörgallretochpannanmedvarmtvatten,litediskmedelochenicke-
slipandesvamp.Pannanochgallretärejdiskmaskinsäkra.
Omsmutsfastnarigallretelleribottenavpannan,fyllpannanmed
varmvattenochlitediskmedel.Lägggallretipannanochlåtpannanoch
gallretståiblöti10minuter.
Rengörapparatenmedenfuktigtrasa.Användaldrigstarkaoch
slipanderengöringsmedel,skursvampellerstålullsomskadarapparaten.
OMGIVNING
Dennaapparatskaejslängasblandvanligthushållsavfallnärden
slutatfungera.Denskaslängasvidenåtervinningsstationförelektriskt
ochelektroniskthushållsavfall.Dennasymbolpåapparaten,
bruksanvisningenochförpackningengördiguppmärksampådetta.
Materialensomanvändsidennaapparatkanåtervinnas.Genomatt
återvinnahushållsapparatergörduenviktiginsatsförattskyddavårmiljö.
Frågadelokalamyndigheternavardetfinnsinsamlingsställen.
Support
Duhittaralltillgängliginformationochreservdelarpåwww.tristar.eu!
BEZPIECZEŃSTWO
Producentnieponosiodpowiedzialnościza
uszkodzeniawprzypadkunieprzestrzegania
instrukcjibezpieczeństwa.
Wprzypadkuuszkodzeniakablazasilania,aby
uniknąćzagrożenia,musionbyćwymieniony
przezproducenta,jegoagentaserwisowegolub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
Niewolnoprzesuwaćurządzenia,ciągnąćza
przewódanidopuszczaćdozaplątaniakabla.
Urdzenienależyumieścićnastabilneji
wypoziomowanejpowierzchni.
Urdzenieprzeznaczonejesttylkodo
eksploatacjiwgospodarstwiedomowym,w
sposóbzgodnyzjegoprzeznaczeniem.W
najgorszymprzypadkużywnośćmożesię
zapalić.(Nieużywajwięcejniżjednejłyżeczki
oleju,mięsa,któreuwalniazadużotłuszczulub
wodyprzeznaczonejdogotowania.)
Dzieciponiżej8rokużycianiemogąużywać
tegourządzenia.Zurządzeniamogąkorzystać
dzieciwwiekuod8latorazosoby
oograniczonychmożliwościachfizycznych,
sensorycznychipsychicznychbądź
nieposiadająceodpowiedniejwiedzy
idoświadczenia,podwarunkiem,żesą
nadzorowanelubotrzymałyinstrukcje
dotyczącebezpiecznegoużywaniaurządzenia,
atakżerozumiejązwiązaneztymzagrożenia.
Dzieciomniewolnobawićsięurządzeniem.
Urdzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.Czyszczenia
ikonserwacjiniepowinnywykonywaćdzieci
chyba,żeukończy8latiznajdująsiępod
nadzoremosobydorosłej.
Abyuniknąćporażeniaprądemelektrycznym,
nienależyzanurzaćprzewodu,wtyczkiani
urządzeniawwodziebądźwinnejcieczy.
Urdzeniemusibyćpodłączonedogniazdka
elektrycznegozuziemieniem(dlaurdzeń
klasyI).
OSTRZEŻENIE:Jeślipowierzchniajest
pęknięta,wączurządzenie,abyzapobiec
ewentualnemuporażeniuprądem.
Urdzenieorazdołączonydoniegokabel
należyprzechowywaćpozazasięgiemdzieci,
którenieukończyły8lat.
Podczaspracyurządzeniatemperaturajego
dostępnychpowierzchnimożebwysoka.
Urdzenieniepowinnobyćużywanew
połączeniuzzewnętrznymwyłącznikiem
czasowymlubosobnymurządzeniem
sterującym.
Powierzchnieoznaczonytymlogomogą
staćsięgorącepodczasużytkowania.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływie
powietrza,nienależyumieszczaćniczegona
szczycieurządzenia.Należyteżupewnićsię,że
wokółurządzeniajest10centymetrówwolnej
przestrzeni.
Pozakończeniuprocesupieczeniaurządzenie
musiostygnąć;tenproceschłodzeniawłączy
sięautomatycznie,kiedyminutnikskończy
pracę.Unikajodłączaniaurządzeniaodgniazda
sieciowegoprzedzakończeniemprocesu
chłodzenia,ponieważpozostałegorące
powietrzemożeuszkodzićurządzenie.
Tourządzeniezaprojektowanodoużyciaw
domuorazwcelupodobnychzastosowańw
miejscachtakichjak:
Pomieszczeniakuchennewsklepach,biurachiinnychmiejscach
pracy.
Przezklientówwhotelach,motelachiinnychośrodkachtegotypu.
Ośrodkioferującenoclegiześniadaniem.
Gospodarstwarolne.
OPISCZĘŚCI
1. Pokrętłoregulacjitemperatury
2. Minutnik(0–30min)/pokrętłozasilania
3. Lampkasygnalizującawłączenie
4. Lampkanagrzewania
5. Wyjmowanyruszt(nieużywaćbeztejkratki)
6. Patelnia
7. Wlotpowietrza
8. Otworywylotowepowietrza
9. Kabelzasilający
PRZEDPIERWSZYMUŻYCIEM
Usuńwszystkieelementyopakowania.
Usuńzurządzeniawszystkienaklejkiietykiety.
Dokładniewyczyśćczęści,używającciepłejwody,niewielkiejilościpłynu
domycianaczyńorazmiękkiejgąbki.
Wytrzyjwewnętrzneizewnętrznepowierzchnieurządzeniawilgotną
ścierką.
Umieśćurządzenienastabilnej,równejipoziomejpowierzchni.
Urządzenianiewolnoumieszczaćnapowierzchniachnieodpornychna
działaniewysokichtemperatur.
Umieśćprawidłowowyjmowanyrusztwurządzeniu.UWAGA:nienależy
używaćurządzeniabeztejkratki.
Niniejszasmażalnicawykorzystujedodziałaniastrumieńgorącego
powietrza.Niewolnonapełniaćpatelniolejemlubinnymtłuszczem
dosmażenia.
Abyzapobiecprzerwomwprzepływiepowietrza,nienależy
umieszczaćniczegonaszczycieurządzenia.Należyteżupewnić
się,żewokółurządzeniajest10centymetrówwolnejprzestrzeni.
UŻYTKOWANIE
Umieśćwtyczkęzasilającąwuziemionymgnieździeelektrycznym.
Ostrożniewyciągnijpatelnięzesmażalnicy.
Włóżskładnikidopatelni,upewniającsię,żewyjmowanyrusztjest
umieszczonywpatelniprzedwłożeniemskładników.
Wsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Niewolnodotykaćpatelniwtrakcieużytkowaniaaniprzezpewienczas
pojegozakończeniu.Jestonaelementemosiągającymwysoka
temperaturę.Dotrzymaniapatelninależyzawszeużywaćuchwytu.
Ustawpokrętłoregulacjitemperaturynaodpowiedniejwartości
temperatury.
Określczasprzygotowaniaodpowiednidladanychartykułów
spożywczych.
Abywłączyćurządzenie,ustawpokrętłominutnikanawybranym
ustawieniuczasuprzygotowania.Jeżeliurządzeniejestzimne,zwiększ
czasprzygotowaniao3minuty.
Minutnikrozpocznieodliczanieustawionegoczasuprzygotowania.
Podczassmażeniaprzyużyciustrumieniagorącegopowietrzalampka
nagrzewaniacojakiśczaswłączasięiwyłącza.Sygnalizujetowłączanie
iwyłączanieelementugrzejnegowceluutrzymaniadanejtemperatury.
Nadmiartłuszczuzproduktówżywnościowychzbierasięnadniepatelni.
Niektóreartykułyspożywczewymagająprzemieszaniapoprzez
potrząśnięciepoupływiepołowyczasuprzygotowania.Abyprzemieszać
składniki,wyciągnijpatelnięzurządzeniazauchwytipotrząśnijnią.
Następniewsuńpatelnięzpowrotemdosmażalnicy.
Dźwiękdzwonkaminutnikasygnalizujeupłynięcieczasuprzygotowania.
Wyciągnijpatelnięzurządzeniaiumieśćjąnapowierzchniodpornejna
działaniewysokichtemperatur.
Sprawdź,czyprzygotowywanażywnośćjestgotowadospożycia.Jeżeli
artykułyspożywczesąjeszczesurowe,wsuńpatelnięzpowrotemdo
urządzeniaiwłączjenaklikaminut.
Przemieszanieniewielkichartykułówżywnościowychpoupływiepołowy
czasuprzygotowaniapozwalauzyskaćoptymalnerezultatyizapobiega
nierównomiernemusmażeniużywności.
Abyświeżeziemniakipousmażeniubyłychrupiące,dodajniewielkąilość
oleju.Jeżelidodajeszolej,poczekajkilkaminutprzedrozpoczęciem
smażeniażywności.
Smażalnicynienależyużywaćdoprzygotowywaniabardzotłustych
artykułówspożywczych,takichjakkiełbaski.
Abyupiecciastolubquichebądźprzygotowaćdelikatnelubwypełnione
farszemartykułyspożywcze,umieśćnawyjmowanymruszcieformędo
pieczeniaalbonaczynieżaroodporne.
Smażalnicymożnarównieżużywaćdopodgrzewaniażywności.Aby
podgrzaćpotrawę,ustawtemperaturęowartości150°Corazczas
przygotowaniawynoszącymaksymalnie10minut.
CZYSZCZENIEIKONSERWACJA
Przedczyszczeniemwyjąćwtyczkęzgniazdaiodczekać,ażurządzenie
wystygnie.
Nienależynigdyzanurzaćurządzeniawwodzieaniżadnyminnym
płynie.Urządzenienienadajesiędomyciawzmywarcedonaczyń.
Dokładniewyczyśćpatelnięiwyjmowanyruszt,używającciepłejwody,
niewielkiejilościpłynudomycianaczyńorazmiękkiejgąbki.Patelnii
wyjmowanegorusztuniemożnamyćwzmywarce.
Jeślidowyjmowanegorusztulubdnapatelniprzylegabrud,napełnij
patelnięciepłąwodązpłynemdomycianaczyń.Umieśćwyjmowany
rusztnapatelniipozostawobaprzedmiotydonamoczeniaprzezokoło
10minut.
Zewnętrznąobudowęnależyczyścićwilgotnąszmatką.Nienależynigdy
używaćostrychaniszorstkichśrodkówczyszczących,zmywakówdo
szorowaniaorazdruciaków,abynieuszkodzićurządzenia.
ŚRODOWISKO
Pozakończeniueksploatacjiurządzenianienależywyrzucaćgo
wrazzodpadamidomowymi.Urządzenietopowinnozostaćzutylizowane
wcentralnympunkcierecyklingudomowychurządzeńelektrycznychi
elektronicznych.Tensymbolznajdującysięnaurządzeniu,winstrukcjach
użytkowaniainaopakowaniuoznaczaważnekwestie,naktórenależy
zwrócićuwagę.Materiały,zktórychwytworzonotourządzenie,nadająsię
doprzetworzenia.Recyklingzużytychurządzeńgospodarstwadomowego
jestznaczącymwkłademużytkownikawochronęśrodowiska.Należy
skontaktowaćsięzwładzamilokalnymi,abyuzyskaćinformacjedotyczące
punktówzbiórkiodpadów.
Wsparcie
Wszelkieinformacjeiczęścizamiennemożnaznaleźćstronie
www.tristar.eu.
BEZPEČNOST
Přiignorováníbezpečnostníchpokynůnení
výrobceodpovědnýzapřípadnápoškození.
Pokudjenapájecíkabelpoškozen,musíbýt
vyměněnvýrobcem,jehoservisnímzástupcem
nebopodobněkvalifikovanouosobou,abyse
předešlomožnýmrizikům.
Nikdyspotřebičnepřenášejtetaženímza
přívodníšňůruaujistětese,žesekabel
nemůžezaseknout.
Spotřebičmusíbýtumístěnnastabilníma
rovnémpovrchu.
Tentospotřebičlzepoužítpouzevdomácnosti
zaúčelem,prokterýbylvyroben.Vnejhorším
případěsejídlomůževznítit.(Nepoužívejtevíce
nežjednučajovoulžičkuoleje,žádnémaso,
kterébyuvolnilovětšímnožstvítukunebovodu
určenoukvařenípotravin.)
Tentospotřebičnesmípoužívatdětimladších8
let.Tentospotřebičmohouosobystarší8leta
lidésesníženýmifyzickými,smyslovýminebo
mentálnímischopnostmičinedostatkem
zkušenostíaznalostípoužívat,pouzepokud
jsoupoddohledemnebodostaliinstrukce
týkajícísebezpečnéhopoužitípřístrojea
rozumímožnýmrizikům.Dětisinesmíhrátse
spotřebičem.Udržujtespotřebičakabelmimo
dosahudětímladších8let.Čištěníaúdržbu
nemohouvykonávatděti,kteréjsoumladší8let
abezdozoru.
Abysteseochránilipředelektrickýmvýbojem,
neponořujtenapájecíkabel,zástrčkuči
spotřebičdovodyčijinétekutiny.
Tentospotřebičmábýtpřipojenkzásuvce,
kterájeuzemněná(prospotřebičetřídyI).
VAROVÁNÍ:Pokudjepovrchpoškrábaný,
vypnětezařízení,abystezabránilipřípadnému
elektrickémušoku!
Udržujtespotřebičakabelmimodosahudětí
mladších8let.
Teplotapovrchů,kekterýmjepřístup,můžebýt
připrovozuspotřebičevysoká.
Přístrojbynemělbýtovládánprostřednictvím
externíhočasovačenebooddělenýmdálkovým
ovládáním.
Povrchy,označenétímtologem,mohoubýt
běhempoužíváníhorké.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,
nepokládejtenicnaspotřebičazajistěte,aby
bylkolemspotřebičevolnýprostoralespoň10
centimetrů.
Poskončenípečenísezařízenímusíochladit.
Tentoprocesseaktivujeautomaticky,jakmile
sevypnečasovač.Nevytahujtezástrčku
zařízenísesíťovézásuvky,dokudnebude
dokončenproceschlazení,protožebyse
zařízenímohlozbytkemhorkéhovzduchu
poškodit.
Tentospotřebičjeurčenýkpoužitív
domácnostiakpodobnémupoužívání,jako
například:
kuchyňkypersonáluvobchodech,kanceláříchanajiných
pracovištích.
Klientyvhotelích,motelechajinýchubytovacíchzařízeních.
Vpenzionech.
Nastatcíchafarmách.
POPISSOUČÁSTÍ
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/vypínač
3. Kontrolkanapájení
4. Kontrolkažhavení
5. Odjímatelnámřížka(beztétomřížkynepoužívejte)
6. Pánev
7. Vstupvzduchu
8. Otvoryprovýstupvzduchu
9. Síťovášňůra
PŘEDPRVNÍMPOUŽITÍM
Odstraňteveškerýobalovýmateriál.
Zespotřebičeodstraňteveškerénálepkynebocedulky.
Důkladněvyčistětedílyteplouvodou,určitýmmnožstvímsaponátua
neodírajícíhoubou.
Vnitřníivnějšístranuspotřebičeotřetevlhkýmhadříkem.
Spotřebičumístětenastabilní,vodorovnýarovnýpovrch,neumisťujte
spotřebičnapovrchy,kterénejsoutepelněodolné.
Umístěteodjímatelnoumřížkusprávnědopánve.UPOZORNĚNÍ:bez
tétomřížkyzařízenínepoužívejte.
Totojefritézaspotřebič,kterápracujenahorkývzduch.Dopánve
nelijteolejaninedávejtetuknasmažení.
Abystezabránilinarušenímprouděnívzduchu,nepokládejtenicna
spotřebičazajistěte,abybylkolemspotřebičevolnýprostor
alespoň10centimetrů.
POUŽITÍ
Zasuňtesíťovouzástrčkudouzemněnézásuvky.
Opatrněvytáhnětepánevzevzduchovéfritézy.
Předvloženímingrediencídopánvezkontrolujte,zdasevpánvinachází
mřížka.
Zasuňtepánevzpětdofritézyspotřebič.
Nedotýkejtesepánveběhempoužitíanějakoudobupopoužití,protože
budevelmihorká.Držetpánevpouzezadržadlo.
Otočteovládacíknoflíkteplotynapožadovanouteplotu.
Určetepotřebnýčasnapřípravuingrediencí.
Chcete-lispotřebičzapnout,otočteknoflíkemčasovačenapožadovaný
časpřípravy.Přidejte3minutyčasupřípravy,pokudjespotřebič
studený.
Časovačzačneodpočítávatnastavenýčasnapřípravu.
Běhemprocesusmaženíhorkýmvzduchemseobčasrozsvítíazhasne
kontrolkažhavení.Toznamená,žesezapínáavypínátopnétělesopro
udrženínastavenéteploty.
Přebytečnýolejzingrediencíseshromažďujenadněpánve.
Některéingrediencevyžadujívpolovinědobypřípravyprotřepat.Chcete-
liingredienceprotřepat,vytáhnětepánevzarukojeťzespotřebičea
protřepejte.Potomzasuňtepánevzpětdofritézyairfryer.
Jakmileuslyšítezvonekčasovače,uplynulnastavenýčaspřípravy.
Vytáhnětepánevzespotřebičeapoložtejinažáruvzdornýpovrch.
Zkontrolujte,zdajsouingrediencepřipraveny.Pokudingredienceještě
nejsouhotové,zasuňtepánevzpětdospotřebičeanastavtečasovačna
několikminutnavíc.
Protřepánímenšíchingrediencívpolovinědobypřípravyoptimalizuje
konečnývýsledekamůžepomocizabránitnerovnoměrnémusmažení
ingrediencí.
Dočerstvýchbramborpřidejtetrochuolejeprokřupavývýsledek.Po
přidáníolejesmažteingrediencevefritézeještěněkolikminut.
Vefritézespotřebičnepřipravujteingrediencesvelkýmobsahemtuku,
jakonapř.jakoklobásy.
Chcete-linaodjímatelnémřížceupéctdortneboquichenebofritovat
křehkéneboplněnéingredience,umístětedokošíkupečícíformunebo
pečícímisku.
Fritézuairfryermůžetetaképoužítproohřátíingrediencí.Kohřívání
ingrediencínastavteteplotuna150°Caždo10minut.
ČIŠTĚNÍAÚDRŽBA
Předčištěnímspotřebičvypnětezezásuvkyapočkejte,ažvychladne.
Spotřebičnikdyneponořujtedovodyanijinékapaliny.Zařízenínení
vhodnépromytívmyčce.
Důkladněvyčistěteodjímatelnoumřížkuteplouvodou,určitým
množstvímsaponátuaneodírajícíhoubou.Odjímatelnoumřížkunelze
mýtvmyčcenádobí.
Pokudjenečistotapřilepenákodjímatelnémřížcenebonadněpánve,
naplňtepánevhorkouvodoustrochoutekutéhosaponátu.Vložte
odjímatelnoumřížkudopánveanechteji10minutodmočit.
Spotřebičvyčistětevlhkýmhadříkem.Nikdynepoužívejtesilnéani
abrazivníčisticíprostředky,škrabkuanidrátěnku,kterépoškozují
spotřebič.
PROSTŘEDÍ
Tentospotřebičbynemělbýtpoukončeníživotnostivyhazovándo
domovníhoodpadu,alemusíbýtdovezennacentrálnísběrnémísto
krecyklacielektronikyadomácíchelektrickýchspotřebičů.Symbolna
spotřebiči,návodkobsluzeaobalvásnatentodůležitýproblém
upozorňuje.Materiálypoužitévtomtospotřebičijsourecyklovatelné.
Recyklacípoužitýchdomácíchspotřebičůvýznamněpřispějetekochraně
životníhoprostředí.Nainformacevztahujícísekesběrnémumístuse
zeptejtenamístnímobecnímúřadě.
Podpora
Všechnydostupnéinformaceanáhradnídílynaleznetenaadrese
www.tristar.eu!
BEZPEČNOSŤ
Vprípadeignorovaniatýchtobezpečnostných
pokynovsavýrobcavzdávaakejkoľvek
zodpovednostizavzniknutúškodu.
Akjenapájacíkábelpoškodený,musího
vymeniťvýrobca,jehoservisnýtechnikalebo
podobnékvalifikovanéosoby,abysazamedzilo
nebezpečenstvu.
Spotrebičnikdynepremiestňujtezakábela
dbajtenato,abysakábelnestočil.
Spotrebičjetrebaumiestniťnastabilnú,rovnú
plochu.
Tentospotrebičsasmiepoužívaťibana
špecifikovanéúčelyvdomácomprostredí.V
najhoršomprípadesapotravinymôžuvznietiť.
(Nepoužívajteviacakojednučajovúlyžičku
oleja,žiadnemäso,ktoréuvoľníprílišveľa
mastnotyalebovoduurčenúnavarenie
potravín.)
Tentospotrebičnesmejúpoužívaťdetimladších
ako8rokov.Tentospotrebičsmejúdetístaršie
ako8rokovaosoby,ktorémajúznížené
fyzické,senzorickéaleboduševnéschopnosti,
aleboosobybezpatričnýchskúsenostía/alebo
znalostípoužívať,ibapokiaľnanichdozerá
osobazodpovednázaichbezpečnosťaleboak
ichtátoosobavopredpoučíobezpečnej
obsluhespotrebičaapríslušnýchrizikách.Deti
sanesmúhraťsospotrebičom.Spotrebiča
napájacíkábeluchovávajtemimodosahudetí
mladšíchako8rokov.Čistenieaúdržbunesmú
vykonávaťdeti,ktorésúmladšieako8rokov
abezdozoru.
Napájacíkábel,zástrčkuanispotrebič
neponárajtedovodyanidožiadnejinej
kvapaliny,abysapredišloúrazuelektrickým
prúdom.
Spotrebičmusíbyťzapojenýdouzemnenej
elektrickejzásuvky(prespotrebičetriedyI).
VAROVANIE:Vprípade,žejepovrch
prasknutý,spotrebičvypnite,abysapredišlo
rizikuúrazuelektrickýmprúdom!
Spotrebičanapájacíkábeluchovávajtemimo
dosahudetímladšíchako8rokov.
Počasprevádzkyspotrebičamôžubyťteploty
prístupnýchpovrchovvysoké.
Zariadenieniejeurčenénaovládaniepomocou
externéhočasovačaalebosamostatného
systémunadiaľkovéovládanie.
Povrchyoznačenétýmtologommôžubyť
pripoužívaníhorúce.
background
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
Poprocesepečeniamusíspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
Vturistickýchubytovniach.
Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/gombíkzapínania
3. Kontrolkanapájania
4. Kontrolkanahrievania
5. Odnímateľnámriežka(nepoužívajtebeztejtomriežky)
6. Panvica
7. Prívodvzduchu
8. Otvorynavýstupvzduchu
9. Šnúrasieťovéhonapájania
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
Dôkladneumytedielyteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
Správneumiestniteodnímateľnúmriežkudopanvice.POZNÁMKA:
nepoužívajtespotrebičbeztejtomriežky.
Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
Panvicuopatrnevybertezteplovzdušnejfritézy.
Vložteingredienciedopanvice,uistitesa,žeodnímateľnámriežkaje
vloženádopanvicepredtým,neždonejvložíteingrediencie.
Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
Nastavtetlačidloovládaniateplotynapožadovanúteplotu.
Nastavtepožadovanýčasprípravyprejedlo.
Nazapnutiespotrebičaotočtegombíkomčasovačanapožadovanýčas
prípravy,akjespotrebičstudený,pridajte3minúty.
Časovačzačneodpočítavaťnastavenýčasprípravy.
Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.
Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvezvončekčasovača.
Vytiahnitepanvicuzospotrebičaapoložtejunapovrchodolnývoči
teplu.
Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
Akchceteupiecťkoláčaleboquiche,aleboakchcetepiecťkrehké
potravinyaleboplnenéjedlá,položtenaodnímateľnúmriežkuplech
alebozapekaciumisu.
Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150℃ačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
Umytepanvicuaodnímateľnúmriežkuteplouvodou,čistiacim
prostriedkomaneabrazívnouhubkou.Panvicaaodnímateľnámriežka
niesúvhodnédoumývačkyriadu.
Pokiaľješpinazaschnutánaodnímateľnejmriežkealebonadne
panvice,naplňtepanvicuhorúcouvodoustroškoutekutéhočistiaceho
prostriedku.Vložteodnímateľnúmriežkudopanviceanechajteich10
minútodmočiť.
Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusísazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektrickéaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenawww.tristar.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
УсловиятипаB&B.
Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1. Ручкарегуляторанагрева
2. Таймер(0-30мин.)/ручкавключения
3. Световойиндикаторпитания
4. Световойиндикаторнагрева
5. Съемнаярешетка(запрещаетсяиспользоватьбезданной
решетки)
6. Противень
7. Воздухозаборноеотверстие
8. Отверстиядлявыпускавоздуха
9. Сетевойшнур
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимитевсюупаковку.
Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
Тщательновымойтекомпонентыгорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.
Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
Должнымобразомустановитерешеткувпротивень.ПРИМЕЧАНИЕ:
запрещаетсяиспользоватьустройствобезрешетки.
Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
Удостоверившись,чторешеткаустановлена,поместите
ингредиентывпротивень.
Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
Установитенеобходимуютемпературуспомощьюручкирегулятора
нагрева.
Определитевремя,необходимоедляжаркиингредиента.
Длявключенияустройствапереведитерегулятортаймерав
необходимоеположение.Еслиустройствоостыло,доприбавьтеко
временижарки3минуты.
Таймерначнетобратныйотсчетзаданноговремени.
Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Звуковойсигналтаймерауказываетнато,чтозаданноевремя
жаркиистекло.Вытянитепротивеньизаэрофритюрницыи
поставьтеегонажаростойкуюповерхность.
Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
Дляприготовлениякекса,запеканки,мягкихпродуктовили
продуктовсначинкойпоместитеформуилипосудудлядуховкина
съемнуюрешетку.
Такжеаэрофритюрницуможноиспользоватьдляподогрева
ингредиентов.Дляподогреваингредиентовустановите
температуруна150°Cивремяна10минут.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
Вымойтепротивеньисъемнуюрешеткугорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.Противеньисъемнуюрешетку
нельзямытьвпосудомоечноймашине.
Еслисъемнаярешеткаилиднопротивнясильнозагрязнены,
наполнитепротивеньгорячейводой,добавивтудамоющего
средства.Поместитесъемнуюрешеткувпротивень,давим
отмокнутьвтечение10минут.
Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.tristar.eu!
background
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchu
nedávajteničnavrchspotrebičaaokolo
spotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
Poprocesepečeniamuspotrebičvychladnúť.
Proceschladeniasaaktivujeautomatickypo
skončeníčasovača.Spotrebičneodpájajtez
elektrickejsieteskôr,akosaskončíproces
chladenia,pretožezostávajúcihorúcivzduch
spôsobiťpoškodenieprístroja.
Totozariadeniejeurčenéibanapoužívaniev
domácnostianapodobnéúčelyasmiesa
používať,napríklad:
Vkuchynskýchkútochvyhradenýchprepersonálvobchodoch,
kanceláriáchavinýchprofesionálnychpriestoroch.
Smúhopoužívaťklientihotelov,motelovainýchpriestorov,ktoré
majúubytovacícharakter.
Vturistickýchubytovniach.
Nafarmách.
POPISKOMPONENTOV
1. Regulátorteploty
2. Časovač(0-30min.)/gombíkzapínania
3. Kontrolkanapájania
4. Kontrolkanahrievania
5. Odnímateľnámriežka(nepoužívajtebeztejtomriežky)
6. Panvica
7. Prívodvzduchu
8. Otvorynavýstupvzduchu
9. Šnúrasieťohonapájania
PREDPRVÝMPOUŽITÍM
Odstráňtevšetokbaliacimateriál.
Odstráňtezospotrebičavšetkynálepkyaleboštítky.
Dôkladneumytedielyteplouvodou,čistiacimprostriedkoma
neabrazívnouhubkou.
Utritevnútroavonkajšokspotrebičavlhkouutierkou.
Umiestnitespotrebičnastabilnýhorizontálnyarovnýpovrch,spotrebič
neumiestňujtenapovrch,ktorýniejeodolnýteplu.
Správneumiestniteodnímateľnúmriežkudopanvice.POZNÁMKA:
nepoužívajtespotrebičbeztejtomriežky.
Tátoteplovzdušnáfritézapoužívahorúcivzduch.Nenalievajtedo
panvicefritovacíolejalebomasť.
Nazabránenieporúchprúdeniavzduchunedávajteničnavrch
spotrebičaaokolospotrebičazabezpečtevždy10centimetrov
voľnéhomiesta.
POUŽÍVANIE
Zasuňtezástrčkusieťovejšnúrydouzemnenejzásuvky.
Panvicuopatrnevybertezteplovzdušnejfritézy.
Vložteingredienciedopanvice,uistitesa,žeodnímateľnámriežkaje
vloženádopanvicepredtým,neždonejvložíteingrediencie.
Zasuňtepanvicuspäťdoteplovzdušnejfritézy.
Počaspoužívaniaanejakýčaspopoužitísapanvicenedotýkajte,
pretožejeveľmihorúca.Panvicuchytajtelenzarúčku.
Nastavtetlačidloovládaniateplotynapožadovanúteplotu.
Nastavtepožadovanýčasprípravyprejedlo.
Nazapnutiespotrebičaotočtegombíkomčasovačanapožadovanýčas
prípravy,akjespotrebičstudený,pridajte3minúty.
Časovačzačneodpočítavaťnastavenýčasprípravy.
Počasprocesupečeniahorúcimvzduchomsakontrolkazahrievania
priebežnezapínaavypína.Indikujeto,kedysazapínaavypína
vyhrievacietelesonaudržanienastavenejteploty.
Prebytočnýolejzjedlasazhromažďujevspodnejčastipanvice.
Niektorépotravinysivyžadujúpočasprípravypretrasenie.Na
pretraseniepotravínvytiahnitepanvicuzospotrebičazarúčkuazatraste
ňou.Potompanvicuzasuňtespäťdoteplovzdušnejfritézy.
Pouplynutínastavenéhočasuprípravysaozvezvončekčasovača.
Vytiahnitepanvicuzospotrebičaapoložtejunapovrchodolnývoči
teplu.
Skontrolujte,čijejedlopripravené.Akjedloešteniejepripravené,
jednoduchozasuňtepanvicuspäťdospotrebičaanastavtečasovač
eštenazopárminút.
Pretraseniemenšíchpotravínpočasprípravyoptimalizujekonečný
výsledokamôžepomôcťpredísťnerovnomernémuprepečeniu.
Nadosiahnutiechrumkavostipridajteksurovýmzemiakommalé
množstvooleja.Pečteprísadyvteplovzdušnejfritézedoniekoľkých
minútpotom,akostepridaliolej.
Vteplovzdušnejfritézenepripravujteveľmimastnéjedláakoklobásy.
Akchceteupiecťkoláčaleboquiche,aleboakchcetepiekreh
potravinyaleboplnenéjedlá,položtenaodnímateľnúmriežkuplech
alebozapekaciumisu.
Teplovzdušnúfritézumôžetepoužiťtaktiežnaprihriatiejedla.Na
prihriatiejedlanastavteteplotu150ačasdo10minút.
ČISTENIEAÚDRŽBA
Predčistenímodpojtespotrebičodelektrickejsieteapočkajte,kým
vychladne.
Spotrebičnikdyneponárajtedovodyanidožiadnejinejtekutiny.
Zariadenieniejevhodnédoumývačkyriadu.
Umytepanvicuaodnímateľnúmriežkuteplouvodou,čistiacim
prostriedkomaneabrazívnouhubkou.Panvicaaodnímateľnámriežka
niesúvhodnédoumývačkyriadu.
Pokiaľješpinazaschnutánaodnímateľnejmriežkealebonadne
panvice,naplňtepanvicuhorúcouvodoustroškoutekutéhočistiaceho
prostriedku.Vložteodnímateľnúmriežkudopanviceanechajteich10
minútodmočiť.
Zariadenieočistitevlhkouhandričkou.Nikdynepoužívajteostréadrsné
čistiaceprostriedky,špongiuanidrôtenku,pretožebymohlodôjsťk
poškodeniuspotrebiča.
ŽIVOTNÉPROSTREDIE
Tentospotrebičnesmiebyťnakonciživotnostilikvidovanýspolus
komunálnymodpadom,alemusazlikvidovaťvrecyklačnomstredisku
určenompreelektricaelektronickéspotrebiče.Tentosymbolna
spotrebiči,vnávodenaobsluhuanaobaleupozorňujenatútodôležitú
skutočnosť.Materiálypoužitévtomtospotrebičijemožnérecyklovať.
Recyklácioupoužitýchdomácichspotrebičovvýraznoumierouprispievate
kochraneživotnéhoprostredia.Informácieozbernýchmiestachvám
poskytnúmiestneúrady.
Podpora
Všetkydostupnéinformácieanáhradnédielynájdetenawww.tristar.eu!
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Производительненесетответственностьза
ущербвслучаенесоблюденияправил
техникибезопасности.
Воизбежаниеопасныхситуацийдлязамены
поврежденногокабеляпитания
рекомендуетсяобратитьсякпроизводителю,
егосервисномуагентуилидругим
достаточноквалифицированным
специалистам.
Неперемещайтеустройство,взявшисьза
кабельпитания,атакжеследитезатем,
чтобыкабельнеперекручивался.
Установитеустройствонаустойчивой
ровнойповерхности.
Данноеустройствопредназначенотолько
дляиспользованиявбытовыхусловияхи
толькопоназначению.Вхудшемслучае,
едаможетзагореться.(Недобавляйте
болееоднойчайнойложкимасла,мясо,из
котороговыделяетсяслишкоммногожира,
иливодудляваркипродуктов.)
Данноеустройствонепредназначенодля
использованиядетьмиввозрастедо8лет.
Данноеустройствоможетиспользоваться
детьмиввозрастеот8летилюдьмис
ограниченнымифизическими,сенсорнымии
умственнымиспособностямиилине
имеющимисоответствующегоопытаили
знаний,толькоприусловии,чтозаих
действиямиосуществляетсяконтрольили
онизнакомыстехникойбезопасной
эксплуатацииустройства,атакжепонимают
связанныесэтимриски.Непозволяйте
детямигратьсустройством.Храните
устройствоиегошнурэлектропитанияв
месте,недоступномдлядетеймладше8
лет.Очисткаиобслуживаниеустройства
можетпроводитьсядетьмитолькопосле
достиженияимивозраста8летилипод
присмотромвзрослых.
Воизбежаниепораженияэлектрическим
токомнепогружайтешнурэлектропитания,
штепсельилиустройствовводуилилюбую
другуюжидкость.
Этоустройствопредназначенодля
подключенияксетевойрозетке,оснащенной
заземленнымконтактом(дляустройств
классаI).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:Еслинаповерхности
появилисьтрещины,отключитеустройство
воизбежаниепораженияэлектрическим
током.
Хранитеустройствоиегошнур
электропитаниявместе,недоступномдля
детеймладше8лет.
Вовремяработыустройстваоткрытые
поверхностимогутнагреватьсядоочень
высокихтемператур.
Данноеустройствонепредназначенодля
управленияспомощьювнешнеготаймера
илиотдельнойсистемыдистанционного
управления.
Поверхности,отмеченныеэтим
логотипом,могутсильнонагреватьсяво
времяработы.
Воизбежаниенарушениявентиляции,
ничегонекладитенафритюрницуи
удостоверьтесь,чтосвободное
пространствовокругустройствасоставляет
неменее10см.
Послезавершенияпроцессавыпечки
устройствунеобходимодатьохладиться.
Процессохлаждениявключится
автоматическипослесрабатывания
таймера.Невынимайтевилкуизсетевой
розеткидозавершенияпроцесса
охлаждения,посколькуприперегреве
устройствоможетвыйтиизстроя.
Этоустройствопредназначенодля
использованиявбытовыхусловиях,атакже
всхожихобластяхприменения,такихкак:
Кухонныепомещениядляслужащихмагазинов,офисовидругих
рабочихусловий.
Отели,мотелиидругиеусловияпроживаниядляиспользования
постояльцами.
УсловиятипаB&B.
Фермерскиедома.
ОПИСАНИЕУСТРОЙСТВА
1. Ручкарегуляторанагрева
2. Таймер(0-30мин.)/ручкавключения
3. Световойиндикаторпитания
4. Световойиндикаторнагрева
5. Съемнаярешетка(запрещаетсяиспользоватьбезданной
решетки)
6. Противень
7. Воздухозаборноеотверстие
8. Отверстиядлявыпускавоздуха
9. Сетевойшнур
ПЕРЕДНАЧАЛОМЭКСПЛУАТАЦИИ
Снимитевсюупаковку.
Снимитесустройствавсенаклейкииэтикетки.
Тщательновымойтекомпонентыгорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.
Протритевнутреннююивнешнююповерхностьустройствавлажной
тканью.
Установитеустройствонаустойчивую,горизонтальнуюировную
поверхность.неустанавливайтеегонанежаростойкиеповерхности.
Должнымобразомустановитерешеткувпротивень.ПРИМЕЧАНИЕ:
запрещаетсяиспользоватьустройствобезрешетки.
Жаркаваэрофритюрницепроисходитзасчетгорячего
воздуха.Неналивайтевпротивеньмаслоилижирдляжарки.
Воизбежаниенарушениявентиляции,ничегонекладитена
фритюрницуиудостоверьтесь,чтосвободноепространство
вокругустройствасоставляетнеменее10см.
ПРИМЕНЕНИЕ
Подключитекабельпитаниякзаземленнойрозетке.
Осторожновытянитепротивеньизаэрофритюрницы.
Удостоверившись,чторешеткаустановлена,поместите
ингредиентывпротивень.
Задвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Неприкасайтеськпротивнюещекакое-товремяпосле
использования,таккаконоченьсильнонагревается.Держите
противеньтолькозаручку.
Установитенеобходимуютемпературуспомощьюручкирегулятора
нагрева.
Определитевремя,необходимоедляжаркиингредиента.
Длявключенияустройствапереведитерегулятортаймерав
необходимоеположение.Еслиустройствоостыло,доприбавьтеко
временижарки3минуты.
Таймерначнетобратныйотсчетзаданноговремени.
Вовремяжаркигорячимвоздухомзагораетсяиндикаторнагрева,
которыйвремяотвремениначинаетмигать.Миганиеиндикатора
указываетнавключениеивыключениенагревательногоэлемента,
позволяющееподдерживатьзаданнуютемпературу.
Лишнеемаслоизингредиентовскапливаетсявнижнейчасти
противня.
Впроцессежаркиможетпотребоватьсяперемешиваниенекоторых
ингредиентов.Дляперемешиванияингредиентоввытяните
противеньизаэрофритюрницызаручкуивстряхнитеего.После
этогозадвиньтепротивеньобратноваэрофритюрницу.
Звуковойсигналтаймерауказываетнато,чтозаданноевремя
жаркиистекло.Вытянитепротивеньизаэрофритюрницыи
поставьтеегонажаростойкуюповерхность.
Проверьтеготовностьингредиентов.Еслиингредиентыещене
готовы,топростозадвиньтепротивеньобратновустройствои
установитетаймернанесколькодополнительныхминут.
Встряхиваниенебольшихингредиентоввпроцессежарки
позволяетполучитьлучшийрезультатипредотвратить
неравномерноепрожаривание.
Дляполученияхрустящегокартофелядобавьтевсвежий
картофельнемногомасла.Последобавлениямаславыполните
жаркуингредиентовваэрофритюрницевтечениенескольких
минут.
Неготовьтеваэрофритюрницеслишкомжирныепродукты
(сосиски).
Дляприготовлениякекса,запеканки,мягкихпродуктовили
продуктовсначинкойпоместитеформуилипосудудлядуховкина
съемнуюрешетку.
Такжеаэрофритюрницуможноиспользоватьдляподогрева
ингредиентов.Дляподогреваингредиентовустановите
температуруна150°Cивремяна10минут.
ОЧИСТКАИТЕХНИЧЕСКОЕОБСЛУЖИВАНИЕ
Передочисткойотключитеустройствоотсетииподождите,пока
оноостынет.
Запрещаетсяпогружатьэлектрическиеустройствавводуили
любуюдругуюжидкость.Устройствонепредназначенодляочистки
впосудомоечноймашине.
Вымойтепротивеньисъемнуюрешеткугорячейводойсмоющим
средствоминеабразивнойгубкой.Противеньисъемнуюрешетку
нельзямытьвпосудомоечноймашине.
Еслисъемнаярешеткаилиднопротивнясильнозагрязнены,
наполнитепротивеньгорячейводой,добавивтудамоющего
средства.Поместитесъемнуюрешеткувпротивень,давим
отмокнутьвтечение10минут.
Устройствочистятспомощьювлажнойткани.Используйтетолько
мягкиечистящиесредства.Запрещаетсяиспользоватьабразивные
средства,скребкиилиметаллическиемочалки,которыемогут
царапатьустройство.
ЗАЩИТАОКРУЖАЮЩЕЙСРЕДЫ
Поистечениисрокаслужбыневыкидывайтеданное
устройствосбытовымиотходами.Вместоэтогоегонеобходимо
сдатьвцентральныйпунктпереработкиэлектрическихили
электронныхбытовыхприборов.Наэтотважныймоментуказывает
данныйсимвол,используемыйнаустройстве,вруководствепо
эксплуатацииинаупаковке.Используемыевданномустройстве
материалыподлежатвторичнойпереработке.Способствуя
вторичнойпереработкебытовыхприборов,вывноситеогромный
вкладвзащитуокружающейсреды.Информациюоближайшем
пунктесборатакихприборовможноузнатьворганахместного
самоуправления.
Поддержка
Всядоступнаяинформацияисведенияозапчастяхприведенына
веб-сайтеwww.tristar.eu!

Specifications

Tristar FR-6980 Questions and Answers


#1 Is the removable portion dishwasher safe?

The pan and removable grid are not dishwasher proof.

Questions and Answers

Related Products