LiftMaster G877LMMC Wireless Keyless Entry System

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
  • LiftMaster Accessory Compatibility Chart - (English) Download
G877LMMC photo

User Manual

This is the main product document for model G877LMMC.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
CAMBIO DE UN PIN EXISTENTE
1
? ? ? ?
Oprima el PIN programado
que desee cambiar.
... la lámpara parpadee
dos veces.
2
Mantenga oprimido el
botón # hasta que...
3
+
? ? ? ?
nuevo PIN
Introduzca el nuevo PIN de 4 dígitos elegido por usted,
entonces oprima el botón "ENTER".
4
Oprima el nuevo PIN para
probarlo y, luego, oprima el
botón "ENTER". El abre-puertas
de garaje se activará.
La lámpara parpadeará una vez.
2
3
4
PROGRAME EL PIN INICIAL usando un control multifunción de puerta *
PROGRAME EL PIN INICIAL utilizando el botón "Learn"
Oprima de nuevo el botón "LEARN"
y el LED parpadeará una vez.
Oprima el botón "LEARN" en el control
de la puerta para entrar en el Modo
de programación.
El LED de comando
parpadeará una vez.
El LED de
comando parpadeará
una vez de nuevo.
? ? ? ?
4
... la lámpara
parpadee.
... la lámpara parpadee.
Mantenga oprimido el botón "ENTER"
hasta que...
Introduzca un
número de
identificación
personal (PIN) de
4 dígitos elegido
por usted:
? ? ? ?
Introduzca un
número de
identificación
personal (PIN)
de 4 dígitos
elegido por
usted:
Mantenga oprimido el botón
"ENTER" hasta que...
Oprima y
suelte el botón
"LEARN". El LED se
encenderá. Espere
30 segundos...
1
Localice el botón
"LEARN" en
el abre-puertas
de garaje.
Para utilizar con los abre-puertas de garaje Security+ 2.0
TM
. Los abre-
puerta de garaje Security+ 2.0
TM
tienen un botón amarillo "Learn" y dos
antenas amarillas. Consulte el manual de su producto por
instrucciones adicionales de programación, si es necesario. El abre-
puertas de garaje se activa cuando se oprimen los 4 dígitos del
Número de identificación personal (PIN) y el botón "ENTER" en la
Entrada sin llave.
Instale la batería y programe la Entrada sin llave antes de la
instalación. Asegúrese de que el abre-puertas de garaje tenga un
foco que funcione, ya que este es un indicador de la programación.
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso la MUERTE debido al movimiento de un portón o puerta de garaje:
Instale el Control de entrada sin llave a la vista de la puerta del garaje, fuera del alcance de los niños, a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) y lejos de
TODAS las partes móviles de la puerta.
Mantenga SIEMPRE los controles remotos fuera del alcance de los niños. NUNCA permita que los niños utilicen o jueguen con los controles remotos.
Active el portón o la puerta SÓLO cuando se pueda ver claramente, cuando esté ajustada adecuadamente y cuando no haya obstrucciones en su recorrido.
Mantenga SIEMPRE a la vista el portón o la puerta del garaje hasta que cierre completamente. NUNCA permita que alguien cruce el camino de un portón o
puerta en movimiento.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
ENTRADA INALÁMBRICA SIN LLAVE • MODELO 877LM
* Accesorio adicional
Introduzca el PIN para probar; luego, oprima el botón "ENTER". El abre-puertas de garaje se activará. Para programar la Entrada sin llave para más de un abre-puertas de garaje, repita los pasos anteriores usando un
nuevo PIN para cada abre-puertas de garaje adicional.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerle a productos químicos (incluido el plomo), que a consideración del estado de California causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información,
visite www.P65Warnings.ca.gov
background
... la lámpara
parpadee 3 veces.
La lámpara
parpadeará 4 veces.
1
Oprima cualquier PIN programado; a continuación,
mantenga oprimido el botón
*
hasta que...
+
? ? ? ?
PIN
2
+
? ? ? ?
PIN temporal
Introduzca el PIN temporal de 4 dígitos elegido por
usted y, luego, oprima el botón "ENTER".
A continuación,
oprima el
botón #.
3
CANTIDAD DE HORAS
+
CANTIDAD DE APERTURAS
Oprima la cantidad
de horas que
trabajará el PIN
temporal
(hasta 255).
3
O
+
Oprima la cantidad
de aperturas que
trabajará el PIN
temporal
(hasta 255).
Introduzca el PIN temporal para
probar; luego, oprima el botón
"ENTER". El abre-puertas de garaje
se activará. Si el PIN temporal se
configuró para una cantidad de
aperturas, la prueba consumirá una
de ellas.
Para borrar el PIN temporal, repita los pasos del 1 al 3 anteriores, configurando la cantidad de horas o aperturas a 0 en el paso 3.
1 parpadeo1 parpadeo
A continuación,
oprima el
botón
*
.
OPERACIÓN
El abre-puertas de garaje se activa cuando se oprimen el PIN y el botón
"ENTER". El teclado parpadeará durante 15 segundos; durante ese tiempo,
el botón "ENTER" puede usarse para parar, arrancar o invertir la puerta.
Si oprime accidentalmente un número incorrecto, oprima el PIN correcto
y, a continuación, el botón "ENTER". La Entrada sin llave transmitirá
solamente los últimos cuatro dígitos que se oprimieron antes del botón
"ENTER".
CIERRE CON UN BOTÓN: La Entrada sin llave tiene una funcionalidad
que permite que la puerta se cierre usando el botón "ENTER" en lugar
del PIN.
NOTA: Esta funcionalidad no está disponible en receptores externos.
Para desactivar la funcionalidad de cierre con un botón:
Mantenga oprimidos los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
El teclado parpadeará cuatro veces cuando se desactive la
funcionalidad de cierre con un botón.
Para activar la funcionalidad de cierre con un botón:
Mantenga oprimidos los botones 1 y 9 durante 10 segundos.
El teclado parpadeará dos veces cuando se active la funcionalidad de
cierre con un botón.
PROGRAMACIÓN DE UN PIN TEMPORAL
Se puede programar un PIN temporal de 4 dígitos para permitir el
acceso a visitantes. Cada PIN programado puede programar un PIN
temporal. El PIN temporal puede configurarse para un número de
horas o para una cantidad de aperturas de la puerta. El PIN temporal
no puede ser igual a ningún PIN programado anteriormente.
1
1
2
2
Cubierta del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41D621-1
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10A25
Cubierta de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41D541
PIEZAS DE RECAMBIO
1
INSTALACIÓN
Seleccione una ubicación para montar la Entrada sin llave a una
altura mínima de 5 pies (1.5 m) fuera del alcance de los niños.
Retire la tapa de las baterías y la batería.
Marque el agujero superior de montaje y abra un agujero guía
de 1/8 pulgada (3.2 mm).
Instale el tornillo superior, permitiendo que sobresalga
1/8 pulgada (3.2 mm) por encima de la superficie. Posicione la
Entrada sin llave sobre el tornillo superior.
Marque el agujero inferior y abra un agujero guía de 1/8 pulgada
(3.2 mm). Instale el botón inferior. No apriete demasiado para
evitar que se fracture el alojamiento plástico.
Instale de nuevo la batería y coloque otra vez la cubierta.
2
3
4
5
6
Sustituya la batería cuando el teclado
reduzca su iluminación o no se ilumine
después de oprimir un botón.
Elimine las baterías usadas en forma
adecuada.
LiftMaster.com
1-800-528-9131
Para evitar la posibilidad de LESIONES GRAVES o incluso
la MUERTE:
NUNCA permita que los niños pequeños estén cerca de
las baterías.
Si se ingieren las baterías, notifíquelo de inmediato a un médico.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIAADVERTENCIA
AVISO: para cumplir con las normas de la FCC y/o de la IC (Industry Canada),
queda prohibido realizar ajustes o modificaciones en este receptor y/o transmisor,
excepto para cambiar la configuración del código o para reemplazar la batería. NO
HAY OTRAS PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
Se ha probado para cumplir con las normas de la FCC PARA USO DEL HOGAR O
DE LA OFICINA. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este
dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y, (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo cualquier interferencia que
pueda ocasionar un funcionamiento no deseado.
BATERÍA
Batería de 9 V
GARANTÍA
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
LiftMaster garantiza al primer comprador de este producto que dicho
producto está libre de defectos de materiales y/o mano de obra
durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
© 2014, LiftMaster
114A3938DSP Todos los derechos reservados

Specifications

LiftMaster G877LMMC Questions and Answers